﻿WEBVTT

00:01:41.130 --> 00:01:51.130
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:03:38.498 --> 00:03:41.365
چي شده عزيزم؟
آروم باش . همه چي رو به راهه

00:03:43.937 --> 00:03:46.531
ميشل" حالش خوبه"
نگران نباش

00:03:46.940 --> 00:03:48.601
خيلي واقعي بود

00:03:48.942 --> 00:03:51.934
تاحالا سابقه نداشته کابوس هات به واقعيت تبديل بشن

00:03:53.847 --> 00:03:54.871
آره

00:03:55.982 --> 00:03:59.145
باشه ، حالم خوبه

00:13:45.571 --> 00:13:48.165
"گابريل اسپنگنبرگ"

00:13:48.474 --> 00:13:50.032
"و "ساندرا سِوَنسون

00:13:57.383 --> 00:14:00.409
مکان دوم

00:14:00.653 --> 00:14:03.520
"استيو وارسون" و "ژوليو کاوالو"

00:14:06.993 --> 00:14:08.790
وقتي ترسيدي خيلي جذاب تري

00:14:09.128 --> 00:14:10.686
تقاص اين کارت رو پس ميدي

00:14:14.901 --> 00:14:17.233
و در نهايت ، قهرمان يازدهمين دوره از

00:14:17.403 --> 00:14:19.768
مسابقات رالي ما ، کسي که دو سال بسيار موفق رو پشت سر گذاشته

00:14:20.100 --> 00:14:21.902
"ميشل ويلانت"

00:14:22.141 --> 00:14:23.438
و راهنماش
"ديويد دائِرتي"

00:14:39.926 --> 00:14:43.020
متواضع؟
مگه از اين متواضع تر هم ميتونم بشم؟

00:14:43.262 --> 00:14:46.527
من گذاشتم دوستم مسابقه رو ببره
از اين بيشتر ، تواضع ميخواي؟

00:14:46.766 --> 00:14:50.065
اگه خودت باهام تو يه تيم بودي

00:14:50.336 --> 00:14:52.497
ميديدي که چقدر ميتونم متواضع باشم

00:14:53.372 --> 00:14:57.138
ميخواي با يه زن همکاري کني؟
چقدر خوب

00:14:57.443 --> 00:14:59.138
اتفاقا من خيلي دوست دارم که تو راهنمام باشي

00:14:59.478 --> 00:15:01.605
راستش ، من منظورم ايني که تو گفتي نبود

00:15:01.881 --> 00:15:04.349
اوه واقعا؟
منظورت چي بود؟

00:15:04.817 --> 00:15:06.484
ميدوني ، تو خيلي خوشگلي

00:15:07.253 --> 00:15:08.310
مرسي

00:15:12.058 --> 00:15:13.256
شب بخير

00:15:16.929 --> 00:15:18.328
اگه قبول کنم چي؟

00:15:18.798 --> 00:15:19.964
چي رو قبول کني؟

00:15:20.032 --> 00:15:21.431
اينکه راهنمات باشم رو

00:15:21.968 --> 00:15:23.060
پنج ؛ راست

00:15:24.870 --> 00:15:26.098
مستقيم برو

00:15:26.872 --> 00:15:27.930
دو ؛ چپ

00:15:29.475 --> 00:15:33.377
مرسي که تا دَمِ ماشينم باهام اومدي
شب بخير

00:15:33.713 --> 00:15:35.305
شب بخير"؟"
همين؟

00:15:35.982 --> 00:15:37.100
آره ، همين

00:15:37.350 --> 00:15:38.908
عصر فوق العاده اي داشتم

00:15:40.987 --> 00:15:42.181
خواهش ميکنم

00:15:42.521 --> 00:15:45.684
ميتوني شب فوق العاده اي هم داشته باشي

00:15:47.260 --> 00:15:48.318
آره مطمئنم

00:15:49.962 --> 00:15:50.951
شب بخير

00:17:03.336 --> 00:17:05.395
بارون نذاشت صداي ماشين هاتون رو بشنوم

00:17:06.639 --> 00:17:07.996
خيلي وقته نديدمتون

00:17:08.307 --> 00:17:09.596
"خيلي خوشحالم که ميبينمت "ميشل

00:17:09.875 --> 00:17:12.070
ديدي بالاخره اومدم "مامان"؟

00:18:39.465 --> 00:18:41.365
مامان ، قسم ميخورم که من چيزي در اين رابطه نميدونستم

