﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:50.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:00.920 --> 00:01:04.600
محاکمه در دادگاه عالی چنای انجام می‌شود]
[.اما شامل زبان انگلیسی خواهد بود

00:01:40.800 --> 00:01:42.520
این فیلم بر اساس یک رویداد واقعی]
[ساخته شده است

00:01:42.520 --> 00:01:45.760
هیچ یک از شخصیت‌ها و اسامی]
[واقعی نیستند و تغییر داده شده‌اند

00:01:55.840 --> 00:01:57.280
[زندان موتیا - چودالور]

00:09:10.560 --> 00:09:11.840
بیا اینجا

00:09:11.960 --> 00:09:15.200
اول سقف رو درست کن
بعد هم بگیر بخواب

00:09:18.560 --> 00:09:19.640
عزیز دلم

00:09:20.920 --> 00:09:22.600
به جون تو قسم می‌خورم

00:09:22.720 --> 00:09:24.080
قبل از مرگم

00:09:25.920 --> 00:09:28.240
!صاحب یه خونه آجری میشی

00:09:31.440 --> 00:09:32.520
سماجت می‌کنی، هان؟

00:16:31.480 --> 00:16:32.880
عزیزم

00:17:10.760 --> 00:17:13.160
♪ما گروه شکارچیان هستیم

00:17:13.280 --> 00:17:15.720
♪ما قبیله کماندارها هستیم

00:17:15.840 --> 00:17:20.440
♪ما با اصالت‌هایی هستیم که از
سوراخ سقف خونه‌هامون به آسمون نگاه می‌کنیم

00:17:20.560 --> 00:17:23.280
♪ما از این جنگل‌ها و کوهستان‌ها
محافظت می‌کنیم

00:17:23.400 --> 00:17:25.760
♪ما تو انجام کارهای سخت از همدیگه
پیشی می‌گیریم

00:17:25.880 --> 00:17:30.880
♪ما جادوگرانی هستیم که چشمه‌ها
رو حتی تو خشکی به خروش میاریم

00:17:31.320 --> 00:17:33.520
♪ما از طایفه‌ای هستیم که برای
پیشرفت زاده شدیم

00:17:33.640 --> 00:17:36.280
♪در حقیقت، ما انسان‌های کاملا شریفی هستیم

00:17:36.400 --> 00:17:38.960
خانم معلم، عسل کوهی بخورید

00:17:39.120 --> 00:17:40.640
صد سال عمر می‌کنید

00:17:40.760 --> 00:17:41.760
ممنون -
خواهش می‌کنم -

00:17:41.880 --> 00:17:43.000
♪ما گروه شکارچیان هستیم

00:17:43.160 --> 00:17:46.000
♪ما قبیله کماندارها هستیم

00:17:46.160 --> 00:17:48.560
♪ما گروه شکارچیان هستیم

00:17:48.680 --> 00:17:50.960
♪ما قبیله کماندارها هستیم

00:17:51.120 --> 00:17:55.840
♪ما با اصالت‌هایی هستیم که از
سوراخ سقف خونه‌هامون به آسمون نگاه می‌کنیم

00:17:55.960 --> 00:17:58.640
♪ما از این جنگل‌ها و کوهستان‌ها
محافظت می‌کنیم

00:17:58.760 --> 00:18:01.160
♪ما تو انجام کارهای سخت از همدیگه
پیشی می‌گیریم

00:18:01.280 --> 00:18:06.200
♪ما جادوگرانی هستیم که چشمه‌ها
رو حتی تو خشکی به خروش میاریم

00:18:16.240 --> 00:18:17.920
!وای کانیما
!افعی تو رو نیش زده

00:18:24.000 --> 00:18:25.880
♪همینجا، همونجا

00:18:29.080 --> 00:18:30.440
♪همینجا، همونجا

00:18:31.640 --> 00:18:36.560
♪،وقتی به صدای دلپذیرت گوش می‌کنم
آسمون بالای سرم ناپدید میشه

00:18:36.680 --> 00:18:41.600
♪،وقتی دست‌های لطیفت رو می‌گیرم
انگار کل جهان ناپدید میشه

