﻿WEBVTT

00:02:07.767 --> 00:02:10.433
ميدوني آخرين باري که منو ديد چي بهم گفت؟

00:02:10.533 --> 00:02:13.300
من بهش گفتم
" تو خونه هم انقدر شوخ طبعي؟ "

00:02:13.401 --> 00:02:17.534
:اونم گفت
" آره، جز براي دستگيره در، چون به هر کسي دست ميده "

00:05:02.020 --> 00:05:12.020
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:09:10.100 --> 00:09:12.532
اين بچه خوک جايزته

00:09:12.634 --> 00:09:14.567
قيافش قشنگه؟

00:09:14.666 --> 00:09:17.166
يه لبخند بزرگ روي صورتش داره

00:09:18.401 --> 00:09:21.366
داري سس درست ميکني؟ -
همش آماده ست، مغزها رو نگه داشتم -

00:09:21.467 --> 00:09:24.500
خوبه، ... اوه دوست من

00:09:24.601 --> 00:09:28.666
يه فنجون چايي ميخواين، آقاي ويليام؟ -
اوه، ازت ممنونم هانا -

00:09:28.766 --> 00:09:31.699
مخلفات هم براتون اضافه کنم؟

00:09:31.801 --> 00:09:33.500
بهترين کارو انجام بده -
بله -

00:09:33.600 --> 00:09:36.700
من برم يه کمي خستگيمو در کنم

00:13:00.134 --> 00:13:03.000
من هم يه سفر به غرب داشتم، به اکستر
هفته گذشته

00:13:04.866 --> 00:13:08.265
چجوري رفتي پيش عموي پير؟ -
با باربري، با توجه به -

00:13:08.366 --> 00:13:12.166
با توجه به چي؟ -
خب، سن و سالش، تنها زندگي کردنش -

00:13:17.233 --> 00:13:19.100
چيزا اينجاست

00:13:19.200 --> 00:13:22.066
اون ميخواد خانواده رو جمع کنه

00:13:40.101 --> 00:13:42.634
يه کم بيشتر گوشت گونه ميخواي؟

00:13:42.734 --> 00:13:45.999
آره، يه لقمه ديگه بده

00:13:46.101 --> 00:13:48.934
دکمه تون کنده شده آقاي بيلي

00:20:35.933 --> 00:20:37.565
خرفت

00:20:41.500 --> 00:20:46.165
به همون ترتيب رضايتمندي
وجود داره، ارباب؟

00:20:46.267 --> 00:20:51.800
به نظرم ما نتيجه درست و موفقيت آميز رو
به دست آورديم ويليام

00:20:51.900 --> 00:20:53.500
ممنون

00:20:55.600 --> 00:20:58.833
عصر بخير نت -
اوه، عصر بخير سرورم -

00:20:58.934 --> 00:21:03.434
عصر بخير خانوم کاگينز -
ارباب، ترنر -

00:21:03.534 --> 00:21:07.200
اوضاع پدرت چطوره ويليام؟ -
اوه، تحمل ميکنه ارباب -

00:21:07.300 --> 00:21:09.932
خيلي سلام شما رو رسوند

00:21:10.034 --> 00:21:13.999
ما زمستان گذشته فکر مي کرديم  از دستش ميديم
خيلي سخت بود

00:21:14.100 --> 00:21:16.732
از طريق اون رو به راه شد، اون يارو هاردي پير

00:21:16.834 --> 00:21:18.434
عاليه

00:21:19.067 --> 00:21:21.400
براي شام ميبينمت -
حتما -

00:22:08.267 --> 00:22:10.600
بسيار زيبا

00:22:10.700 --> 00:22:12.799
شما خيلي لطف داريد

00:22:13.266 --> 00:22:16.433
من با ملودي آشنا هستم، اما

00:22:16.533 --> 00:22:18.599
آقاي بتهوون

00:22:18.701 --> 00:22:20.167
 "Pathétique" قطعه

00:22:28.134 --> 00:22:32.100
من يه علاقه نادر به...هنري پرسل دارم

00:22:33.766 --> 00:22:34.765
مثل من

00:22:40.901 --> 00:22:42.101
بله

00:22:47.967 --> 00:22:50.501
"مرثيه دايدو"