00:18:42.067 --> 00:18:43.999
چه فرقي داره که ميدونستي يا نميدونستي

00:18:45.137 --> 00:18:47.901
ببين ، اين اولين باري نيست که
ما ميخوايم تو "لِ مَنس" شرکت کنيم

00:18:57.216 --> 00:18:59.650
مامان ، بجاي اينکارا واسم دعا کن

00:19:00.619 --> 00:19:02.280
در ضمن ، امروز روز بزرگي واسه "ديويد"ـه

00:19:40.626 --> 00:19:43.220
چي ميشد اگه من اين عکس رو گرفته بودم

00:19:44.230 --> 00:19:46.221
ناتاشا" ، تو اون موقع حتي به دنيا هم نيومده بودي"

00:19:47.333 --> 00:19:49.460
خودم ميدونم
ولي ميتونم که يه ذره رويا پردازي کنم ، نميتونم؟

00:19:49.702 --> 00:19:52.296
به هفتادمين دوره ي مسابقات "لِ مَنس" خوش اومديد

00:19:52.571 --> 00:19:56.200
اجازه بديد تيمي رو بهتون معرفي کنم که

00:19:56.509 --> 00:20:00.502
سابقه ي حضورش در مسابقات اتومبيل‌راني ، بيش از بيست ساله

00:20:02.014 --> 00:20:05.711
در اين چند سال اخير ، جاي خالي شماره ي سيزده
بيشتر از تمام شماره ي هاي ديگه تو مسابقات حس ميشد

00:21:26.699 --> 00:21:30.396
"و حالا ، کلاهِ ايمني "ژون مانوئِل فانگيو
<font color=#FF0000>يکي از اساطير مسابقات اتومبيل‌راني</c>

00:21:30.703 --> 00:21:32.500
دارنده ي پنج عنوان قهرماني جهان

00:21:38.510 --> 00:21:38.839
7000

00:21:39.111 --> 00:21:39.975
7500

00:21:40.312 --> 00:21:41.074
8000

00:21:41.580 --> 00:21:42.478
8500

00:21:42.915 --> 00:21:43.506
9000

00:21:44.249 --> 00:21:45.045
9500

00:21:45.351 --> 00:21:46.716
10000
"پيشنهاد ملکه ي زيبايي ، "چيک

00:21:47.086 --> 00:21:48.678
10000

00:21:48.988 --> 00:21:50.285
11000
"ميشل ويلانت"