00:18:41.720 --> 00:18:46.680
♪،همینطور که بهم تکیه می‌کنی
خواب از سرت می‌پره

00:18:46.800 --> 00:18:51.680
♪،تو آتیش نفس‌های گرمت
حجب من از بین میره

00:18:51.800 --> 00:18:56.720
♪،ای مرغ من، همین که دونه می‌خوری
انگار کل دشت ناپدید میشه

00:18:56.840 --> 00:19:01.760
♪،وقتی کنارم می‌شینی
تمام دنیا ناپدید میشه

00:19:01.880 --> 00:19:06.840
♪،برای پیدا کردن تمام چیزهایی که ناپدید شدن
بیا با من برقص

00:19:12.080 --> 00:19:14.440
♪ما گروه شکارچیان هستیم

00:19:14.560 --> 00:19:16.920
♪ما قبیله کماندارها هستیم

00:19:17.080 --> 00:19:21.640
♪ما با اصالت‌هایی هستیم که از
سوراخ سقف خونه‌هامون به آسمون نگاه می‌کنیم

00:19:21.760 --> 00:19:24.560
♪ما از این جنگل‌ها و کوهستان‌ها
محافظت می‌کنیم

00:19:24.680 --> 00:19:27.080
♪ما تو انجام کارهای سخت از همدیگه
پیشی می‌گیریم

00:19:27.200 --> 00:19:32.400
♪ما جادوگرانی هستیم که چشمه‌ها
رو حتی تو خشکی به خروش میاریم

00:19:32.520 --> 00:19:34.760
♪ما از طایفه‌ای هستیم که برای
پیشرفت زاده شدیم

00:19:34.880 --> 00:19:37.360
♪در حقیقت، ما انسان‌های کاملا شریفی هستیم

00:19:37.480 --> 00:19:42.280
♪چه کم باشه چه زیاد، ما هرگز
سهیم شدن رو فراموش نمی‌کنیم

00:19:42.400 --> 00:19:44.480
♪ما گروه شکارچیان هستیم

00:19:44.600 --> 00:19:46.440
♪ما قبیله کماندارها هستیم

00:19:47.400 --> 00:19:49.600
♪ما گروه شکارچیان هستیم

00:19:49.720 --> 00:19:52.320
♪ما قبیله کماندارها هستیم

00:21:14.440 --> 00:21:15.440
من دیگه میرم

00:21:16.720 --> 00:21:17.720
مراقب خودت باش، حله؟

00:34:43.560 --> 00:34:45.480
♪قدرت رو به دست بگیر

00:34:45.600 --> 00:34:48.480
♪جسارت داشته باش و قدرت رو
به دست بگیر

00:34:48.600 --> 00:34:53.320
♪...هیچ راهی نداری جز این که

00:34:53.440 --> 00:34:56.040
♪قدرت رو اصلاح کنی

00:34:56.200 --> 00:34:59.160
♪قدرت رو مطالبه کنی

00:34:59.280 --> 00:35:04.720
♪این تنها راهیه که می‌تونی
سربلند قدم برداری

00:35:09.520 --> 00:35:12.120
فقط با یه محاکمه، یه وکیل تمام
.اداره پلیس رو تحقیر کرد

00:35:12.120 --> 00:35:14.000
[ام. رام موهان]
[دادستانی تامیل نادو]

00:35:14.000 --> 00:35:17.120
به نیروهای بخش خودتون بگین
که حداقل درست خلاف کنند

00:35:18.600 --> 00:35:19.800
متأسفم، قربان

00:35:21.240 --> 00:35:23.960
♪صلح نکنید، این نبرد شما برای حقوق برابره

00:35:24.120 --> 00:35:26.000
♪دیگه غم رو بذار کنار و به پا خیز

00:35:31.840 --> 00:35:34.480
♪بذار نور امید مردم عادی روشن بشه

00:35:34.600 --> 00:35:36.800
♪یه مسیر تازه رو آغاز کن

00:35:42.560 --> 00:35:45.200
کارگرهای آوین باید به خاطر
تقاضای افزایش حقوق اخراج بشن؟

00:35:45.320 --> 00:35:47.360
به این پرونده به عنوان محاکمه
برای 800 نفر نگاه نکنید