00:22:56.767 --> 00:23:00.301
ممکن است اشتباهات من  ايجاد شده باشد

00:23:00.401 --> 00:23:02.100
ايجاد شده باشد

00:23:02.200 --> 00:23:04.632
...بدون حزن

00:23:04.733 --> 00:23:05.865
مشکل -
...مشک -

00:23:05.967 --> 00:23:08.633
بدون مشکل

00:23:08.733 --> 00:23:11.866
در سينه تو...سينه تو -
سينه تو -

00:23:11.966 --> 00:23:15.699
در سين...سينه اي

00:23:20.700 --> 00:23:24.732
مرا به خاطر بسپار

00:23:27.166 --> 00:23:30.366
مرا به خاطر بسپار

00:23:33.301 --> 00:23:35.300
..اما

00:23:36.033 --> 00:23:38.166
سرنوشتم را فراموش کردم -
اه -

00:23:38.266 --> 00:23:41.932
سرنوشتم را فراموش کردم

00:23:43.667 --> 00:23:48.966
مرا به خاطر بسپار

00:23:49.167 --> 00:23:51.466
اما

00:23:51.566 --> 00:23:55.700
فراموش کردم...

00:23:57.133 --> 00:23:58.899
سرنوشتم را

00:24:06.600 --> 00:24:08.733
ترانه اي از عشق از دست رفته

00:24:10.433 --> 00:24:12.532
درسته

00:24:14.601 --> 00:24:16.501
ازت ممنونم

00:24:16.601 --> 00:24:19.201
ممنون از شما، آقاي ترنر

00:24:21.434 --> 00:24:22.967
بانو

00:25:55.501 --> 00:25:57.301
کارو -

00:25:57.401 --> 00:25:59.201
ترنر

00:25:59.300 --> 00:26:02.733
داشتم اينجا سبک سن سباستين
بيچاره رو تماشا ميکردم

00:26:03.500 --> 00:26:05.199
هنرمندي که برام شناخته شده نيست

00:26:05.301 --> 00:26:06.601
فلاندرزي
(منطقه بزرگي از فرانسه و بلژيک)

00:26:06.700 --> 00:26:09.699
جايگاه انسان به صورت وسيع و زيبا

00:26:09.801 --> 00:26:12.733
ممکنه با افزايش تير ها
قدرت به دست آورده باشه

00:26:12.833 --> 00:26:15.232
خوب، شخصي آسماني همه اونها رو خارج ميکنه

00:26:15.334 --> 00:26:16.801
من خيلي سخت ميتونم ديدنش رو تحمل کنم

00:26:16.901 --> 00:26:21.833
درد توي چهره اش، علامت تسليم
شدن اونه

00:26:21.933 --> 00:26:24.100
اين يه قرباني راضيه، اينطور نيست؟"

00:26:24.201 --> 00:26:26.667
اين بيچاره قرباني نشد

00:26:26.767 --> 00:26:29.800
اون توسط سامري ها به
سلامت کامل برگردونده شد

00:26:29.900 --> 00:26:33.599
بعدش هم يه مشت آدم کافر انقدر زندنش تا
کشته شد و بعدش انداختنش توي گنداب

00:26:33.700 --> 00:26:36.432
مسئله من هم صحت اين گفته ست

00:26:36.534 --> 00:26:38.966
بدون کردار خوب مجازاتي در کار نيست

00:32:23.300 --> 00:32:25.665
با اجازه از ارباب

00:32:25.767 --> 00:32:28.534
خانوم ها و آقايان
اجراي بعدي ما، با اميد به اينکه

00:32:28.634 --> 00:32:31.801
بيشتر به شما خوش بگذره

00:32:31.901 --> 00:32:34.600
خوش بگذره به همان گونه که دلخواه شماست -
ممنون -

00:32:37.966 --> 00:32:39.032
نه اين نيست

00:32:57.267 --> 00:33:02.067
من يه دختر فقير ساده هستم بنابراين
آقا از شما درخواست دارم