00:21:50.623 --> 00:21:52.750
12000

00:21:52.992 --> 00:21:54.459
12000

00:21:54.727 --> 00:21:55.318
13000

00:21:56.128 --> 00:21:58.528
سيزده هزار يورو ؛ يک
چهارده هزار

00:21:59.231 --> 00:22:02.598
چهارده هزار يورو ؛ يک
چهارده هزار يورو ؛ دو

00:22:10.376 --> 00:22:11.434
... با پونزده هزار يورو ، ميرسه به "ميشل

00:22:14.346 --> 00:22:15.973
بيست و پنج هزار يورو
"پيشنهاد ملکه ي زيبايي ، "چيک

00:22:19.652 --> 00:22:23.088
ميشل ويلانت"؟"
26000

00:22:24.089 --> 00:22:26.489
بيست و شيش هزار يورو ؛ يک

00:22:26.689 --> 00:22:27.822
بيست و شيش هزار يورو ؛ دو

00:22:27.926 --> 00:22:28.585
30000

00:22:28.894 --> 00:22:30.657
سي هزار يورو
"پيشنهاد ملکه ي زيبايي ، "چيک

00:22:30.963 --> 00:22:33.295
"ميشل ويلانت"
پيشنهاد بالاتر نداري؟

00:22:34.433 --> 00:22:35.923
سي هزار يورو ؛ يک
سي هزار يورو ؛ دو

00:22:36.201 --> 00:22:38.260
پشيمون نميشي؟

00:22:39.471 --> 00:22:40.460
مطمئني؟

00:22:41.740 --> 00:22:43.230
با مبلغ سي هزار يورو ، فروخته شد به
"ملکه ي زيبايي ، "چيک
<font color=#FF0000>ميشه بيش از صد ميليون تومن</c>

00:22:46.004 --> 00:22:49.045
حالا ميريم سراغ کِيسِ شماره ي چهل و سه

00:22:54.353 --> 00:22:56.821
ميشل ويلانت" معروف"

00:22:58.557 --> 00:23:01.424
لِ مَنس" هنوز شروع نشده و تو باختي"

00:23:04.263 --> 00:23:05.924
نبايد نشونه ي خوبي باشه ، مگه نه؟

00:23:09.601 --> 00:23:13.628
تبريک ميگم "ميشل" . فکر نميکردم اون کلاه ايمنيت
که واسه "فانگيو" بوده ، انقدر بيَرزه

00:23:14.373 --> 00:23:16.331
خودت داري ميگي واسه "فانگيو" بوده

00:23:16.675 --> 00:23:19.007
خيلي خوب فروش رفت . خيلي خوب

00:23:24.483 --> 00:23:25.814
کلاه ايمني تو بود؟

00:23:26.218 --> 00:23:29.085
آره ، سورپرايز شدي ، نه؟

00:23:39.431 --> 00:23:40.295
اون دخترـه کي بود؟

00:23:41.700 --> 00:23:42.689
"کابوس"

00:30:47.861 --> 00:30:49.661
سلام -
سلام -

00:31:15.220 --> 00:31:17.279
ايشون "ژان پيِر" ، برادرم هستن

00:31:17.300 --> 00:31:18.179
سلام

00:31:18.323 --> 00:31:19.585
"و ايشون هم "استيو وارسون

00:31:19.885 --> 00:31:20.985
سلام

00:31:23.862 --> 00:31:28.162
پدرم از اينکه نتونست به اين مراسم بياد خيلي خيلي ناراحت بود و ازمون خواست که حتما به خاطر نبودنش ازتون معذرت خواهي کنيم

00:31:28.567 --> 00:31:30.529
نيازي به معذرت خواهي نيست
درک ميکنم

00:33:59.718 --> 00:34:00.616
زمان؟

00:34:01.453 --> 00:34:03.080
يه ديقه و بيست و چهار ثانيه

00:34:03.421 --> 00:34:04.752
خب ‌، خوبه؟

00:34:05.557 --> 00:34:09.049
آره ، بين ماشين هامون ، رکورد خوبيه
ولي من بيشتر نگران موتور هايي هستم که تو ماشين هان

00:34:09.861 --> 00:34:11.192
چطور؟

00:34:12.330 --> 00:34:16.788
اندازه ي نُه ثانيه از چيزي که مدنظرمونه ، کُند تر بود
نُه ثانيه تو مسابقات ، با نُه سال نوري فرقي نداره

00:34:21.206 --> 00:34:22.901
که در حال حاضر ، ما هيچکدومشون رو نداريم

00:34:33.852 --> 00:34:35.752
... گوش کن ، من يه قرارداد دارم که طبقش بايد

00:34:35.900 --> 00:34:37.222
هيس

00:34:37.422 --> 00:34:38.719
دهنت رو ببند

00:34:39.023 --> 00:34:40.786
گورت رو گم کن

00:35:29.809 --> 00:35:31.409
سلام -
سلام -

00:35:31.609 --> 00:35:33.299
ميتونستي تو دفترم منتظر بموني

00:35:33.411 --> 00:35:35.402
خيلي کنجکاو بودم که حتما استوديوي شما رو ببينم

00:35:35.780 --> 00:35:37.999
ديويد" خيلي درباره ي اين استوديو صحبت ميکرد"