00:35:47.480 --> 00:35:49.560
آینده 800 خانوار به این محاکمه بستگی داره

00:35:49.680 --> 00:35:52.120
♪وقتی اینجا باشیم، تغییر شکل می‌گیره

00:35:52.240 --> 00:35:54.520
♪قدرت رو به دست بگیر

00:35:54.640 --> 00:35:57.520
♪جسارت داشته باش و قدرت رو
به دست بگیر

00:35:57.640 --> 00:36:01.840
♪...هیچ راهی نداری جز این که

00:36:02.680 --> 00:36:05.280
♪قدرت رو اصلاح کنی

00:36:05.400 --> 00:36:07.120
♪قدرت رو مطالبه کنی

00:36:07.240 --> 00:36:09.120
قانون یه صلاح بسیار قدرتمنده

00:36:09.240 --> 00:36:12.800
نکته مهم اینه که باهاش
.از کی محافظت کنیم

00:36:30.160 --> 00:36:33.120
تمام پیشوایان مهم مثل گاندی
و نهرو اینجا حضور دارن

00:36:33.720 --> 00:36:35.400
چطور شده که آمبدکار اینجا نیست؟

00:37:59.280 --> 00:38:04.480
♪مثل رعد به صدا در بیا

00:38:04.600 --> 00:38:09.720
♪برای پایان دادن به خودخواهی
برای برابری به پا خیز

00:38:09.840 --> 00:38:15.040
♪عدالت برای همه‌ست، این پیغام رو به همه بده

00:38:15.200 --> 00:38:16.480
[دادگاه عالی، عدالت را برقرار کن]

00:38:16.600 --> 00:38:19.880
♪زندگی کن، به پا خیز و رها شو

00:38:21.120 --> 00:38:26.240
♪ اگر آدم باید برای عدالت تقاضا کنه
پس اونقدر تقاضا کن که بهش برسی

00:38:26.360 --> 00:38:31.360
♪مثل باد جاری باش
زنجیرهایی که اسیرت کردن رو باز کن

00:38:35.880 --> 00:38:38.360
♪قدرت رو به دست بگیر

00:38:38.480 --> 00:38:41.480
♪جسارت داشته باش و قدرت رو
به دست بگیر

00:38:41.600 --> 00:38:45.960
♪...هیچ راهی نداری جز این که

00:38:51.160 --> 00:38:52.800
♪قدرت رو اصلاح کن

00:38:52.920 --> 00:38:55.760
[هیچکس اینجا مقدس نیست، حلقه گل نیاورید]

00:38:56.440 --> 00:38:58.200
♪عدالت رو به چنگ بیار

00:38:58.320 --> 00:39:00.320
♪قدرت رو به دست بگیر

00:39:03.200 --> 00:39:06.000
تعرض نکنید

00:39:06.160 --> 00:39:08.760
به حقوق کارگران تعرض نکنید

00:39:08.880 --> 00:39:11.440
تعرض نکنید

00:39:11.560 --> 00:39:14.120
به حقوق کارگران تعرض نکنید

00:39:14.240 --> 00:39:16.440
سه چرخه رو از اونجا تکون بده

00:39:16.560 --> 00:39:18.160
بذارین اتحاد کارگرها جلوه کنه

00:39:18.280 --> 00:39:21.200
دو دقیقه، قربان. یه خانم باردار داخله -
حرکت کن -

00:39:21.320 --> 00:39:23.360
بذارین جلوه کنه -
همینجا بمون، خبرت می‌کنم -

00:39:23.480 --> 00:39:26.040
بذارین اتحاد کارگرها جلوه کنه

00:39:26.200 --> 00:39:28.280
بذارین جلوه کنه -
قربان -

00:39:28.400 --> 00:39:31.120
.اونا به دیدن شما اومدن
آقای کالیانی شما رو بهشون معرفی کردن