00:33:02.167 --> 00:33:06.400
من اول ماه مي تازه بيست و يک سال دارم

00:33:06.501 --> 00:33:11.367
هيچوقت آسيب نديدم اما از مزرعه مراقبت ميکنم

00:33:18.266 --> 00:33:23.066
حسادت نميکنم اما اراده خوبي دارم

00:33:23.166 --> 00:33:26.132
و منو صدا ميزنند دختر زيبا

00:33:26.234 --> 00:33:28.501
دختر زيبا

00:33:28.601 --> 00:33:30.767
دختر زيبا

00:33:30.867 --> 00:33:33.634
دوشيزه يا زن جوان

00:33:38.466 --> 00:33:41.765
معشوقه هاي زيادي دارم که به خواستگاريم ميان

00:33:43.301 --> 00:33:48.034
اگر اونا رو دست نندازم چيکار ميتونم بکنم؟

00:33:48.134 --> 00:33:52.800
من خوش اخلاق و مهربونم با ذهني جوون

00:33:52.900 --> 00:33:59.465
که باز و آزاده و باعث ميشه خوشحال باشم

00:34:00.401 --> 00:34:05.567
اما اونها يه مشت احمقند
که به هيچ دردي نميخورن

00:34:05.667 --> 00:34:08.733
يک جنبه زيبا از دختر

00:34:08.833 --> 00:34:11.132
دختر زيبا

00:34:11.234 --> 00:34:13.633
دختر زيبا

00:34:13.733 --> 00:34:16.566
دوشيزه يا زن جوان

00:40:10.433 --> 00:40:12.033
بفرماييد آقاي مالارد، گرم گرم براي شما

00:40:12.134 --> 00:40:14.166
نه نه، بفرماييد بشينيد

00:40:14.266 --> 00:40:17.599
اين چند روز فشار روم زياد شده

00:40:17.701 --> 00:40:20.633
پياده روي خوبي داشتين؟ -
تا بروداستيرس رفت و برگشت -

00:40:20.734 --> 00:40:24.466
او عزيزم، راه طولاني بوده
امشب خوب ميخوابيد

00:40:24.567 --> 00:40:26.101
شما خيلي سالم هستين خانوم، آقا

00:40:26.201 --> 00:40:29.301
شما هم خيلي سالم هستين آقا -
خودتون نميخوريد؟ -

00:40:29.401 --> 00:40:31.967
سالهاست که نميتونم بهش دست بزنم

00:40:32.067 --> 00:40:34.534
اون لذت هاش رو قبلا کرده دائم الخمر بوده
براي مدت زيادي

00:40:34.634 --> 00:40:37.333
مرد دريا؟ -
بوده، نبوده؟ -

00:41:18.967 --> 00:41:21.567
انسان ها ميتونن خيلي بي رحم باشن

00:41:22.366 --> 00:41:26.533
من اون پسرهايي رو که اون پايين بين شن و ماسه
ها مثل الاغ بهشون شلاق زده ميشد رو ميديدم

00:41:27.000 --> 00:41:29.134
هستي شما، خود شما از الاغ بالاتر هستيد

00:41:29.233 --> 00:41:32.165
روح اونها به طرز اسف باري
توي کشتي برده ها ميرفت

00:41:48.234 --> 00:41:50.701
کولمن

00:41:50.801 --> 00:41:52.200
آقاي کولمن؟ اونو خاطرم هست

00:41:52.300 --> 00:41:55.100
همين آقاي دانمارکي -
از شهر قديميش برگشت -

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:49:21.200 --> 00:49:25.033
منو دست انداختين آقاي ترنر؟ -
به هيچ وجه خانم -

00:49:40.366 --> 00:49:42.032
ميتونيد پيداش کنيد؟

00:49:42.134 --> 00:49:44.566
خوب، نه نميتونم

00:49:45.134 --> 00:49:46.734
اينحاست

00:49:47.466 --> 00:49:50.832
اوه ها ها -
بابا ريز بينه -

00:49:53.400 --> 00:49:56.600
صحنه وحشتناکيه

00:49:56.700 --> 00:49:59.166
عناصر کوتوله شدن فيل ها

00:49:59.266 --> 00:50:00.866
غرور

00:58:03.034 --> 00:58:05.700
صبح بخير آقا -
صبح شما هم بخير خانوم -

00:58:05.800 --> 00:58:08.666
يه کمي طول کشيد، نه؟ -
آره -

00:58:08.766 --> 00:58:12.365
ميخواين يه کمي خستگيتونو در کنيد؟ -
نه، ممنون از لطفتون -

00:58:12.467 --> 00:58:15.000
شامپاين؟ -
نه نه -

00:58:15.101 --> 00:58:17.000
پس هيچي آقا

00:58:17.101 --> 00:58:21.333
متاسفم که تمام دختراي دوست داشتني من
مشغولن اما اليزا جوان اينجاست

