﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:25:04.541 --> 00:25:07.458
ما امروز به ته پاتون تزریق
می کنیم، پس اگر می توانید دامن

00:25:07.541 --> 00:25:10.791
و جوراب شلواری خود را پایین
بیاورید و روی تخت خم شوید.

00:25:10.875 --> 00:25:11.875
باشه

00:31:50.458 --> 00:31:51.791
اوه  حرامزاده

00:31:55.750 --> 00:31:57.583
نمی توانم مانند گاو احساس کنم.

00:31:58.750 --> 00:31:59.750
ببخشید؟

00:32:01.458 --> 00:32:03.166
تقصیر آقای استپتو نیست.

00:32:04.166 --> 00:32:07.000
او مرد شلوغی است.
وقتی توجه او را جلب می کنید مهربان است.

00:32:07.083 --> 00:32:09.416
اما وقتی وارد اینجا
می‌شویم، توهین نمی‌شود،

00:32:09.500 --> 00:32:12.083
اما... شما از دیدن ما
واقعا خوشحال نیستید.

00:32:12.791 --> 00:32:13.708
من نه؟

00:32:13.791 --> 00:32:15.625
و تو خیلی وقت ها به ادم من نگاه

00:32:15.708 --> 00:32:18.250
می کنی که...
ناراضی به نظر می آیی.

00:37:28.416 --> 00:37:31.083
- ببخشید؟
- شوهرت، او هرگز اینجا نیست.

00:37:33.333 --> 00:37:35.416
او می گوید کارش با تعقیب رنگین کمان تمام شده است.

00:37:36.625 --> 00:37:37.875
آیا او مرد خوبی است؟

00:37:39.916 --> 00:37:41.166
مم  او یک پسر می خواست.

00:37:42.166 --> 00:37:43.446
او در روز عروسی ما زمزمه کرد:

00:37:43.500 --> 00:37:46.083
بی صبرانه به استو بگویم که
امروز چقدر زیبا به نظر می رسید.

00:37:46.666 --> 00:37:47.666
استوارت؟

00:37:48.083 --> 00:37:49.958
- اشکالی نداره ما...
- ببخشید.

00:38:00.416 --> 00:38:02.291
او از دوشنبه تا پنجشنبه خوب است.

00:38:03.791 --> 00:38:05.291
جمعه نوشیدنی را دوست دارد.

00:38:07.208 --> 00:38:09.728
به من نگو ​​که کبودی ها را ندیده
ای.  من شما را باور نمی کنم.

00:38:09.791 --> 00:38:13.500 line:20%
متوجه شدم.  من، اوه... من فقط مطمئن نبودم
که بخواهید در مورد آنها از شما سؤال شود.

00:43:34.041 --> 00:43:35.166
متاسفم

00:50:00.000 --> 00:50:05.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:53:15.000 --> 00:53:16.166
اوه، نگاه کن

00:53:19.750 --> 00:53:21.791
بهتره که نه... فکر میکنم.

00:53:22.291 --> 00:53:24.625
راستش من <i>ترجیح می دهم</i> نه.

00:53:24.708 --> 00:53:26.958
هوا اینجوریه

00:54:35.583 --> 00:54:38.125
بیا، ژان!

00:54:44.875 --> 00:54:46.291
همه شما  همه شما

00:54:49.083 --> 00:54:50.083
<i>بیا!</i>

00:54:52.416 --> 00:54:53.958
<i>آه!</i>

00:54:54.791 --> 00:54:56.208
همه بیایید جلو!

00:54:57.666 --> 00:54:59.666
<i>♪ آره هی ♪</i>

00:54:59.750 --> 00:55:02.458
- یک، دو، سه...
- اولدهام!

00:55:03.291 --> 00:55:05.125
- دوستش دارم
- خیلی باد!

00:55:12.666 --> 00:55:14.666
انصافا.

01:25:37.000 --> 01:25:38.000
هنوز

01:32:46.958 --> 01:32:49.875
- کانولا، 2.2 میلی متر.  - مممم

01:32:52.208 --> 01:32:54.750
اگر بتوانید خود را برای
ما روی میز بالا بیاورید

01:32:54.833 --> 01:32:57.916
و پاهایتان را در رکاب
قرار دهید، عالی است.

01:33:26.500 --> 01:33:28.291
"6748/1."

01:33:28.875 --> 01:33:32.208
"6748/1. لسلی براون."

01:34:08.958 --> 01:34:11.375 line:20%
بله  اکنون انجام خواهد داد.

01:35:02.000 --> 01:35:03.125
همه رفتند

01:35:06.541 --> 01:35:07.833
<i>همه رفتند</i>

01:35:20.291 --> 01:35:21.291
حالت خوبه؟

01:35:22.000 --> 01:35:23.708
فکر کنم احساس بارداری میکنم

01:35:25.000 --> 01:35:27.166
آیا این من را کاملاً عصبانی می کند؟

01:35:29.125 --> 01:35:30.625
دیوانه نیست، دقیقا

01:35:33.333 --> 01:35:34.333
آفرین.

01:39:06.083 --> 01:39:08.541
<i>من یک برش عمودی ایجاد خواهم کرد.</i>

01:41:27.541 --> 01:41:29.625
آیا می توانید آن را بشنوید؟

01:41:30.333 --> 01:41:32.333
سلام.  آیا می توانید آن را بشنوید؟

01:44:20.125 --> 01:44:22.333
که آسان است!

01:44:29.833 --> 01:44:32.708
درست، اوه، حالا که ژان اینجاست،
فکر می کنم باید یک سخنرانی داشته باشیم.

01:44:32.791 --> 01:44:34.041
- سخنرانی؟
- اوه بله!

01:44:34.125 --> 01:44:35.184
- پاتریک، سخنرانی.
- پاتریک

01:46:26.125 --> 01:46:27.250
<i>آقای کیلیون عزیز</i>

01:46:27.875 --> 01:46:30.541
<i>من به شدت در مورد گنجاندن
روی پلاک احساس می کنم</i>

01:46:30.625 --> 01:46:33.416
<i>از کسانی که به مفهوم
لوئیز براون کمک کردند.</i>

01:46:33.916 --> 01:46:36.833
<i>من این را به خصوص در مورد ژان پردی احساس می کنم،</i>

01:46:36.916 --> 01:46:39.750
<i>که ده سال کامل با
من به اولدهام سفر کرد</i>

01:46:39.833 --> 01:46:42.625
<i>و به اندازه ما به پروژه کمک کرد.</i>

01:46:43.125 --> 01:46:46.416
<i>من زیست شناس بودم،
پاتریک، متخصص زنان و زایمان،</i>

01:46:46.500 --> 01:46:47.625
<i>و ژان...</i>

01:46:48.250 --> 01:46:50.666
<i>خوب، شما می توانید ژان را به عنوان...</i>

01:46:51.291 --> 01:46:55.000
<i>خوب، بدون او، هیچ
کدام از اینها ممکن نبود.</i>

01:46:55.625 --> 01:46:58.333
<i>او غیرقابل تحمل را قابل تحمل کرد.</i>

01:46:59.416 --> 01:47:01.458
<i>بنابراین، می بینید، بسیار ساده است.</i>

01:47:02.083 --> 01:47:04.666
<i>نام او</i> باید <i>روی آن پلاک باشد.</i>

01:47:04.690 --> 01:47:14.690
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:47:14.714 --> 01:47:44.714
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top