﻿WEBVTT

00:02:33.050 --> 00:02:43.050
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:15:13.622 --> 00:15:15.499
- درود برادر.
-بیا بشین.

00:15:16.708 --> 00:15:18.001
-دوست داری چی داشته باشی؟
همون همیشگی

00:15:18.043 --> 00:15:18.502
- گوشت گاو سرخ شده؟ - نه!

00:20:15.549 --> 00:20:17.468
♪ روادی روادی روادی روادی ♪

00:20:17.509 --> 00:20:18.969
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:20:19.219 --> 00:20:21.013
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:20:21.180 --> 00:20:23.098
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:20:23.140 --> 00:20:25.309
♪ روادی روادی روادی روادی ♪

00:20:39.907 --> 00:20:41.825
♪ ای شب، شب ♪

00:20:42.284 --> 00:20:44.119
♪ شب سوزان من ♪

00:20:44.495 --> 00:20:47.706
♪ ریختن مبدل تو
داری منو می بلع، شب ♪

00:20:47.957 --> 00:20:51.669
♪ وقتی داری لذت
میبری، چیکار کنم؟ ♪

00:20:51.835 --> 00:20:55.589
♪ وقتی میدرخشم تو
به اطراف نگاه میکنی ♪

00:20:56.006 --> 00:20:59.468
♪ برای وسعت بخشیدن به
دانشت به من نزدیکتر بیا ♪

00:20:59.927 --> 00:21:01.637
♪ لبخند من دروغ می گوید ♪

00:21:01.762 --> 00:21:03.681
♪ حقیقت شما در آنها شکوفا خواهد شد ♪

00:21:03.806 --> 00:21:05.641
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:21:05.766 --> 00:21:07.601
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:21:07.768 --> 00:21:09.353
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:21:09.436 --> 00:21:11.855
♪ روادی... روادی... را... را... ♪

00:21:11.981 --> 00:21:13.482
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:21:13.524 --> 00:21:15.484
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:21:15.567 --> 00:21:17.236
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:21:17.444 --> 00:21:19.989
♪ روادی... روادی... را... را... ♪

00:21:42.886 --> 00:21:46.515
♪ من ارابه ای هستم با دست و
پا فقط سعی کن کمی مرا بکشی ♪

00:21:46.765 --> 00:21:50.394
♪ من صد داستان نقل می کنم اما
چه کسی به آنها گوش می دهد؟ ♪

00:21:50.644 --> 00:21:54.398
♪ من نوشیدنی مستی هستم
به من نگاه کن وخاموش کن ♪

00:21:54.565 --> 00:21:58.235
♪ نام های زیادی دارم شما می توانید
آنچه را که دوست دارید انتخاب کنید ♪

00:21:58.402 --> 00:22:02.197
♪ چه کسی من را در اینجا دوست دارد اما
خیلی ها سعی کردند از من چاپلوسی کنند ♪

00:22:02.364 --> 00:22:06.201
♪ مردم برای به اشتراک
گذاشتن شادی من رقابت می کنند ♪

00:22:06.285 --> 00:22:08.037
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:22:08.412 --> 00:22:10.247
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:22:10.372 --> 00:22:12.041
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:22:12.124 --> 00:22:14.293
♪ روادی... روادی... را... را... ♪

00:22:14.585 --> 00:22:16.128
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:22:16.212 --> 00:22:18.005
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:22:18.255 --> 00:22:19.882
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:22:19.965 --> 00:22:22.593
♪ روادی... روادی... را... را... ♪

00:22:53.874 --> 00:22:55.668
♪ چرخش زمین دروغ نیست ♪

00:22:55.709 --> 00:22:57.628
♪ خدای زنده دروغ نیست ♪

00:22:57.753 --> 00:23:01.423
♪ اینجا، از جمله من و
تو، هیچ کس دروغ نیست ♪

00:23:01.590 --> 00:23:05.302
♪ اما زندگی که ما زندگی می
کنیم کلماتی که به زبان می آوریم ♪

00:23:05.469 --> 00:23:09.849
♪ اگر گفته می شود هر دو درست
است باور نکنید، دروغ است ♪

00:23:09.974 --> 00:23:11.559
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:23:11.642 --> 00:23:13.561
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:23:13.644 --> 00:23:15.271
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:23:15.396 --> 00:23:17.773
♪ روادی... روادی... را... را... ♪

00:23:17.898 --> 00:23:19.483
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:23:19.567 --> 00:23:21.360
♪ روادی... را... را... را... را...
♪ - زانو بزن!