00:35:39.851 --> 00:35:40.642
بيا

00:36:00.071 --> 00:36:02.369
پدر مادر من ، دو تا پسر دارن

00:36:02.640 --> 00:36:05.666
يکي از اين پسرا ، جاه‌طلبي کمتري نسبت به اون يکي داره

00:39:27.712 --> 00:39:31.079
باشه ، فقط جون هر کي دوست داري
دفعه ي بعد بذار واسه "ژوليو" هم تيمي انتخاب کنم

00:39:31.349 --> 00:39:32.543
چَشم

00:40:05.516 --> 00:40:07.143
به تيم "ويلانت ها" خوش اومدي

00:40:09.187 --> 00:40:10.199
مرسي

00:40:10.688 --> 00:40:11.947
کارت خيلي خوب بود

00:40:13.491 --> 00:40:15.789
مرسي ، مرسي ، مرسي

00:43:30.888 --> 00:43:33.618
اين واسه "اِستيو"ـه
اين واسه توـه

00:43:34.191 --> 00:43:36.182
اينم واسه "ژوليو"ـه

00:43:36.560 --> 00:43:39.961
تو فاصله ي هشتاد و پنج متري ، ترمز کرده

00:43:40.798 --> 00:43:42.356
از خط ترمزش مشخصه

00:43:42.800 --> 00:43:45.860
وقتي باد داره در جهت موافقت ميوَزه ، هشتاد و پنج متر خيلي فاصله ي کميه و بايد از دورتر ترمز بگيري

00:43:46.837 --> 00:43:49.897
واسه همينه که نتونسته درست بپيچه

00:43:50.675 --> 00:43:51.999
تو کدومي؟

00:43:59.517 --> 00:44:00.506
اين

00:44:01.686 --> 00:44:03.051
جنگل رو ميبيني؟

00:44:03.454 --> 00:44:07.151
اين وقت از سال ، اينجا برف و بارون خيلي زياد مياد و هوا هميشه سردـه

00:44:07.491 --> 00:44:11.951
اين يعني اينکه دماي هوا پايينه و چِگالي هوا بالاس

00:44:12.463 --> 00:44:15.830
واسه همين راحتتر ميشه با ماشين مانُور داد

00:44:17.068 --> 00:44:19.093
يعني بايد زيگزاگ رفت؟

00:44:19.737 --> 00:44:20.897
دقيقا

00:44:33.484 --> 00:44:37.250
چرا مسابقات هميشه تو اين پيست انجام ميشن؟

00:44:37.555 --> 00:44:39.989
اينجا توسط اجدادمون انتخاب شده

00:44:40.257 --> 00:44:42.521
و ظاهرا اجدادمون آدماي فهميده اي بودن

00:44:43.594 --> 00:44:45.084
خط ترمز رو حال کردي؟

00:44:45.396 --> 00:44:47.728
آره حال کردم

00:44:48.032 --> 00:44:52.369
فردا "لِ مَنس" برگزار ميشه
اين يعني الان بايد چيکار کنيم؟

00:44:52.380 --> 00:44:53.150
چيکار؟

00:44:53.170 --> 00:44:55.768
! همبرگر بزنيم
مهمون من

00:44:56.073 --> 00:44:57.472
نظرت چيه؟

00:44:57.522 --> 00:44:58.272
هان؟

00:44:59.010 --> 00:44:59.601
عاليه

00:45:00.978 --> 00:45:02.036
بريم

00:45:02.847 --> 00:45:04.508
بريم

00:45:55.900 --> 00:45:56.991
! مزه ي خونه ميده

00:45:58.469 --> 00:46:02.200
تو دوراهي شيشُم ميپيچيم سمت راست بعد انقدر ميريم تا به تابلوي دويستم برسيم و بعد از اون ميپيچيم سمت چپ

