﻿WEBVTT

00:00:29.270 --> 00:00:39.270
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:53.466 --> 00:01:55.300
گروه های نجات
دارن به صحنه میرسن

00:01:55.366 --> 00:01:57.366
با ناتوانی نگاه میکردن
وقتی خرابی ها داشت اتفاق میفتاد...

00:03:26.366 --> 00:03:29.166
... ممکنه واسه
منطقه سه ایالتی اتفاق بیفته.

00:04:31.033 --> 00:04:32.066
هریسون؟

00:04:45.400 --> 00:04:46.433
هریسون؟

00:04:47.533 --> 00:04:48.566
عزیزم.

00:04:49.366 --> 00:04:50.666
- سلام.
- سلام.

00:04:55.900 --> 00:04:57.033
اوه خدا، چه خوبه.

00:05:02.933 --> 00:05:03.833
دیرم میشه.

00:05:03.900 --> 00:05:04.933
نه نه نگران نباش.

00:05:05.433 --> 00:05:06.933
با بروبک
همه چی رو درست میکنم.

00:05:07.433 --> 00:05:08.366
اون میدونه چجوریه.

00:05:08.866 --> 00:05:10.533
جرئت نداری چیزی
به بروبک بگی.

00:05:10.600 --> 00:05:11.666
اوه!

00:10:15.866 --> 00:10:19.500
این دانش آموز،
به تنهایی، نماد شده

00:13:51.466 --> 00:13:52.500
سخنرانی خوبی بود هریسون.

00:13:52.566 --> 00:13:53.633
ممنون آقا.

00:13:58.333 --> 00:13:59.333
سخنرانی خوبی بود.

00:17:45.500 --> 00:17:46.700
حالا میفهمم
چرا تنها چیزی که

00:17:46.800 --> 00:17:48.333
میتونم رنگی
فیلم بگیرم گل ها هستن.

00:17:48.866 --> 00:17:50.000
خب، و البته خودت.

00:17:50.633 --> 00:17:52.166
اوه اوه، حتما یه چیزی میخوای.

00:17:54.333 --> 00:17:56.166
- این مال پیتره؟
- آره.

00:18:04.933 --> 00:18:06.433
اونا رو نمیکنه،
نگهشون میداره،

00:18:06.500 --> 00:18:07.866
و پول خوبی
واسه این کار میگیره.

00:18:07.966 --> 00:18:08.866
آره میدونم.

00:18:08.966 --> 00:18:10.466
و باغ گیاه شناسی
سنت لوئیس

00:18:10.533 --> 00:18:11.866
هدر دادن پول مالیات دهندگانه.

00:18:13.433 --> 00:18:14.433
شوخی میکنم.

00:18:15.500 --> 00:18:16.866
برادرت
آدم خیلی عاقلیه.

00:18:16.966 --> 00:18:18.000
بهش حسودیم میشه.

00:18:19.466 --> 00:18:20.300
خب، چی هست؟

00:18:20.900 --> 00:18:22.300
کاتارانتوس رزیوس.

00:18:22.366 --> 00:18:24.033
پریوش صورتی ماداگاسکار.

00:18:24.533 --> 00:18:26.033
من تا حالا
از اینا ندیده بودم،

00:18:26.133 --> 00:18:28.166
مصارف درمانی خاصی داره.

00:18:28.233 --> 00:18:30.400
بعضی از انواع
لوسمی نوزادان رو درمان میکنه.

00:18:31.233 --> 00:18:33.333
هم زیباست هم نجات دهنده زندگی.

00:18:33.400 --> 00:18:34.466
دقیقا مثل تو.

00:18:35.366 --> 00:18:36.566
بیا تو.

00:18:37.066 --> 00:18:38.800
بیا دیگه سزار...

00:18:38.866 --> 00:18:40.000
سعی میکردم باهوش باشم.

00:18:44.366 --> 00:18:45.833
خیلی سنگینه.

00:25:28.500 --> 00:25:29.333
الو؟

00:25:30.133 --> 00:25:31.133
هریسون؟

00:25:32.533 --> 00:25:33.533
هریسون؟

00:25:47.833 --> 00:25:48.733
الو؟

00:25:50.533 --> 00:25:51.466
الو؟

00:25:52.700 --> 00:25:53.733
هریسون؟

00:25:54.666 --> 00:25:55.700
هریسون؟

00:25:56.833 --> 00:25:58.966
صداتو نمیشنوم،
ولی تو صدای منو میشنوی، درسته؟

00:27:18.200 --> 00:27:19.233
صبح بخیر.

00:31:49.333 --> 00:31:51.300
اون نمرده سم.

00:34:49.100 --> 00:34:52.266
-سلام پیتر.
-سلام، خودت.

00:35:11.600 --> 00:35:14.300
یه چیزی توش میشکست

00:35:14.400 --> 00:35:15.666
اگه مرده بود.

00:35:16.333 --> 00:35:18.066
غیر از این امکان نداره.

00:35:18.133 --> 00:35:19.666
میفهمی پیتر؟

00:35:23.633 --> 00:35:25.666
آره، تو میفهمی.

00:35:28.333 --> 00:35:29.566
کاری که باید رو انجام بده.