00:23:21.527 --> 00:23:23.362
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:23:23.445 --> 00:23:25.364
♪ روادی... روادی... را... را... ♪

00:23:25.489 --> 00:23:27.032
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:23:27.157 --> 00:23:28.701
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:23:28.784 --> 00:23:31.370
♪ روادی... روادی... را... را... ♪

00:23:31.537 --> 00:23:32.913
♪ روادی... روادی... را... را... ♪

00:23:32.997 --> 00:23:34.874
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:23:35.082 --> 00:23:36.959
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:23:37.084 --> 00:23:39.086
♪ روادی... را... را... را... را... ♪

00:23:39.170 --> 00:23:41.463
♪ روادی... روادی... را... را... ♪

00:29:57.173 --> 00:29:58.841
♪ من اینجا نیستم که بمونم ♪

00:29:59.008 --> 00:29:59.592
♪ نه! ♪

00:29:59.675 --> 00:30:01.302
♪ نه! نه! نه! ♪

00:30:01.385 --> 00:30:03.846
♪ اما مطمئناً از پسش برمیایم ♪

00:30:04.388 --> 00:30:05.514
♪ حتما! مطمئنا! ♪

00:30:05.640 --> 00:30:08.476
♪ اهمیتی ندین چی میگن ما بز زدیم ♪

00:30:08.559 --> 00:30:09.602
♪ ما بز زدیم ♪

00:30:09.685 --> 00:30:12.480
♪ باشه! باشه بریم پس بیا بازی کنیم ♪

00:30:12.563 --> 00:30:13.314
♪ بیا بازی کنیم! بیا
بازی کنیم بیا بازی کنیم ♪

00:31:13.457 --> 00:31:13.583
تپانچه!

00:31:14.166 --> 00:31:16.002
♪ وشما حق انتخاب ندارید ♪

00:31:16.043 --> 00:31:18.129
♪ تنها راه حکومت ♪

00:31:18.379 --> 00:31:18.671
آیا سعی می کنید از نردبان بالا
بروید بدون اینکه برای آن کار کنید؟

00:32:48.344 --> 00:32:49.929
♪ من اینجا نیستم که بمونم ♪

00:32:50.429 --> 00:32:51.055
♪ نه! ♪

00:32:51.138 --> 00:32:52.598
♪ نه! نه! نه! ♪

00:32:52.765 --> 00:32:55.268
♪ اما مطمئناً از پسش برمیایم ♪

00:32:55.768 --> 00:32:56.978
♪ حتما! مطمئنا! ♪

00:32:57.270 --> 00:32:59.730
♪ اهمیتی ندین چی میگن ما بز زدیم ♪

00:32:59.897 --> 00:33:00.898
♪ ما بز زدیم ♪

00:33:01.023 --> 00:33:03.985
♪ باشه! باشه بریم پس بیا بازی کنیم ♪

00:33:04.068 --> 00:33:06.070
♪ بیا بازی کنیم! بیا
بازی کنیم بیا بازی کنیم ♪

00:33:22.753 --> 00:33:25.631
♪ برای ما مهم نیست که شما
فکر می کنید ما شیطان هستیم ♪

00:33:25.756 --> 00:33:26.966
♪ شیطان! شیطان! ♪

00:33:27.049 --> 00:33:28.050
♪ اوه ♪

00:33:29.177 --> 00:33:30.178
♪ اوه... ♪

00:33:31.262 --> 00:33:34.265
♪ برای ما مهم نیست که فکر
می کنید در سطح ما هستید ♪

00:33:34.307 --> 00:33:35.600
♪ اما ما حل وفصل نمی کنیم ♪

00:33:35.683 --> 00:33:37.977
♪ نه ما به کسی که تا به حال به ما
دروغ گفته است تکیه نمی کنیم... ♪

00:35:06.023 --> 00:35:06.941
- سلام خانم.
- با درود.

00:35:07.024 --> 00:35:07.692
- صبح بخیر خانم.
- صبح بخیر.

00:37:15.862 --> 00:37:16.029
همین است! واو می ترسد.

00:37:16.112 --> 00:37:18.156
به اندازه یک بوسه نزدیک گفتی؟

00:37:34.922 --> 00:37:35.590
یک لحظه فکر کردم
که تو را یتیم می کنم.