00:46:02.506 --> 00:46:06.636
تا حالا صد بار تو اين پيست تمرين کردي
ديگه کامل ميشناسيش

00:46:08.646 --> 00:46:12.104
همون اولِ پيست ، يه پيچ طولاني به سمت راست وجود داره

00:46:12.383 --> 00:46:14.977
بعدش بايد يه ذره پامون رو روي پدال ترمز فشار بديم و بپيچيم سمت چپ

00:46:15.653 --> 00:46:17.280
بعدش هم ديگه بايد گازش رو بگيريم

00:46:18.122 --> 00:46:20.647
آره همينه
ياد بگير

00:46:21.258 --> 00:46:23.416
انقدر تو اين پيست تمرين کردم که ديگه کامل مسير رو حفظم

00:46:23.995 --> 00:46:26.956
زماني ميتوني بگي مسير رو حفظي که بتوني با چشم بسته هم توش رانندگي کني

00:46:27.331 --> 00:46:28.859
اين که غير ممکنه

00:46:32.470 --> 00:46:34.461
آخه چرا اين حرف رو زدي؟

00:46:36.841 --> 00:46:37.964
کجا داره ميره؟

00:46:38.642 --> 00:46:40.432
برو خودت ببين

00:46:54.091 --> 00:46:55.285
کجا ميريم؟

00:47:04.201 --> 00:47:05.964
با دستات چشم هام رو بگير

00:47:09.707 --> 00:47:10.937
مطمئني؟

00:47:15.479 --> 00:47:17.709
فقط هربار به تابلو هايي که
روشون نوشته صد ، رسيديم ، بهم بگو

00:47:18.509 --> 00:47:19.609
اوکي

00:47:20.017 --> 00:47:21.075
آماده؟

00:47:22.119 --> 00:47:23.245
حرکت

00:47:37.334 --> 00:47:38.300
تابلو

00:47:41.205 --> 00:47:42.263
"ميشل"

00:47:43.874 --> 00:47:44.935
تابلو

00:47:50.147 --> 00:47:52.308
سرعتت رو کم کن
تابلو

00:48:04.862 --> 00:48:05.924
خوبي؟

00:48:06.730 --> 00:48:07.928
تابلو

00:48:11.635 --> 00:48:12.965
مواظب باش
تابلو

00:48:13.370 --> 00:48:14.859
وايسا
تابلو

00:48:17.474 --> 00:48:18.702
تابلو

00:48:29.553 --> 00:48:30.999
در چه حالي؟

00:49:23.274 --> 00:49:25.504
ببخشيد ، عزيزم

00:49:26.644 --> 00:49:29.772
اميدوارم آخرش ببينم که همه ي نگراني هام اَلَکي بوده

00:49:31.982 --> 00:49:33.271
منم اميدوارم

00:49:34.485 --> 00:49:35.713
اميدوارم

00:50:39.680 --> 00:50:51.680
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:55:15.993 --> 00:55:17.585
56

00:55:17.894 --> 00:55:19.521
55

00:55:19.830 --> 00:55:20.819
54

00:55:22.132 --> 00:55:24.362
هر دو تا ماشين تيم "ويلانت ها" از وروديه ي شماره هشت

00:56:45.215 --> 00:56:47.410
... ببين بايد چرخ هامون رو

00:56:47.518 --> 00:56:48.509
"الان نه ، "ناتاشا

00:56:48.618 --> 00:56:50.347
قضيه ي امروز بعد از ظهر چي بود؟

00:59:36.253 --> 00:59:37.777
به نظر مياد به موقع اومدم

00:59:38.355 --> 00:59:40.352
بستگي به اين داره که
باهام چيکار داري

00:59:53.136 --> 00:59:54.865
اومدم بخاطر کاري که "اِرليا" کرد معذرت خواهي کنم

00:59:55.171 --> 00:59:56.536
اون خيلي آدم با معرفتيه

00:59:57.574 --> 01:00:00.805
هر کاري ازش بخوام رو واسم ميکنه

01:00:05.715 --> 01:00:06.799
ميگيري که منظورم رو

01:00:06.883 --> 01:00:10.046
کي واسه همچين چشماي خوشگلي حاضر نميشه هر کار احمقانه اي رو انجام بده؟