00:58:21.433 --> 00:58:24.900
کسي که باور نميکنم قبل از
اون لذتي اينجوري برده باشيد

00:58:26.867 --> 00:58:30.900
وقتي که لبخند ميزنه
قيافه خيلي زيبا و خشنودي داره

00:58:30.999 --> 00:58:33.866
روز بخير آقا -
روز شما هم بخير خانوم -

00:58:33.967 --> 00:58:36.300
اتاقتو به نجيب زاده نشون بده عزيزم

00:58:37.867 --> 00:58:39.500
ازين طرف آقا

00:59:01.266 --> 00:59:03.133
خيلي عاليه

00:59:03.800 --> 00:59:05.733
کاراي اضافي هم ميکنم

00:59:06.534 --> 00:59:08.334
نه نه نه نه

00:59:08.433 --> 00:59:10.300
سينه بندت رو بردار

00:59:17.967 --> 00:59:19.767
سينه ت رو نشون بده

00:59:20.967 --> 00:59:22.834
نه نه...نه

00:59:22.933 --> 00:59:24.632
روي تخت دراز بکش

00:59:30.166 --> 00:59:32.366
پاتو باز کن

00:59:32.466 --> 00:59:33.799
زانوت رو کج کن

00:59:33.901 --> 00:59:35.834
دست راستت رو باز کن

00:59:36.933 --> 00:59:40.332
دستتو بذار رو سرت. .. نه نااميديه

01:00:18.567 --> 01:00:20.067
بله

01:00:35.233 --> 01:00:38.632
اليزا، يا ليزا؟

01:00:39.833 --> 01:00:41.433
اليزا

01:00:42.800 --> 01:00:44.400
يا ليزا

01:00:45.666 --> 01:00:48.866
چند سالته؟ -
بيست و دو آقا -

01:00:50.933 --> 01:00:52.433
بيست و دو؟

01:01:51.366 --> 01:01:54.032
چيزي مثل نوشيدني ميخوايد آقا؟

01:01:57.366 --> 01:02:00.632
نه...ممنون خانوم

01:02:02.634 --> 01:02:04.266
...حالا

01:02:05.000 --> 01:02:07.234
سينه ت رو باز کن

01:10:50.200 --> 01:10:53.199
?- صبح بخير آقاي ترنر
 مارتين، آقاي بيلي، گاسي‏ -

01:10:53.301 --> 01:10:55.600
روز تو هم بخير بيلي -
با افتخار ميتوني به ما ملحق بشي -