00:37:36.591 --> 00:37:37.216
فکر می کردم یک ابرقهرمان ظاهر
می شود ومن را نجات می دهد.

00:38:51.541 --> 00:38:53.126
♪ یادت هست؟ ♪

00:38:54.836 --> 00:38:56.546
♪ زیبایی من ♪

00:38:57.964 --> 00:39:02.844
♪ داشتیم پرواز می
کردیم، پرواز می کردیم ♪

00:39:04.387 --> 00:39:09.517
♪ هی، ما داشتیم پرواز
می کردیم، غافل بودیم ♪

00:39:10.768 --> 00:39:16.733
♪ هی، فراموش می کنیم؟
فراموش کردن؟ ♪

00:39:17.191 --> 00:39:19.527
♪ آیا ما خودداری می کنیم؟ ♪

00:39:19.652 --> 00:39:20.111
- سلام خانم.
- آیا گزارشات آماده است؟

00:39:22.780 --> 00:39:22.947
گزارش ها اینجاست خانم

00:39:23.698 --> 00:39:24.866
♪ یادت هست؟ ♪

00:39:24.991 --> 00:39:28.369
♪ تو در جلو من در عقب ♪

00:39:28.494 --> 00:39:29.662
- سلام خانم.
- صبح بخیر!

00:39:29.746 --> 00:39:31.039
- خانم!
- سلام خانم.

00:39:31.914 --> 00:39:34.914
چه زمانی می خواین
کامیون های ما رو آزاد کنین؟

00:41:12.098 --> 00:41:13.558
♪ یادت هست؟ ♪

00:41:13.641 --> 00:41:16.895
♪ من لب ها را گاز می
گیرم، تو مثل آتش می ترکانی ♪

00:41:19.063 --> 00:41:23.610
♪ حتی اگر آسمان پتوی ما شود ♪

00:41:24.194 --> 00:41:24.360
هی سریع بگو چندتا
بچه باید داشته باشیم؟

00:42:25.839 --> 00:42:28.925
♪ از فلوت نپرس ♪

00:42:29.008 --> 00:42:31.970
♪ درباره کلماتی که با
نسیم صحبت می کنی ♪

00:42:32.220 --> 00:42:35.682
♪ از امواج نپرس ♪

00:42:35.765 --> 00:42:38.476
♪ درباره مسافتی که شنا می کنید ♪

00:42:38.643 --> 00:42:41.563
♪ از او نپرس ♪

00:42:41.771 --> 00:42:45.567
♪ درباره اشکی که در چشمان توست ♪

00:44:35.844 --> 00:44:35.927
هی گم شو

00:44:36.010 --> 00:44:40.098
♪ اوه، من قلب دیگری ندارم ♪

00:44:40.223 --> 00:44:43.268
♪ چشمانت رویاها را نگه نمی دارد ♪

00:44:43.393 --> 00:44:48.148
♪ حس التماس یا
ترس نداشته باش، اوه ♪

00:44:49.065 --> 00:44:52.819
♪ اوه، روزهای گذشته به حساب نمی آیند ♪

00:44:52.902 --> 00:44:55.864
♪ من در آب نقاشی نمی کنم ♪

00:44:55.905 --> 00:45:00.493
♪ در باغ عشق ما گلی نیست ♪

00:45:02.245 --> 00:45:08.334
♪ در باغ عشق ما گلی نیست ♪

00:49:53.900 --> 00:50:05.900
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:50:20.564 --> 00:50:22.065
♪ من اینجا نیستم که بمونم ♪

00:50:22.566 --> 00:50:23.233
♪ نه! ♪

00:50:23.316 --> 00:50:24.734
♪ نه! نه! نه! ♪

00:50:24.901 --> 00:50:27.445
♪ اما مطمئناً از پسش برمیایم ♪

00:50:27.946 --> 00:50:29.114
♪ حتما! مطمئنا! ♪

00:50:29.239 --> 00:50:31.950
♪ اهمیتی ندین چی میگن ما بز زدیم ♪

00:51:37.641 --> 00:51:40.852
♪ وشما نمی توانید تنها
راه حکومت ♪ را انتخاب کنید

00:51:40.936 --> 00:51:41.520
هی بیا اینجا

00:51:47.359 --> 00:51:47.400
-چرا قبلا نخوردی؟
- حرکت کن

00:51:47.442 --> 00:51:50.570
♪ وشما نمی توانید تنها
راه حکومت ♪ را انتخاب کنید

01:05:17.211 --> 01:05:19.171
ما انتظار این رو نداشتیم.