01:00:15.325 --> 01:00:16.383
ممنون

01:00:18.428 --> 01:00:20.157
از نظر من ايني که گفتي ، تعريف بود

01:00:22.032 --> 01:00:25.468
شايد بتونم يه جوري اين لطفت رو جبران کنم

01:00:30.273 --> 01:00:31.262
"ميشل"

01:00:31.541 --> 01:00:34.874
... اون کارايي که گفتي رو کردم و

01:02:45.875 --> 01:02:46.999
بابام کجاس؟

01:02:48.078 --> 01:02:49.342
"صبح بخير "ميشل

01:02:49.479 --> 01:02:51.037
ده ثانيه فرصت داري بهم جواب بدي

01:02:51.981 --> 01:02:52.970
تهديد؟

01:02:53.216 --> 01:02:55.776
ميشل" خواهش ميکنم"
داري بهم بي احترامي ميکني

01:02:56.419 --> 01:02:57.943
من کل شب رو تو همين اتاق بودم

01:02:58.488 --> 01:02:59.750
... ولي اگه حرفم رو باور نميکني

01:03:07.230 --> 01:03:10.757
و حالا ، در جوابِ سوالت

01:03:12.168 --> 01:03:15.467
آره ، من ميدونم پدرت کجاس

01:03:16.272 --> 01:03:18.137
و حالش هم خيلي خوبه

01:03:19.409 --> 01:03:20.671
البته ، فعلا

01:03:21.344 --> 01:03:24.211
ولي اگه بري پيش پليس

01:10:23.032 --> 01:10:25.262
<i>ويلانت" مثل هميشه نيست"</i>

01:10:25.535 --> 01:10:27.765
<i>به نظر مياد مشکلي براش به وجود اومده</i>

01:11:04.140 --> 01:11:05.869
حواست به همه چي باشه

01:13:15.705 --> 01:13:17.764
چرا انقدر لفتش ميديد تا چرخ ها رو عوض کنيد؟

01:13:18.040 --> 01:13:19.036
هان؟

01:13:19.675 --> 01:13:21.472
چرخ ها رو عوض کنيد

01:14:34.717 --> 01:14:35.945
... "خب ، "هنري

01:14:37.319 --> 01:14:38.581
از مسابقه خوشت اومده؟

01:15:24.233 --> 01:15:27.862
بذار من برم خونه
مطمئن باش همه ي اين قضايا رو فراموش ميکنم

01:15:28.170 --> 01:15:29.637
همچين اتفاقي نميُفته

01:17:32.695 --> 01:17:33.821
مرسي

01:18:20.309 --> 01:18:22.140
وقتي تو ماشينتون بود ، گيرش انداختم

01:18:23.812 --> 01:18:26.610
<i>"باب کرامر" ، عضو "فرمانده"</i>

01:21:30.900 --> 01:21:31.994
"سلام خانم "ويلانت

01:21:32.000 --> 01:21:33.194
سلام

01:21:35.037 --> 01:21:36.197
اينجا چيکار ميکني مامان؟

01:21:36.438 --> 01:21:39.703
نميخواستم تنها خونه بشينم
واسه همين گفتم بهترـه بيام اينجا

