﻿WEBVTT

00:00:00.400 --> 00:00:20.200
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:08:04.776 --> 00:08:06.443
چطورید خانم ادگار؟
خوشجالم که برگشتید

00:08:06.528 --> 00:08:08.154
سلام آقای گارود

00:08:55.911 --> 00:08:58.954
مامان، مامان، من مریضم

00:08:59.039 --> 00:09:02.082
بگو دکتر رو از پشت تپه خبر کنن

00:09:02.167 --> 00:09:04.919
دکتر رو خبر کنن
پرستار رو خبر کنن

00:09:05.003 --> 00:09:08.005
خانم با کیف چرمی رو خبر کنن

00:09:08.089 --> 00:09:11.091
دکتر گفت اوریون
پرستار گفت سرخک

00:09:11.176 --> 00:09:13.844
کسی نگفت خانم با کیف چرمی رو خبر کنن

00:09:13.929 --> 00:09:16.639
چند سال من زنده می مونم؟

00:09:17.349 --> 00:09:21.685
یک دو سه چهار پنج ...

00:23:21.900 --> 00:23:23.151
خانم کلیبون، میشه کارکنان رو خبر کنید

00:23:23.235 --> 00:23:24.486
و ازشون بخواید فرم ها رو بالا بیارن

00:23:24.570 --> 00:23:26.404
البته آقای وارد

00:26:54.363 --> 00:26:56.364
ماری، حالت خوبه؟

00:26:57.866 --> 00:26:59.575
چی؟

00:26:59.702 --> 00:27:02.662
البته که حالم خوبه
فقط یه کم جوهر رو پیرهنم ریختم

00:27:02.746 --> 00:27:04.122
اونطوری که تو با عجله از دفتر پریدی بیرون

00:27:04.248 --> 00:27:05.623
آقای راتلند بیرون ایستاده

00:27:05.708 --> 00:27:08.209
گفت فکر کرده شما آسیب دیدید
خوب من آسیب ندیدم

00:27:08.335 --> 00:27:11.796
تنها چیزی که اتفاق افتاد این بود که
من یه ذره جوهر رو پیرهنم ریختم

00:27:11.880 --> 00:27:14.882
خدای من
چقدر جنجال به خاطر هیچی

00:31:48.740 --> 00:31:51.492
ساختمان محکمه خانم تیلور

00:31:54.913 --> 00:31:57.039
شما اینجا کاملا در امانید

00:31:59.084 --> 00:32:00.918
از رعد و برق

00:32:05.549 --> 00:32:08.718
رنگ ها، رنگ ها رو متوقف کن
کدوم رنگ ها؟

00:32:47.716 --> 00:32:51.302
همه چی تموم شد
شما حالتون خوبه

00:43:45.206 --> 00:43:47.791
آخر هفته دیگه میای با ما باشی؟

00:43:47.875 --> 00:43:51.670
می تونی چای کیسه ایت رو هم بیاری
و اسبی که می خوای رو انتخاب کنی

01:03:49.451 --> 01:03:51.368
کاملا لازمه

01:03:52.162 --> 01:03:55.164
اوه پسر عمو باب، داشت یادم می رفت
اون چیزهای ضروری همراهته؟