00:39:31.240 --> 00:39:32.880
ببرشون خونه، برو -
چشم، قربان -

00:39:33.000 --> 00:39:35.280
به حقوق کارگران تعرض نکنید

00:39:35.400 --> 00:39:37.840
بذارین اتحاد کارگرها جلوه کنه

00:39:37.960 --> 00:39:40.320
تعرض نکنید

00:39:40.440 --> 00:39:42.880
به حقوق کارگران تعرض نکنید

00:39:43.000 --> 00:39:45.600
تعرض نکنید

00:39:45.720 --> 00:39:48.040
به حقوق کارگران تعرض نکنید

00:39:48.200 --> 00:39:49.200
بذارین جلوه کنه

00:52:13.200 --> 00:52:14.960
بلند شو -
خواهش می‌کنم، قربان -

00:52:15.080 --> 00:52:16.080
بلند شو، زن

00:52:18.040 --> 00:52:19.520
کی بین اینا مرده؟

00:52:19.640 --> 00:52:21.440
اون؟

00:52:21.560 --> 00:52:22.560
اون؟

00:52:22.680 --> 00:52:24.080
یا این؟ -
قربان -

00:52:26.440 --> 00:52:27.440
کی بین اینا مرده؟

00:52:30.080 --> 00:52:31.560
این کار رو نکنید، قربان -
برید عقب -

00:52:31.680 --> 00:52:33.760
چطور جرئت می‌کنید؟ -
قربان -

00:52:33.880 --> 00:52:36.360
به خودتون جرئت میدین که بهمون
دستور بدید کی رو نگه داریم و کی رو آزاد کنیم؟

00:52:36.480 --> 00:52:38.640
دستت رو بکش

00:52:38.760 --> 00:52:40.960
حالا فهمیدی مرد واقعی کیه؟

00:52:41.080 --> 00:52:42.800
فهمیدی؟
کجا میری؟

00:52:42.920 --> 00:52:44.760
وای خدا -
ولش کنید -

00:52:45.600 --> 00:52:46.920
بیا اینجا

00:52:47.040 --> 00:52:50.200
مدعی شدی که مردی، آره؟
مردونگیت رو نشون بده

00:52:50.320 --> 00:52:51.480
اونوقت ولش می‌کنم که بره

00:52:54.720 --> 00:52:56.080
کی بین شما مرده؟

00:52:56.240 --> 00:52:58.880
نشونم بدید

00:52:59.000 --> 00:53:00.280
اون خواهر منه، قربان

00:53:01.640 --> 00:53:03.200
اون خواهر منه، قربان

00:58:32.080 --> 00:58:37.240
♪دعاهای این چند سال من، کافی نبود؟

00:58:39.160 --> 00:58:45.320
♪این انصافه که هر بدبختی
رو بی‌پناه ول کنی؟

00:58:45.440 --> 00:58:51.480
♪درسته میلیون‌ها چراغی که روشن کرده بودی
رو خاموش کنی؟

00:58:51.600 --> 00:58:56.240
♪من به همراه اشک‌هام اینجام

00:58:58.240 --> 00:59:02.200
♪این سرنوشت ابدی منه؟

00:59:04.520 --> 00:59:08.600
♪تو آگاهی و به همه چیز نظاره‌گری

00:59:10.960 --> 00:59:15.360
♪رحم نداری که نجاتمون بدی؟

01:15:59.360 --> 01:16:04.360
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:25:28.960 --> 01:25:32.440
♪مثل یه گل همیشه بهار، عطرت رو تو وجودم
پخش کردی

01:25:33.800 --> 01:25:37.680
♪مثل یه نیشکر، شیرینی رو به زندگیم آوردی

01:25:38.600 --> 01:25:42.280
♪مثل یه گل همیشه بهار، عطرت رو تو وجودم

01:25:43.440 --> 01:25:47.280
♪مثل یه نیشکر، شیرینی رو به زندگیم آوردی

01:25:47.400 --> 01:25:52.880
♪صدتا گل فروشی تو خیابون هست
اما من فقط عطر تو رو می‌خوام