01:21:39.975 --> 01:21:40.937
... ولي آخه

01:21:41.043 --> 01:21:42.374
بابات کجاس؟

01:21:42.744 --> 01:21:44.336
اون طرفه

01:21:44.646 --> 01:21:47.171
گفت ميخواد صداي موتور رو بشنوه

01:21:49.251 --> 01:21:51.481
تا بيرون باهات ميام

01:21:52.988 --> 01:21:56.116
نه
ميخوام همينجا بشينم

01:21:56.959 --> 01:21:58.153
مطمئني؟

01:21:58.393 --> 01:22:00.918
نگران نباش
مشکلي واسم پيش نمياد

01:22:02.130 --> 01:22:03.495
زود برميگردم ، باشه؟

01:24:17.899 --> 01:24:18.928
"پيِر"

01:24:20.836 --> 01:24:21.999
مامان

01:24:24.740 --> 01:24:27.971
<i>يه برخورد عجيب شکل گرفت
ويلانت" به هوا پرتاب شد"</i>

01:26:53.989 --> 01:26:56.287
ميدونم بابام کجاس
بزن بريم

01:26:59.864 --> 01:27:00.964
الو؟

01:27:02.764 --> 01:27:04.292
با تو کار داره مامان

01:27:06.668 --> 01:27:07.692
"ميشل"

01:27:08.136 --> 01:27:09.865
من حالم خوبه مامان
نگران نباش

01:27:10.238 --> 01:27:11.865
هيچيم نشده

01:27:12.440 --> 01:27:13.964
باباتم پيشته؟

01:27:14.376 --> 01:27:15.809
نه ، ولي اتفاقا دارم ميرم پيشش

01:27:18.647 --> 01:27:19.944
بچم حالش خوبه

01:27:20.315 --> 01:27:21.577
بچم حالش خوبه

01:28:58.380 --> 01:29:02.510
<i>شماره ي سي از تيم "جگوار" هِي داره سرعت خودش رو بيشتر و بيشتر ميکنه</i>

01:29:04.889 --> 01:29:08.079
<i>بورمن" با شماره ي بيست و دو"
از تيم "فرمانده" ، هنوز اوله</i>

01:29:10.191 --> 01:29:11.351
مواظب باش

01:29:13.995 --> 01:29:14.999
خوبي؟

01:29:15.096 --> 01:29:18.230
بهترم ، ولي چه فرقي ميکنه؟
هرجور شده بايد "گابريل" جاش رو با من عوض کنه

01:29:18.299 --> 01:29:19.425
پاشو بريم

01:29:27.342 --> 01:29:28.265
حرفشم نزن

01:29:28.376 --> 01:29:32.403
فقط پونزده ديقه ديگه مونده
يه راه پيدا کن که مجبور نشه سرعتش رو کم کنه

01:29:36.251 --> 01:29:37.013
"ميشل"

01:29:46.461 --> 01:29:49.897
<i>در حال حاضر "فرمانده" تقريبا سه ديقه
از "ويلانت ها" جلوترـه</i>

01:29:50.331 --> 01:29:51.661
بادي‌گاردِتونه

01:29:53.134 --> 01:29:56.332
بهترـه دليل خوبي واسه زنگ زدن بهم تو اين شرايط داشته باشي

01:30:02.377 --> 01:30:03.571
باور کردم

01:32:36.297 --> 01:32:38.128
لعنتي
باورم نميشه

01:32:38.328 --> 01:32:39.328
لعنتي

01:32:48.628 --> 01:32:49.628
لعنتي

01:33:22.810 --> 01:33:24.334
پياده شو ، هولش بده

01:33:24.679 --> 01:33:25.737
ولم کن

01:33:44.699 --> 01:33:46.929
هر جور شده بايد اين مسابقه رو ببرم
جون بِکَن

01:34:04.686 --> 01:34:06.551
من بايد ببرم

01:36:23.658 --> 01:36:24.983
تبريک ميگم

01:36:25.033 --> 01:36:26.683
تبريک ميگم

01:36:27.003 --> 01:36:27.983
تبريک ميگم

01:36:28.033 --> 01:36:29.983
تبريک ميگم

01:37:15.220 --> 01:37:35.220
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top