01:10:55.700 --> 01:10:57.933
امسال نماي خيلي خوبي داره بيلي

01:11:00.734 --> 01:11:02.766
روزتون خيلي خوش آقاي استاترد

01:11:02.866 --> 01:11:04.599
چي؟ اوه

01:11:04.701 --> 01:11:06.634
آقاي ترنر، آقا

01:11:13.166 --> 01:11:15.733
افسر -
ترنر -

01:11:21.501 --> 01:11:24.133
جانسي، کارلو -
ويليام -

01:11:24.233 --> 01:11:25.565
کميته معلق

01:11:25.666 --> 01:11:27.866
شما موافقين؟ -
 معلقي خوبه -

01:11:27.966 --> 01:11:30.332
متشکرم -
خواهش ميکنم -

01:11:32.100 --> 01:11:34.366
همه چيز مطابق ميليتون هست آقاي ترنر؟

01:11:34.466 --> 01:11:36.432
همينطوره آقاي رئيس

01:11:36.534 --> 01:11:40.067
محيط با شکوهيه -
محيط! -

01:11:40.167 --> 01:11:43.466
صبح بخير آقاي ترنر -
صبح شما هم بخير آقاي لسلي -

01:11:43.566 --> 01:11:45.265
رابي -
صبح بخير آقاي ترنر -

01:11:45.367 --> 01:11:46.967
اثر ديگه من کجا قرار گرفته؟

01:11:47.066 --> 01:11:50.065
اثر ما توي اتاق انتظار قرار ميگيره -
اتاق انتظار -

01:11:53.134 --> 01:11:55.367
آقاي کارو -
ترنر -

01:11:56.933 --> 01:11:59.632
استاني -
سلام آقاي ترنر -

01:12:00.634 --> 01:12:03.066
اثر برترته؟ -
درسته -

01:12:03.167 --> 01:12:06.533
اميدوارم مطابق انتظارات باشه -
ميشه -

01:12:07.266 --> 01:12:09.565
 گروت -
 آقاي ترنر -

01:13:18.866 --> 01:13:22.666
کارلو سالامندر -
دوست من -

01:13:22.766 --> 01:13:25.366
هماهنگي و وحدت ويليام  -
لباس خواب -

01:13:25.466 --> 01:13:27.565
لباس خواب؟ -
پايين تر -

01:13:29.999 --> 01:13:31.800
خيلي خوب -
جانسي -

01:13:31.900 --> 01:13:33.700
ميخوام ببينمت -
چي؟ -

01:13:33.800 --> 01:13:35.432
يادته؟ -
يادم بيار -

01:13:35.533 --> 01:13:37.433
پيسا -
اوه پيسا -

01:13:37.534 --> 01:13:39.300
يک پيرامون خوب -
پس اينطور فکر ميکني؟ -

01:13:39.400 --> 01:13:41.365
اوه بله

01:13:43.734 --> 01:13:46.133
نلسون؟ -
با دو بازو؟ -

01:13:49.634 --> 01:13:51.300
آقاي لسلي -
ترنر -

01:13:51.400 --> 01:13:55.933
دوشيزه کوچک، لباس هندي
پشت پاي چپ، لمس برجسته

01:13:56.834 --> 01:13:58.067
ممنون ترنر

01:13:58.167 --> 01:14:00.900
نقاشي هميشه با تذکرات يه سري منافع داره

01:14:01.000 --> 01:14:03.767
کارو، اين مرده توي؟

01:14:03.866 --> 01:14:05.433
اين؟

01:14:05.534 --> 01:14:08.200
سوراخ بينيش خيلي ظريفه
نيست آقاي جان؟

01:14:08.300 --> 01:14:11.232
سوراخ بينيش خيلي عاليه -
ممنون از لطفت -

01:14:11.333 --> 01:14:12.465
چي داري ميگي؟

01:14:12.566 --> 01:14:15.100
جفت سوراخ بينيش خيلي
ظريفه آقاي استوهارد

01:14:15.200 --> 01:14:17.299
اوه بله، بله درسته

01:15:04.234 --> 01:15:06.434
چرا روي زمينه اين کارو کرد؟

01:17:20.333 --> 01:17:22.732
ممنون آقا، ممنون آقا براي صدقتون

01:17:22.834 --> 01:17:25.101
هيدون؟ -
شما خيلي لطف داشتين -

01:17:25.201 --> 01:17:27.367
لطف زياد شما کار منو تموم کرد

01:17:27.467 --> 01:17:30.601
شما ممکنه نقاشي منو گرفته
باشين و گذاشته باشينش توي حياطتتون

01:17:30.701 --> 01:17:32.999
بهتره بگيرينش و از ساختمون
خارجش کنيد و پرتش کنيد بيرون

01:17:33.100 --> 01:17:35.399
هيدون، من مشکل دارم،.. مجموعه اي از مشکلات

01:18:01.800 --> 01:18:03.033
ويلکي بايد باشه

01:18:22.900 --> 01:18:25.265
برداشته شدن من شما رو
جزو نقاشان پرتره ميکنه؟

01:18:25.367 --> 01:18:26.301
مواظب باش

01:18:26.401 --> 01:18:28.033
چيه آقا؟ اشکال نقاش پرتره بودن چيه؟

01:18:28.133 --> 01:18:29.666
چي هنر رو بالا ميبره؟

01:18:29.766 --> 01:18:32.099
نقاش پرتره من مورد تحسين شاه قرار گرفته

01:18:32.201 --> 01:18:34.667
اوه خدا بايد بهش تعظيم کنم -
و توي لعنتي آقا -

01:18:34.767 --> 01:18:38.733
هيدون، ميتونم بهتون اشاره کنم که من
هم توي اتاق تحتاني اثرم آويزون شده؟

01:18:38.833 --> 01:18:40.966
کار شما مشکل من نيست آقا
يه اثر بي ارزش مشکل من نيست

01:18:41.066 --> 01:18:44.900
کار آخر من که پرتره يه
الاغ نبوده هم نمايش داده نشده