01:05:19.963 --> 01:05:21.256
لطفا کمی چای بنوشید

01:05:21.340 --> 01:05:24.009
خدایا بیا اینو ببین

01:09:21.497 --> 01:09:25.876
♪ دیدم ستارگان با هم برخورد کردند ♪

01:09:28.587 --> 01:09:32.716
♪ ومن ده سر را دیدم که جیغ می زد ♪

01:09:33.133 --> 01:09:34.593
♪ جیغ ♪

01:09:34.718 --> 01:09:37.513
♪ وفریاد زدن! ♪

01:12:10.791 --> 01:12:12.501
♪ نارا نارا در حال حرکت ♪

01:12:12.668 --> 01:12:14.628
♪ از طرف دیگر روباه در حال بسته شدن در ♪

01:12:14.670 --> 01:12:16.630
♪ بگذار ببر وارد شود ♪

01:12:16.714 --> 01:12:18.549
♪ دشمنانی که در ترس پنهان شده اند ♪

01:12:18.716 --> 01:12:20.634
♪ نارا نارا در حال حرکت ♪

01:12:20.718 --> 01:12:22.595
♪ از طرف دیگر روباه در حال بسته شدن در ♪

01:12:22.678 --> 01:12:24.597
♪ بگذار ببر وارد شود ♪

01:12:24.680 --> 01:12:27.391
♪ دشمنانی که در ترس پنهان شده اند ♪

01:12:27.683 --> 01:12:31.479
♪ او ناجی است وهیولا نیز ♪

01:12:31.645 --> 01:12:35.566
♪ او ناجی است وهیولا نیز ♪

01:12:35.691 --> 01:12:39.528
♪ او ناجی است وهیولا نیز ♪

01:12:39.695 --> 01:12:43.532
♪ او ناجی است وهیولا نیز ♪

01:12:43.699 --> 01:12:45.534
♪ شخصی که رهبری می کند ♪

01:12:45.659 --> 01:12:47.536
♪ شخصی که رهبری می کند ♪

01:12:47.703 --> 01:12:52.041
♪ بگذار او یک فرمانروای باشکوه رشد کند ♪

01:12:52.708 --> 01:12:54.668
♪ نه عادت به دوری ♪

01:12:54.752 --> 01:12:56.670
♪ هیچ کس برای مخالفت وجود نداشته است ♪

01:12:56.796 --> 01:12:58.631
♪ انسان شجاع به سر نیاز ندارد ♪

01:12:58.714 --> 01:13:00.633
♪ درسته یا غلطی وجود نداره ♪

01:13:00.758 --> 01:13:02.635
♪ نه عادت به دوری ♪

01:13:02.760 --> 01:13:04.637
♪ هیچ کس برای مخالفت وجود نداشته است ♪

01:13:04.762 --> 01:13:06.680
♪ انسان شجاع به سر نیاز ندارد ♪

01:13:06.764 --> 01:13:08.724
♪ درسته یا غلطی وجود نداره ♪

01:13:56.063 --> 01:13:56.522
آیا همه شما آگاه نیستید؟

01:13:58.274 --> 01:13:59.400
بیا دیگه!

01:14:25.885 --> 01:14:27.386
♪ شخصی که رهبری می کند ♪

01:14:27.470 --> 01:14:29.263
♪ بگذار او یک فرمانروای باشکوه رشد کند ♪

01:14:29.305 --> 01:14:30.765
♪ شخصی که رهبری می کند ♪

01:14:30.806 --> 01:14:32.600
♪ بگذار او یک فرمانروای باشکوه رشد کند ♪

01:14:32.725 --> 01:14:35.561
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:14:36.103 --> 01:14:39.065
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:14:39.398 --> 01:14:42.109
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:14:57.500 --> 01:15:00.670
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:15:01.003 --> 01:15:04.131
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:15:04.382 --> 01:15:07.468
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:15:07.760 --> 01:15:10.805
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:15:11.013 --> 01:15:14.141
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:15:22.608 --> 01:15:24.068
♪ شخصی که رهبری می کند ♪