00:35:30.066 --> 00:35:31.000
وقت بذار.

00:35:32.333 --> 00:35:36.466
وقتی تصمیم گرفتی،
بچه‌ها رو برمیگردونم،

00:35:36.566 --> 00:35:38.466
یا خودت میتونی بیای
سنت لوئیس، باشه؟

00:35:39.466 --> 00:35:40.566
ممنونم.

00:35:46.300 --> 00:35:47.133
سارا.

00:35:49.233 --> 00:35:50.800
تو دو تا بچه قشنگ داری.

00:35:54.466 --> 00:35:56.833
حالا میریم سراغ ورزش،
تیم نیویورک متس...

00:41:11.433 --> 00:41:12.933
دوستت دارم.

00:41:15.466 --> 00:41:16.966
منم دوستت دارم.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:46:32.533 --> 00:46:34.100
خواهش میکنم، خواهش میکنم.

00:46:35.433 --> 00:46:36.266
خواهش میکنم.

00:46:40.533 --> 00:46:42.233
خواهش میکنم، نه، خواهش میکنم، خواهش میکنم.

00:46:42.300 --> 00:46:43.900
خواهش میکنم، خواهش میکنم، خواهش میکنم، خواهش میکنم.

00:46:43.966 --> 00:46:46.233
خواهش میکنم، خواهش میکنم،
خواهش میکنم، خواهش میکنم، خواهش میکنم.

00:48:06.766 --> 00:48:08.400
اینجا هوا بد شده.

00:58:31.300 --> 00:58:32.833
گروه شبه نظامی یاغی،

00:58:32.900 --> 00:58:35.000
که از ارتش منظم
صربستان جدا شده،

00:58:35.066 --> 00:58:37.200
گفته میشه که الان کنترل
مناطق بزرگی رو

00:58:37.300 --> 00:58:39.366
اطراف اوسیک و یوگسلاوی رو به دست گرفته.

00:58:40.066 --> 00:58:41.300
این آخرین تحول...

01:21:25.233 --> 01:21:26.233
این رو ببین.

01:21:31.000 --> 01:21:31.900
لعنتی.

01:23:42.666 --> 01:23:43.500
خدای من.

01:23:47.333 --> 01:23:48.200
زود باشین بچه ها.

01:30:28.700 --> 01:30:30.166
برو. برو.

01:31:32.300 --> 01:31:34.800
اوه خدا. نه.

01:38:34.300 --> 01:38:35.966
- برگرد عقب!
- اوه مرد!

01:38:38.166 --> 01:38:39.166
حرومزاده ها!

01:38:46.200 --> 01:38:47.533
اونا حرومزاده ان!

01:41:16.066 --> 01:41:17.000
کایل!

01:41:19.400 --> 01:41:20.366
مارک!

01:41:21.166 --> 01:41:22.333
طاقت بیار.

01:41:22.400 --> 01:41:23.700
خوبه. به من نگاه کن.

01:43:25.733 --> 01:43:27.233
متاسفم.

01:43:29.500 --> 01:43:31.366
زود باش، زود باش.

01:43:34.300 --> 01:43:35.633
لعنتی!

01:43:36.700 --> 01:43:37.833
بیا این طرف!

01:43:37.900 --> 01:43:39.333
بیا مارک، این طرف.

01:45:05.800 --> 01:45:07.033
هریسون!

01:45:10.833 --> 01:45:12.466
هریسون!

01:46:54.333 --> 01:46:55.933
اوه، هریسون!

01:46:56.000 --> 01:47:00.400
هریسون. هریسون. هریسون.

01:47:00.466 --> 01:47:02.800
منم، سارا! سارام!

01:47:03.833 --> 01:47:05.300
هریسون.

01:47:05.400 --> 01:47:07.966
اوه خدای من. خدای من، هریسون.

01:47:08.966 --> 01:47:09.833
هریسون.

01:47:11.766 --> 01:47:13.133
هریسون.

01:47:15.300 --> 01:47:16.633
هریسون.

01:49:58.966 --> 01:50:00.333
بیا بریم.

01:50:16.033 --> 01:50:17.033
خوبه.

01:52:05.866 --> 01:52:07.033
مامان.

01:52:10.066 --> 01:52:11.666
بیا دیگه، بیا دیگه.

01:54:29.066 --> 01:54:30.333
هریسون؟

01:55:07.000 --> 01:55:08.233
هریسون!

01:55:11.300 --> 01:55:12.666
سارا.

01:55:57.300 --> 01:55:58.833
آره.

01:56:06.900 --> 01:56:08.500
اونا الان
تو سنت لوئیس زندگی میکنن.

01:56:08.600 --> 01:56:09.633
اونجا یه خونه دارن

01:56:09.733 --> 01:56:11.466
که خیلی دور
از باغ گیاه شناسی نیست.

01:56:12.566 --> 01:56:15.433
هریسون حالش خوبه،
خدا رو شکر.

01:56:16.666 --> 01:56:19.800
دیگه هیچ وقت اخبار تلویزیون
نگاه نمیکنه، اینو مطمئنم، اوه،

01:56:19.900 --> 01:56:21.800
و از گل ها عکس میگیره.

01:56:37.010 --> 01:56:57.010
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top