01:25:53.000 --> 01:25:56.720
♪مثل یه گل همیشه بهار، عطرت رو تو وجودم

01:25:57.800 --> 01:26:00.040
برات یه خونه آجری می‌سازم

01:26:00.200 --> 01:26:02.600
دوستم داری، مگه نه؟

01:26:02.720 --> 01:26:07.360
♪اون پر ابریشمی که تو خوابم دیدم

01:26:07.480 --> 01:26:11.760
♪مثل سایه و عشق در کنارمه

01:26:11.880 --> 01:26:14.280
♪...کنار جنگل نیمه خشکیده

01:26:14.400 --> 01:26:21.280
♪من و تو زاده شدیم تا مثل خرگوش بازی کنیم

01:26:21.400 --> 01:26:25.440
♪وزش نسیم خنک تنها چیزیه که می‌خوام

01:26:28.880 --> 01:26:33.680
♪مثل یه گل همیشه بهار، عطرت رو تو وجودم

01:26:33.800 --> 01:26:37.720
♪مثل یه نیشکر، شیرینی رو به زندگیم آوردی

01:38:07.320 --> 01:38:08.320
آقا

01:38:20.280 --> 01:38:24.680
♪نسیم لطیف پیغام تازه‌ای برامون میاره

01:38:24.800 --> 01:38:28.600
♪بذرهایی که به درخت مبدل میشن
به ما روش زندگی کردن رو یاد میدن

01:38:29.400 --> 01:38:33.880
♪ایمانت رو در اعماق وجودتون از دست ندید

01:38:34.000 --> 01:38:38.440
♪شبی وجود نداره که صبحی نداشته باشه

01:39:01.280 --> 01:39:03.400
از این تلفن عمومی تماس گرفتن

01:39:03.520 --> 01:39:04.800
یه ماه پیش بوده

01:39:04.920 --> 01:39:06.680
لطفا سعی کن به یاد بیاری

01:39:06.800 --> 01:39:09.480
اینجا کارخونه‌های زیادی وجود داره
یه نگاهی به اونجاها بندازید

01:39:11.040 --> 01:39:15.520
♪نسیم لطیف پیغام تازه‌ای برامون میاره

01:39:15.640 --> 01:39:20.320
♪بذرهایی که به درخت مبدل میشن
به ما روش زندگی کردن رو یاد میدن

01:39:20.440 --> 01:39:24.880
♪ایمانت رو در اعماق وجودتون از دست ندید

01:39:25.000 --> 01:39:28.920
♪شبی وجود نداره که صبحی نداشته باشه

01:39:29.040 --> 01:39:31.400
♪...بسیار نزدیکه

01:39:33.640 --> 01:39:36.120
♪سایه خیلی نزدیکه

01:39:38.280 --> 01:39:42.840
♪بسیار نزدیکه، سایه خیلی نزدیکه

01:39:42.960 --> 01:39:47.280
♪اگر به خودت اعتماد داشته باشی
و حرکت کنی، راه رو پیدا می‌کنی

01:39:47.400 --> 01:39:51.720
♪متوقف نشو، به رفتن ادامه بده

01:39:51.840 --> 01:39:55.360
♪چرا اشک تو چشماته؟

01:39:56.400 --> 01:40:01.000
♪متوقف نشو، به رفتن ادامه بده

01:40:01.120 --> 01:40:05.280
♪با عشق، متحد شو

01:40:05.400 --> 01:40:07.520
♪با هم متحد بشین

01:41:20.480 --> 01:41:24.960
♪مگه زمینی وجود داره که
سقف امن آبی رنگ بالاش نباشه؟

01:41:25.080 --> 01:41:27.160
♪دوستی به نام زمان همراه توئه

01:41:27.320 --> 01:41:29.360
♪از موانع رد شو

01:41:29.480 --> 01:41:33.960
♪مگه اوضاع خود به خود عوض میشه؟

01:41:33.960 --> 01:41:38.600
♪به مبارزه ادامه بده، یه روزی به عدالت
هم می‌رسی

01:41:38.720 --> 01:41:42.960
♪،اگر از تاریکی شب گذر کنی
صبح دل انگیز روز به تو خوش آمد میگه