01:18:44.999 --> 01:18:46.800
...من اون رو

01:18:50.667 --> 01:18:53.234
ولم کنيد -
اين مرد رو ميکشم -

01:18:53.334 --> 01:18:55.834
تو خوکي ، تو خوکي

01:18:55.934 --> 01:18:58.467
آقاي هيدون، با تاسف عميق بايد بهتون بگم که

01:18:58.567 --> 01:19:00.900
من بايد شما رو بيرون کنم

01:19:00.999 --> 01:19:03.233
مگر اينکه خودتون با اراده
خودتون اينجا رو ترک کنيد

01:19:05.566 --> 01:19:07.166
لطفا آقا

01:19:09.066 --> 01:19:11.732
کار من توي اين جهان خشن خيلي طولاني نبود

01:19:13.767 --> 01:19:15.701
من با شمام

01:21:23.034 --> 01:21:26.501
اين خوبه که يه ذره مجمع تغيير کنه

01:21:26.601 --> 01:21:29.434
پس بايد بعدش يه پياده روي خوب داشته باشين؟
توي رکولور نبود؟

01:21:29.534 --> 01:21:32.967
تا حدودي باد ميومد باعث
ميشد اسب ها لگد بزنن

01:21:33.066 --> 01:21:34.799
ميتونه توي سال اين اتفاق بيفته

01:21:34.900 --> 01:21:36.998
توي تابستون اينجا يه جاي
دوست داشتني براي پيک نيکه

01:21:37.101 --> 01:21:38.500
مثل دو تا خواهرن

01:21:38.600 --> 01:21:41.899
ولي زمستونا ميدونم که درياي تريس
ميره پايين

01:21:42.000 --> 01:21:45.300
همه شيشه هاي منطقه ميريزه پايين

01:21:45.400 --> 01:21:47.666
شيشه بر پولدار ميشه

01:21:48.600 --> 01:21:51.532
زماني که من و آقاي بوث به اينجا
مهاجرت کرديم اينجا خيلي با شکوه بود

01:21:51.634 --> 01:21:53.966
وجب به وجبش رو  ديديم

01:21:54.067 --> 01:21:56.766
باد ميوزه دريا مياد

01:21:56.867 --> 01:21:59.034
همه شيشه هاي ما شکسته بود
خيلي وحشتناک بود

01:21:59.134 --> 01:22:01.466
خانوم بوث

01:22:01.566 --> 01:22:03.932
ممکنه لطف کنيد از پنجره به بيرون نگاه کنيد؟

01:22:05.900 --> 01:22:08.066
کجا؟ چي رو نگاه کنم؟

01:22:08.166 --> 01:22:11.400
از نوک بيني تون تا بر آمدگي ابروتون

01:22:12.366 --> 01:22:16.932
شما من رو ياد يه مجسمه يوناني
که ميشناسمش، افروديت ميندازين

01:22:17.633 --> 01:22:19.766
خداي عشق

01:22:23.601 --> 01:22:25.666
هيچکس قبل از اين راجع
به بيني م چيزي نگفته بود

01:22:25.766 --> 01:22:26.966
اين چک و پوز پير

01:22:32.101 --> 01:22:34.301
راستش رو بگم اين روزها
اوضاع چشمام خوب نيست

01:22:34.401 --> 01:22:38.601
وقتي به يه چيزي نگاه
ميکنم نميتونم خوب ببينمش

01:30:48.801 --> 01:30:50.866
روز خوبيه

01:30:54.567 --> 01:30:56.600
خدافظ خانوم

01:34:53.167 --> 01:34:55.266
خسته شدي عزيزم

01:34:58.633 --> 01:35:01.533
اين روزا بيش از حد فشار روته

01:35:01.634 --> 01:35:06.067
رفت و برگشت با يه کشتي بخار قديمي
هر بار براي ديدن من

01:35:07.301 --> 01:35:11.033
حتي زماني که راه بسته ست هم

01:35:11.134 --> 01:35:14.066
ما هيچکدوممون نميدونيم چي پيش رومونه

01:35:17.200 --> 01:35:19.899
من بايد به خودم و برنامم فکر کنم

01:35:20.000 --> 01:35:22.633
و اينکه اينجا بايد چيکار کنيم

01:35:22.733 --> 01:35:24.432
اگه يه خونه کوچيک برامون پيدا کني

01:35:24.534 --> 01:35:29.067
يه جايي با معشوقت کنار رودخونه تيمز
اما نه خيلي از لندن دور