01:03:55.248 --> 01:03:57.458
خوش بگذره عزیزم
این چک های مسافرتی

01:03:57.542 --> 01:03:59.919
اینم سندهای اعتباری
ممنون رفیق

01:04:00.003 --> 01:04:03.130
ماشین رو از فرودگاه بردارن؟

01:04:03.215 --> 01:04:06.425
باب پسرعموی بانکیه ماست
یه پسر خیلی بدرد بخور

01:04:10.514 --> 01:04:14.391
مراقب باش لیل
برات یه حیوون وحشی اصیل می فرستم

01:07:59.451 --> 01:08:00.659
مشروب؟

01:08:01.786 --> 01:08:03.829
می خوای برات مشروب درست کنم؟

01:08:13.173 --> 01:08:15.174
یکم بوربون می خوای تا دندون هات رو مسواک کنی؟

01:08:15.300 --> 01:08:16.842
نه ممنون

01:08:20.847 --> 01:08:23.849
بر خلاف فیلم ها و مجلات زنان خانه دار

01:08:23.975 --> 01:08:29.521
عرصه مبارزه در ازداوج، اصلا، تکرار می کنم اصلا

01:08:30.482 --> 01:08:33.317
اتاق خواب نیست

01:08:33.860 --> 01:08:35.611
محل اصلی نزاع حمومه

01:08:35.695 --> 01:08:38.864
توی حموم و به خاطر حموم هست که
روابط به هم می خوره و حتی یک ربع هم به هم فرصت نمیدن

01:08:38.990 --> 01:08:42.701
به نظر داریم یه شروع خطرناک رو تجربه می کنیم

01:08:42.786 --> 01:08:45.996
تو دقیقا 47 دقیقه هست که تو حموم هستی

01:08:49.167 --> 01:08:51.877
حالا حموم برای شما

01:08:54.339 --> 01:08:57.049
وقتی صورتت آرایش نداره خیلی جذاب میشی

01:08:59.552 --> 01:09:01.386
مارنی بیا اینجا

01:09:12.398 --> 01:09:13.732
بشین

01:09:27.080 --> 01:09:30.040
من نمی تونم، من نمی تونم

01:09:30.375 --> 01:09:32.417
به خاطر خدا، مارنی

01:09:34.504 --> 01:09:38.674
نمی تونم تحمل کنم، من می میرم
اگه دوباره بهم دست بزنی، می میرم

01:09:42.345 --> 01:09:44.346
قول می دم بهت دست نزنم

01:09:44.430 --> 01:09:47.432
لطفا فقط از اون گوشه بیا کنار

01:09:49.769 --> 01:09:52.604
حالا شاید به من بگی همه اینا به خاطر چیه؟

01:09:52.689 --> 01:09:56.191
آیا این راه تو برای اینه که بگی
اصلا از من خوشت نمیاد؟

01:09:56.276 --> 01:09:58.610
بهت گفتم که با من ازدواج نکن
بهت گفتم

01:09:58.736 --> 01:10:01.613
اوه خدایا، چرا تو نمی تونی فقط بذاری که من برم؟

01:10:01.739 --> 01:10:05.284
مارنی
نه لطفا نه

01:10:05.869 --> 01:10:08.287
بذار برات یه نوشیدنی درست کنم
نه نمی خواد

01:10:08.413 --> 01:10:11.373
حداقل یه برندی
من نمی خوامش، منو تنها بذار

01:10:11.457 --> 01:10:14.459
نه تا وقتی که بفهمم مشکل چیه
و یه راهی واسه کمک بهت پیدا کنم

01:10:14.586 --> 01:10:18.046
تنها راه کمک کردنت اینه که منو تنها بذاری

01:10:18.131 --> 01:10:20.549
نمی تونی بهفمی؟
به اندازه کافی واضح نیست؟

01:10:20.633 --> 01:10:22.593
نمی تونم تحمل کنم که به من دست بزنی

01:10:23.761 --> 01:10:26.305
از طرف هرکسی؟ یا فقط من؟
تو ... مردها

01:10:29.642 --> 01:10:31.310
واقعا؟

01:10:31.394 --> 01:10:35.397
اون روز تو دفتر به نظر نمی رسید ناراحت باشی
یا تو اصطبل