01:41:43.080 --> 01:41:47.520
♪روزی که با ما همراه بشه، روز ماست

01:41:47.640 --> 01:41:51.960
♪نسیم لطیف پیغام تازه‌ای برامون میاره

01:41:52.080 --> 01:41:55.680
♪...بذرهایی که به درخت مبدل میشن
موسا کوتیه -

01:41:56.680 --> 01:42:01.120
♪ایمانت رو در اعماق وجودتون از دست ندید
داداش -

01:42:01.280 --> 01:42:05.160
♪شبی وجود نداره که صبحی نداشته باشه
چاییتون، قربان -

01:42:05.320 --> 01:42:09.960
♪بسیار نزدیکه، سایه خیلی نزدیکه

01:42:10.080 --> 01:42:14.160
♪اگر به خودت اعتماد داشته باشی
و حرکت کنی، راه رو پیدا می‌کنی

01:42:24.000 --> 01:42:26.160
صبح بخیر، قربان -
صبح بخیر -

02:37:05.840 --> 02:37:08.040
♪حتی تو مزرعه سنگی هم رطوبت وجود داره

02:37:10.880 --> 02:37:12.840
♪حتی توی خارستان هم گل پیدا میشه

02:37:15.960 --> 02:37:18.080
♪اگر باور داشته باشی، فردایی هست

02:37:20.960 --> 02:37:23.000
♪برای دوام آوردنت، یه روح دیگه هست

02:37:25.600 --> 02:37:30.560
♪هرجایی بری، آسمون طلایی با توئه

02:37:30.680 --> 02:37:34.880
♪محدودیتی وجود نداره، زمان با ماست

02:37:36.120 --> 02:37:38.040
♪حتی تو مزرعه سنگی هم رطوبت وجود داره

02:37:41.160 --> 02:37:43.160
♪حتی توی خارستان هم گل پیدا میشه

02:37:58.840 --> 02:38:08.840
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:38:08.840 --> 02:38:38.840
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:38:57.560 --> 02:39:02.120
در کلانتری چودالور کاماپورام
.راجا کانو زیر شکنجه کشته شد

02:39:02.240 --> 02:39:05.880
.پلبس مدعی شد که او از زندان فرار کرده است

02:39:06.000 --> 02:39:09.840
دادخواست قرار احضار زندانی که
توسط همسر او پاراواتی ارائه شد

02:39:09.960 --> 02:39:13.200
.در تاریخ دادگاه عالی چنای حائز اهمیت بود

02:39:14.200 --> 02:39:18.200
پالانگودی ایرولار پاتاگاپو سنگم در سال 1996
آغاز به کار کرد

02:39:18.320 --> 02:39:22.320
این اتحادیه به بیش از هزار مورد
.از پرونده‌های ایرولاها رسیدگی کرد

02:39:24.720 --> 02:39:29.120
...ایرولاها یک اقلیت تحت ستم هستند

02:39:29.240 --> 02:39:33.280
که حتی امروزه به خاطر اتهامات واهی
.زندانی می‌شوند

02:39:34.440 --> 02:39:40.680
چاندرو برای آزادی بیان در پرونده‌ها
.در مقابل بسیاری ایستادگی کرد

02:39:42.920 --> 02:39:47.600
برای هیچ کدام از پرونده‌های حقوق بشری
.حتی یک روپیه هم دریافت نکرد

02:39:49.640 --> 02:39:53.280
او طی شش سال از 96 هزار پرونده دفاع کرد
.و تاریخ ساز شد

02:39:53.440 --> 02:39:56.760
او احکامی صادر کرد تا زمین‌های پانچامی
تنها به دالیت‌ها اهدا شوند

02:39:56.880 --> 02:40:00.600
و جداسازی مراسم سوزاندن اجساد
.طبقات پایین را لغو کرد

02:40:00.720 --> 02:40:03.320
برای درک پرونده‌ها، مثل یک وکیل
و قاضی عمل می‌کردم

02:40:03.480 --> 02:40:06.840
نوشته‌ها وسخنان دکتر آمبدکار کمک شایانی
به من کرد. قاضی چاندرو

02:40:06.960 --> 02:40:10.520
.جی بیم نور است، جی بیم عشق است
.جی بیم راه رفتن از تاریکی به روشنایی است

02:40:10.640 --> 02:40:14.160
جی بیم قطره‌های اشک میلیون‌ها
انسان است. شاعر ماراتی