01:15:24.151 --> 01:15:25.736
♪ بگذار او یک فرمانروای باشکوه رشد کند ♪

01:15:25.778 --> 01:15:27.530
♪ شخصی که رهبری می کند ♪

01:15:27.613 --> 01:15:29.115
♪ بگذار او یک فرمانروای باشکوه رشد کند ♪

01:15:29.156 --> 01:15:32.076
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:15:32.368 --> 01:15:35.287
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:15:35.746 --> 01:15:38.874
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:15:47.758 --> 01:15:50.594
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:15:51.053 --> 01:15:54.181
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:16:00.730 --> 01:16:04.066
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:16:04.358 --> 01:16:07.486
♪ فرمانروای باشکوه ♪

01:23:09.992 --> 01:23:12.537
کامبا رامایانام

01:45:49.186 --> 01:45:52.439
♪ وقتی تمام شهر در حال تماشا هستند ♪

01:45:52.648 --> 01:45:54.191
♪ او در میدان خواهد ایستاد ♪

01:45:54.399 --> 01:45:57.569
♪ وقتی سربازها با لبخند زندگی می کنند ♪

01:45:57.694 --> 01:45:59.279
♪ او همه زخم ها را خواهد گرفت ♪

01:45:59.780 --> 01:46:06.787
♪ این واقعیت که فیل های زیادی
جمع شدند تا به شما تهمت بزنند ♪

01:46:07.746 --> 01:46:10.332
♪ مدرکی است که شما یک شیر هستید ♪

01:46:22.803 --> 01:46:25.764
♪ آیا آسمان کافی نیست؟ ♪

01:46:25.889 --> 01:46:32.312
♪ پرنده ای به آینه رودخانه
نگاه کرد ودلش پر شد ♪

01:46:32.563 --> 01:46:37.568
♪ تشنگی مورچه ای که با
اقیانوس سیراب نمی شود ♪

01:46:37.693 --> 01:46:42.489
♪ با رقص یک قطره شبنم روی
برگ می توان فروکش کرد ♪

01:46:43.490 --> 01:46:47.744
♪ حتی اگر در آتش شریک باشید او
که به عنوان یک دوقلو زندگی می کند ♪

01:46:48.579 --> 01:46:52.541
♪ همچنین مانند آتش است ♪

01:46:53.375 --> 01:46:56.003
♪ آیا آسمان کافی نیست؟ ♪

01:46:56.170 --> 01:47:02.718
♪ پرنده ای به آینه رودخانه
نگاه کرد ودلش پر شد ♪

01:47:02.885 --> 01:47:07.764
♪ تشنگی مورچه ای که با
اقیانوس سیراب نمی شود ♪

01:47:07.890 --> 01:47:12.394
♪ با رقص یک قطره شبنم روی
برگ می توان فروکش کرد ♪

01:47:23.822 --> 01:47:28.243
♪ صفوف در ارابه ی هستی ♪

01:47:28.494 --> 01:47:32.915
♪ اما به من بگو، چه اهمیتی
دارد که ارابه متعلق به کیست؟ ♪

01:47:33.081 --> 01:47:37.711
♪ مثل نسیم بارانی وحنایی آهو ♪

01:47:38.587 --> 01:47:43.091
♪ انسان بدون خود روی زمین زندگی می کند ♪

01:47:43.717 --> 01:47:48.263
♪ ممکن است گل
باغت را زندانی کنی ♪

01:48:14.164 --> 01:48:16.834
♪ آیا آسمان کافی نیست؟ ♪

01:48:16.959 --> 01:48:23.549
♪ پرنده ای به آینه رودخانه
نگاه کرد ودلش پر شد ♪

01:48:23.674 --> 01:48:28.679
♪ تشنگی مورچه ای که با
اقیانوس سیراب نمی شود ♪

01:48:28.887 --> 01:48:33.559
♪ با رقص یک قطره شبنم روی
برگ می توان فروکش کرد ♪

01:48:55.956 --> 01:48:59.751
♪ ممکن است بپرسید من
با چه کسی نسبت هستم ♪

01:48:59.918 --> 01:49:04.715
♪ من با دنیایی که از من
تجلیل می کند، خویشاوندم ♪

01:49:05.549 --> 01:49:09.970
♪ تاریخ در ژرفای فراتر
از زمان صحبت خواهد کرد ♪

01:49:10.095 --> 01:49:14.558
♪ از کسی که با
تمام دنیا رابطه دارد ♪

01:49:15.100 --> 01:49:17.186
♪ تصمیم آن شخص کیست ♪

01:49:17.352 --> 01:49:19.605
♪ اینجا با کسی دروغ نمی گه ♪

01:49:19.730 --> 01:49:24.735
♪ اگر فکر می کنی که این تو
هستی، تو فرزند خدا هستی ♪