01:10:35.481 --> 01:10:39.610
و تمام این هفته گذشته
من به تو دست زدم

01:10:40.612 --> 01:10:44.323
چرا اون موقع منو پس نزدی و نرفتی یه گوشه؟

01:10:44.449 --> 01:10:47.242
فکر می کردم اگه مجبور باشم، می تونم تحمل کنم

01:10:47.911 --> 01:10:49.661
که اینطور

01:10:49.787 --> 01:10:53.415
همیشه این حس رو داری؟
آره همیشه

01:10:53.499 --> 01:10:55.000
چرا؟ چه اتفاقی افتاده واست؟

01:10:55.126 --> 01:10:58.086
اتفاق؟ هیچی
هیچ اتفاقی واسه من نیافتاده

01:10:58.171 --> 01:11:01.089
من فقط نمی خوام کسی بهم دست بزنه

01:11:01.799 --> 01:11:03.425
تا حالا سعی کردی دربارش حرف بزنی؟

01:11:03.509 --> 01:11:05.677
با یه دکتر
یا کسی که بتونه بهت کمک کنه؟

01:11:05.762 --> 01:11:08.680
نه چرا باید اینکار رو کنم؟
من قصد ازدواج نداشتم

01:11:08.806 --> 01:11:13.101
این کار پستیه، این حیوانیته
به هرحال من همونطوری وضعم خوب بود

01:11:13.186 --> 01:11:14.853
اینطور نیست

01:11:14.938 --> 01:11:16.939
اگه من تو رو نگرفته بودم
تو بازم به دزدی ادامه می دادی

01:11:17.023 --> 01:11:21.610
نه نه، من اینکار رو نمی کردم
چرا دوباره اینکار رو می کردی

01:11:21.694 --> 01:11:24.696
یکدفعه یکی مچت رو می گرفت

01:11:24.822 --> 01:11:27.115
چون تو موجود وسوسه برانگیزی هستی

01:11:27.200 --> 01:11:30.953
یک باج خواه جنسی، دستش به تو می رسید

01:11:31.037 --> 01:11:35.791
احتمال اینکه یکی باشه که به اندازه من
آسون بگیره خیلی کمه

01:11:35.875 --> 01:11:37.793
دیر یا زود تو می افتادی زندان

01:11:37.877 --> 01:11:42.047
یا اینکه می افتادی گوشه دفتر یه آدم عصبانی
اهل حساب کتاب و بیگاری

01:11:42.173 --> 01:11:44.633
کسی که از تمام منافعی که به سمتش میاد
بهره می بره

01:11:44.717 --> 01:11:47.302
تو احتمالا گیر همچین آدمی و زندان می افتادی

01:11:47.387 --> 01:11:50.222
بنابراین نمی تونم بگم وضعت خوب بود مارنی

01:11:50.348 --> 01:11:52.474
من می گم تو به تمام کمکی که بهت بشه نیاز داری

01:11:52.558 --> 01:11:54.893
باشه ولی به کمک تو نیازی ندارم

01:11:55.395 --> 01:11:59.898
فکر نمی کنم صلاحیت قضاوت درباره اینکه چه چیزی نیاز داری
یا از طرف کی نیاز داری رو داشته باشی

01:12:00.024 --> 01:12:03.860
به نظر من تو به یه روانپزشک نیاز داری

01:12:04.195 --> 01:12:07.739
اوه شما مردا
تو به یکیشون میگی نه ممنون

01:12:07.865 --> 01:12:10.575
و یکدفعه میشی اولین داوطلب برای موضوع توجه

01:12:10.660 --> 01:12:13.745
حرفت خنده دار می بود
اگر تاثر برانگیز نبود

01:12:15.164 --> 01:12:17.916
بیا حالا یکم استراحت کنیم
فردا در این باره صحبت می کنیم

01:12:18.001 --> 01:12:21.503
چیزی برای صحبت کردن نیست
من بهت گفتم چه حسی دارم

01:12:21.587 --> 01:12:26.258
همین حس رو فردا هم خواهم داشت
و فرداش و فردای اون

01:12:26.384 --> 01:12:30.262
خیلی خب مارنی
در این باره تا تو نخوای صحبت نمی کنیم