01:35:29.634 --> 01:35:31.901
يه جاي خوب، محکم، چوبي، کفپوش

01:35:32.000 --> 01:35:34.534
...با يه نورگيري خوب براي کارت

01:35:35.634 --> 01:35:37.901
بعدش هم اجاره رو ميدم

01:35:41.467 --> 01:35:43.566
ميتونم اين خونه رو بفروشم

01:35:45.634 --> 01:35:47.867
فکر ميکنم ما ميتونيم خوشحال باشيم

01:35:47.967 --> 01:35:49.600
هردومون

01:36:30.967 --> 01:36:32.467
آقايان، نان تست

01:36:32.567 --> 01:36:36.701
پيک هاتون رو بياريد بالا
به سلامتي تمراير مبارز

01:36:36.801 --> 01:36:39.233
تمراير -
تمراير -

01:36:39.334 --> 01:36:40.966
به سلامتيش

01:47:37.801 --> 01:47:39.667
وحشتناکه

01:47:40.767 --> 01:47:43.466
کسل کننده ست -
نسبتا تيره ست، نه؟ -

01:47:44.766 --> 01:47:46.832
آقاي مارتين؟ -
آقا؟ -

01:47:46.934 --> 01:47:50.501
نقاش اين کيه؟ -
...فکر کنم، آقاي -

01:47:56.134 --> 01:47:58.067
آقاي جان فرنلي جناب

01:47:58.166 --> 01:48:00.465
اوه، جان فرنلي

01:49:52.201 --> 01:49:54.966
اين چيه؟ -
ما پر از جذابيت هستيم -

01:49:55.066 --> 01:49:57.566
چيکار ميکنه؟ -
و چرا اينکارو ميکنه؟ -

01:49:57.666 --> 01:50:00.599
هرکاري ميخواد بکنه خيلي زود ميبينيم

01:50:00.701 --> 01:50:05.400
شاهکار بي نظير اينجا مربوط به
 آقاي ترنر هست که وجود داره

01:51:54.367 --> 01:51:57.766
آقاي راسکين، من نميتونم
ببينم به دروغ کار خير انجام بشه

01:51:57.867 --> 01:52:00.767
افراد به خاطر استعدادشون دربارشون مغلطه بشه

01:52:00.867 --> 01:52:02.566
استعداد چيزيه که در درون انسان نهفته ست

01:52:02.666 --> 01:52:04.965
و نياز داره که به شرايط مناسب کشيده بشه

01:52:05.067 --> 01:52:07.634
اگر کسي فرصتش رو  داشته باشه
ميتونه نمايان بشه

01:52:07.734 --> 01:52:10.867
همسرم، افي

01:52:10.967 --> 01:52:14.867
من هنوز منتظرم که استعداد هاش نمايان
بشن و بيرون کشيده بشن

01:52:14.966 --> 01:52:18.232
به نظر من استعداد اگر خيلي بيرون کشيده بشه
ميتونه از بين بره

01:52:18.333 --> 01:52:19.399
دقيقا

01:52:19.500 --> 01:52:20.733
...شايد اين وظيفه شوهره

01:52:20.833 --> 01:52:25.333
پلوتارک گفته
" نقاشي، شعر سکوت هست "