01:12:30.388 --> 01:12:34.433
ولی باید چندین و چند شب
روی این کشتی لعنتی بمونیم

01:12:34.517 --> 01:12:36.184
بیا فعلا این رو ول کنیم

01:12:36.269 --> 01:12:38.353
و سعی کنیم این ماه عسل دریایی لعنتی رو

01:12:38.438 --> 01:12:40.939
با نهایت خوشی که ممکنه بگذرونیم

01:12:41.024 --> 01:12:44.776
بیا حداقل سعی کنیم
با هم مهربون باشیم

01:12:44.861 --> 01:12:46.236
اوه مهربونی

01:12:47.113 --> 01:12:48.947
باشه اگر چیز زیادی هست

01:12:49.032 --> 01:12:52.409
من با تو مهربون خواهم بود
و تو با من با نزاکت برخورد کن

01:12:52.744 --> 01:12:54.119
تو کاری نمی کنی

01:12:56.456 --> 01:12:57.789
من کاری نمی کنم

01:13:00.126 --> 01:13:01.960
بهت قول می دم

01:13:04.797 --> 01:13:08.050
حالا بیا یکم استراحت کنیم، چطوره؟

01:13:08.134 --> 01:13:12.637
تو توی تخت خودت اونجا
و من یه سال نوری اینورتر تو تخت خودم

01:13:14.432 --> 01:13:15.807
ممنون

01:13:16.809 --> 01:13:20.812
فکر کنم دوست داشته باشم یکم این بیرون بمونم
ولی ... ممنون

01:13:34.327 --> 01:13:37.996
تو قراره یه شکار دسته جمعی
تو مزرعه ما بیاری عزیزم

01:13:38.122 --> 01:13:40.791
قبل از اینکه بیام متوجه شدم
پدر داشت لباس ابریشمیش رو در می اورد

01:13:40.875 --> 01:13:43.418
منظورت چیه که من تنهایی چیکار می کردم؟

01:13:43.503 --> 01:13:45.921
معلومه که یه زن اجتماعی می شدم

01:13:46.005 --> 01:13:50.050
تو آفریقا، تو کنیا، همچین گل زیبایی هستش

01:13:50.176 --> 01:13:53.595
اون به رنگ مرجانیه
با شکوفه های کوچیک سبز رنگ

01:13:53.679 --> 01:13:56.014
بیشتر شبیه سنبل هستش

01:13:56.724 --> 01:13:58.934
اگر بتونی بهش دست بزنی

01:13:59.018 --> 01:14:02.521
می فهمی که گل اصلا گل نیست

01:14:02.647 --> 01:14:07.776
بلکه یه طرح زیبا از صدها حشره کنار هم هست
که بهشون میگن کرم فتید

01:14:07.860 --> 01:14:12.531
اون ها خودشون رو از دید صدها پرنده گرسنه مخفی می کنن
بوسیله زندگی و مرگ در شکل یه گل

01:14:28.214 --> 01:14:32.175
اگه اشکال نداره من در رو می بندم
نور اذیتم می کنه

01:14:35.805 --> 01:14:38.807
هوم، چی گفتی عزیزم؟
نور؟ اوه البته

01:14:38.891 --> 01:14:42.811
تو راجع به مطالعات من تا دیروقت در این شب ها
کاملا با محبت برخورد کردی

01:14:42.895 --> 01:14:45.397
من درباره زندگی اعماق دریا مطالعه می کنم

01:14:45.523 --> 01:14:48.191
از اونجایی که حشره شناسی به نظر موضوع
جالبی برای شما نیست

01:14:48.276 --> 01:14:51.444
من هم مشتاقم که موضوعی رو پیدا کنم، مارنی،
هر موضوعی

01:14:52.280 --> 01:14:56.700
باشه
اینم یه موضوع

01:14:56.784 --> 01:15:00.537
تا کی؟ تاکی ما باید تو این کشتی باشیم؟ این سفر؟

01:15:00.621 --> 01:15:02.956
چقدر طول می کشه تا برگردیم؟

01:15:03.082 --> 01:15:04.624
چرا خانم راتلند؟

01:15:04.750 --> 01:15:08.753
اصلا به فکر شما خطور می کنه که
این روزهای آرام، شب و روز ماه عسل

01:15:08.880 --> 01:15:12.424
فقط ما دوتا با هم تنهایی
هرگز پایانی داشته باشه؟

01:15:20.141 --> 01:15:22.767
اگر اشکالی نداره
من می خوام برم به رختخواب

01:15:22.894 --> 01:15:25.437
بهت که گفتم نور اتاق نشیمن اذیتم می کنه

01:15:25.563 --> 01:15:29.983
ما مطمئنا نمی تونیم کاری بکنیم که شما اذیت بشید
درسته؟

01:15:30.109 --> 01:15:33.278
اگر نمی خوای بخوابی، لطفا برو بیرون

01:15:34.614 --> 01:15:38.950
ولی من می خوام بخوابم، مارنی
خیلی دلم می خواد بخوام

01:15:40.036 --> 01:15:41.161
نه

01:15:51.964 --> 01:15:53.673
متاسفم مارنی

01:19:38.858 --> 01:19:41.085
خیلی خوشحالم که می بینمت

01:19:46.031 --> 01:19:49.909
و از فرودگاه تاکسی گرفتیم
حسابی خسته و کثیف شده بودیم

01:25:02.931 --> 01:25:06.267
اوه فوریو، اوه خوشگله

01:31:46.793 --> 01:31:48.377
چه خبر شده؟

01:31:48.503 --> 01:31:50.087
اون داره کابوس می بینه

01:31:50.589 --> 01:31:51.922
نه مامان
مارنی بیدار شو

01:31:52.007 --> 01:31:53.215
مامان؟
بیدار شو

01:31:53.300 --> 01:31:55.676
این فقط یه کابوسه

01:32:00.098 --> 01:32:02.933
اون حالش خوبه
سرده

01:32:05.478 --> 01:32:09.190
این قرار بود تحت مراقبت تو باشه
مگه نه، پسر جون؟

01:32:09.441 --> 01:32:11.150
شب همگی خوش

01:32:27.459 --> 01:32:29.835
بذار برات مشروب بیارم

01:34:22.407 --> 01:34:25.117
مشق شب جدیدته؟
سرد مزاجی در زنان؟

01:34:25.201 --> 01:34:27.911
روانشناسی بزهکاران و مجرمان؟

01:34:28.246 --> 01:34:31.623
تو اینا رو خوندی؟
لازم نیست این کثافت ها رو بخونم

01:34:31.750 --> 01:34:36.253
تا بفهمم زن ها ابله و ضعیف اند
و مردها خوک های کثیف

01:37:00.440 --> 01:37:01.857
سکس

01:37:01.941 --> 01:37:04.735
نرینه، مادینه
آدم و حوا، جک و جیل

01:37:04.861 --> 01:37:08.572
اگه ایندفعه بیای نزدیک من
می زنم تو صورت کثیفت، جک

01:37:08.698 --> 01:37:10.282
مرگ

01:37:18.917 --> 01:37:22.794
چیزی نیست مارنی
عزیزم بیا اینجا

01:37:22.921 --> 01:37:25.923
نمی ذارم اتفاق بدی واست بیفته
تو حالت خوبه

01:37:27.217 --> 01:37:31.261
تو حالت خوبه
کمکم کن

01:37:31.721 --> 01:37:35.265
یه نفر کمکم کنه

01:38:25.692 --> 01:38:27.901
چه اسمی قربان؟
استرات

01:38:27.986 --> 01:38:29.861
آقا و خانم استرات

01:38:29.988 --> 01:38:31.488
آقای استرات؟
بله

01:38:31.614 --> 01:38:32.948
خانم استرات
حالتون چطوره؟

01:38:33.032 --> 01:38:34.908
من لیل منورینگ هستم
خواهر خانم مارک

01:38:35.034 --> 01:38:38.245
خیلی لطف کردید این همه راه اومدید
شما لطف کردید ما رو دعوت کردید

01:38:38.329 --> 01:38:42.541
تا فردا صبر کن چارلی
صبر کن تا روی یه اسب ببینیش

01:38:45.295 --> 01:38:48.964
من یه ذره هم مضطرب نیستم مارک
تو دلیلی نداری که باشی