01:52:40.733 --> 01:52:43.633
شما به شعر علاقه دارين آقا؟

01:52:43.734 --> 01:52:46.567
والا

01:52:52.967 --> 01:52:54.366
...تنهايي

01:52:56.767 --> 01:52:58.866
...خلوت

01:52:59.767 --> 01:53:02.367
اينها يکسان نيستند

01:53:03.800 --> 01:53:06.900
درسته، آقاي ترنر

01:53:07.934 --> 01:53:09.734
مياد

01:53:11.134 --> 01:53:15.833
خانوم راسکين ... مياد

01:53:18.067 --> 01:53:19.500
عشق

02:00:06.867 --> 02:00:09.800
بايد از نور خارج بشم آقاي بوث

02:00:11.266 --> 02:00:13.599
عاليه آقا

02:04:11.334 --> 02:04:13.366
ممنون خانوم -
خواهش ميکنم آقا -

02:04:20.101 --> 02:04:23.334
به سلامتيتون آقا -
و خودتون، آقاي جيلوت -

02:04:27.501 --> 02:04:28.833
ترنر -
آقا -

02:04:28.933 --> 02:04:31.299
بايد يه قضيه اي رو بگم -
اوه؟ -

02:04:31.401 --> 02:04:33.733
من اين تصاوير رو دوست دارم -
ممنون آقا -

02:04:33.833 --> 02:04:35.300
همسر من خيلي ريز بينه

02:04:35.401 --> 02:04:38.100
اثر شماست که اتاق ما رو زيبا کرده

02:04:38.201 --> 02:04:41.067
لطفا سلام من رو به بانوي عزيزتون برسونيد

02:04:41.167 --> 02:04:43.067
حتما، ممنون

02:04:45.101 --> 02:04:48.033
الان ميخوام بهتون يکي
از تصاويرم رو نشون بدم

02:04:48.133 --> 02:04:50.733
اوه، حتما آقا، خيلي علاقه مندم

02:04:55.300 --> 02:04:57.200
 پنج پونديه ، خيلي هم خوب

02:04:57.300 --> 02:04:58.800
کاملا

02:04:58.900 --> 02:05:01.865
براي همه ي نقاشي هاتون
من بهتون 20000 تا ازينا رو ميدم

02:05:01.967 --> 02:05:04.134
صد هزار پوند

02:05:05.034 --> 02:05:09.666
همه رنگ روغن هاتون، آبرنگ هاتون
سياه قلم هاتون و داستان هاي مصورتون

02:05:09.766 --> 02:05:11.465
هر چيزي که تا حالا کشيدين

02:05:11.566 --> 02:05:14.100
صد هزار پوند، چي ميگين؟

02:05:18.833 --> 02:05:21.033
ترنر، من يک مرد ثروتمند هستم

02:05:21.133 --> 02:05:23.099
يک مرد خود ساخته

02:05:23.201 --> 02:05:25.734
در سراسر جهان سه چهارم از همه چيزهايي
که نوشته ميشه

02:05:25.834 --> 02:05:28.401
با خودنويس جيلوت نوشته ميشه
يکي از خودنويس هاي من

02:09:27.233 --> 02:09:30.100
آغوشت که نباشه خفقان واقعيه

02:09:30.201 --> 02:09:35.133
سنگيني روي دوش من
خودم رو سرزنش ميکنم

02:09:36.300 --> 02:09:39.998
با هر تواضعي که به خرج ميدي

02:09:40.101 --> 02:09:43.867
" اوه شيرينم، عزيز شيرينم، بمون "

02:11:52.767 --> 02:11:54.733
ممنون، چند تا ميخواين؟

02:11:54.834 --> 02:11:56.266
يکي لطفا -
يکي؟ -

02:11:58.133 --> 02:11:59.733
براي تو

02:12:17.501 --> 02:12:18.801
عزيزم

02:12:31.634 --> 02:12:33.167
اينجا

02:13:24.934 --> 02:13:26.033
...حيلي خوب

02:13:27.733 --> 02:13:31.065
امروز کجا رفته بودي؟

02:13:31.167 --> 02:13:33.800
برگشته بودي هايد پارک؟

02:13:36.566 --> 02:13:38.632
چه پيشرفتي داشتي؟

02:13:40.167 --> 02:13:42.566
اين يک پديده مهندسيه

02:13:43.834 --> 02:13:47.100
تکه کريستال روي تکه کريستال

02:13:47.866 --> 02:13:49.899
رسيدن به فراتر از ابرها

02:13:50.000 --> 02:13:52.501
ديدنش شگفت انگيزه

02:13:54.066 --> 02:13:56.099
يک کليساي شيشه ايه

02:13:59.666 --> 02:14:01.332
...يک

02:14:03.433 --> 02:14:04.633
اوه، عزيزم

02:14:14.167 --> 02:14:16.000
اوه، عزيزم

02:14:17.866 --> 02:14:19.565
اوه، عزيزم

02:15:23.966 --> 02:15:27.166
نه عزيزم، دکتر پرايس اينجا باشه برات بهتره

02:15:27.934 --> 02:15:30.434
اون کل راه رو از مارگيت اومده

02:20:01.334 --> 02:20:04.501
نه، منم عزيزم، منم

02:20:04.601 --> 02:20:07.300
منم

02:21:54.367 --> 02:21:56.366
دوشيزه من

02:25:40.100 --> 02:26:00.100
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top