01:38:49.507 --> 01:38:52.426
تو قطعا زیباترین زن اینجا هستی

01:38:52.510 --> 01:38:56.471
خوش لباس ترین، باهوش ترین
و تو با من هستی

01:39:44.187 --> 01:39:45.687
اوه سلام استرات
سلام

01:39:47.273 --> 01:39:49.733
فکر نکنم با هم آشنا شده باشیم، خانم استرات
من مارک راتلند هستم

01:39:49.817 --> 01:39:51.652
حالتون چطوره؟
و ایشون هم همسرم هستن

01:39:51.736 --> 01:39:52.986
حالتون چطوره؟

01:40:43.579 --> 01:40:46.456
اوه لیل ممکنه تو از آقا و خانم استرات پذیرایی کنی

01:40:46.582 --> 01:40:49.376
آفرین دختر خوب

01:40:49.460 --> 01:40:52.462
من الان حالم بد میشه
تو حالت بد نمی شه

01:40:52.547 --> 01:40:54.881
تو گفتی که ما همدیگه رو چهارساله می شناسیم
و لیل فکر کرد

01:40:54.966 --> 01:40:58.051
من ذره ای اهمیت به اینکه لیل
چی فکر کرده یا می کنه، نمی دم

01:40:58.136 --> 01:41:01.138
شام آماده هست قربان
خوبه اعلام کن

01:41:02.306 --> 01:41:04.057
شام سرو میشه

01:41:07.103 --> 01:41:11.732
آقای استرات، همسرم از شما خوشش اومده
میشه موقع شام همراه شما باشه

02:00:30.098 --> 02:00:31.765
بیا مارنی

02:00:33.685 --> 02:00:35.477
پاشو، باشه؟

02:00:37.105 --> 02:00:38.522
دختر خوب

02:00:40.275 --> 02:00:42.026
آفرین دختر من

02:00:43.528 --> 02:00:44.778
بیا

02:00:51.494 --> 02:00:54.622
تو بگیر بخواب قند عسلم
برنیس

02:01:10.221 --> 02:01:14.183
اوه تو که از یه ذره رعدوبرق نمی ترسی؟ مگه نه؟

02:01:20.523 --> 02:01:25.486
اون اومد پیش من

02:01:28.031 --> 02:01:31.992
من ازش خوشم نمیومد
اون بوی مسخره ای می داد

02:01:32.202 --> 02:01:35.663
کاپیتان تمام شب رو اینجا می مونه

02:01:35.747 --> 02:01:36.830
لازم نیست گریه کنی

02:01:37.374 --> 02:01:39.833
من مامانم رو می خوام

02:01:39.918 --> 02:01:42.711
تو رو نمی خوام
بذار برم

02:01:46.883 --> 02:01:50.052
دستای لعنتیت رو از بچه من بردار

02:01:50.136 --> 02:01:53.722
چیکار می خوای بکنی؟
چه خبرته؟

02:01:59.896 --> 02:02:01.730
کاری کن بره، مامان

02:02:03.942 --> 02:02:07.152
دوست ندارم منو ببوسه
کاری کن بره

02:02:09.572 --> 02:02:11.448
دستتو بکش

02:02:11.574 --> 02:02:14.243
دستای من مشکلی نداره

02:02:18.289 --> 02:02:20.290
چی شد مارنی؟
چه خبره؟

02:02:20.417 --> 02:02:22.418
اون مامانم رو زد

02:02:22.502 --> 02:02:24.086
نه، تو چه مرگته؟

02:02:24.170 --> 02:02:26.005
مستی یا دیوونه شدی؟

02:02:26.089 --> 02:02:30.134
منو نزن، باعت میشی خودت آسیب ببینی

02:02:36.266 --> 02:02:38.308
اوه پام

02:02:48.945 --> 02:02:52.364
مارنی، مارنی کمکم کن

02:02:56.119 --> 02:02:57.661
باید کمک مامانم کنم

02:08:47.470 --> 02:08:49.012
دیگه می ریم

02:10:00.114 --> 02:10:20.116
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:10:20.116 --> 02:10:50.116
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top