01:49:24.902 --> 01:49:29.490
♪ حتی شهرت هم بدهی است ♪

01:49:29.782 --> 01:49:34.286
♪ بنابراین او تاج خود
را نیز اهدا کرد، سپس ♪

01:49:34.661 --> 01:49:39.374
♪ اگر چه ماه است آیا
چراغ خیابان اینجاست ♪

01:49:39.625 --> 01:49:44.463
♪ بدون درخواست جبران می درخشد ♪

01:49:45.422 --> 01:49:49.843
♪ حتی اگر در آتش شریک باشید او
که به عنوان یک دوقلو زندگی می کند ♪

01:49:50.219 --> 01:49:54.556
♪ همچنین مانند آتش است! ♪

02:06:29.719 --> 02:06:33.639
♪ یک شیر در تار عنکبوت چه می کند؟
به من بگو عزیزم! ♪

02:06:35.600 --> 02:06:39.687
♪ آیا قلبی که به دنبال عیب ونقص
است، لذت ماه را حس می کند؟ ♪

02:06:41.481 --> 02:06:45.693
♪ آیا قلبی که زیر پتو گیر کرده
است می داند چه وقت سحر است؟ ♪

02:06:45.776 --> 02:06:47.862
♪ آیا می توان نشاط را سرکوب کرد؟ ♪

02:06:49.655 --> 02:06:51.866
♪ آیا می توان قدرت را محدود کرد؟ ♪

02:06:53.534 --> 02:06:57.330
♪ یک کبریت با انرژی برای
روشن کردن یک میلیون آتش! ♪

02:06:57.497 --> 02:07:01.334
♪ منتظر زمانش نشد
پرید وروشن شد! ♪

02:07:01.459 --> 02:07:05.213
♪ آیا کوه راه را برای
نسیم باز خواهد کرد؟ ♪

02:07:05.338 --> 02:07:07.298
♪ آیا طوفان هرگز خم
شدن را یاد خواهد گرفت؟ ♪

02:07:07.340 --> 02:07:11.302
♪ یک قدم به جلو بردارید و
نگرانی های شما از بین می رود! ♪

02:07:13.179 --> 02:07:15.181
♪ یک درخشش درخشان، درخشان، فروزان! ♪

02:07:17.016 --> 02:07:19.102
♪ در مسیری که می روید، آتش بپاشید! ♪

02:07:27.401 --> 02:07:30.947
♪ صدای ما به طرف
دیگر می پیچد! ♪

02:07:31.030 --> 02:07:34.867
♪ عشق او به طرف ما
قلب او را پر می کند! ♪

02:07:34.992 --> 02:07:38.371
♪ با وجود سقوط، ما برمی خیزم! ♪

02:07:38.621 --> 02:07:42.708
♪ چشم به هدف،
نبرد فریاد می زند! ♪

02:07:42.834 --> 02:07:46.129
♪ ما قدم جلوتر خواهیم گذاشت
پیروزی خود را به جهان اعلام کنیم! ♪

02:07:46.421 --> 02:07:49.632
♪ برای به دست آوردن عشق به عنوان ثروت ما! ♪

02:07:50.800 --> 02:07:52.176
♪ او روح من را لمس کرد ♪

02:07:52.593 --> 02:07:54.095
♪ او به دنبال پیوند ♪

02:07:54.762 --> 02:07:55.930
♪ او همدم من شد ♪

02:07:55.972 --> 02:07:57.181
♪ آن ماه! ♪

02:07:58.933 --> 02:08:02.270
♪ صدای ما به طرف
دیگر می پیچد! ♪

02:08:02.395 --> 02:08:06.190
♪ عشق او به طرف ما
قلب او را پر می کند! ♪

02:08:22.373 --> 02:08:24.208
♪ گردان سربازان ♪

02:08:24.333 --> 02:08:26.043
♪ روی فیل ها نشسته! ♪

02:08:26.252 --> 02:08:27.712
♪ خیلی با شکوه ♪

02:08:28.004 --> 02:08:29.589
♪ همه نگاه ها به آنهاست! ♪

02:08:30.131 --> 02:08:33.718
♪ امروز کل شهر
اینجاست چرا میپرسی؟ ♪

02:08:34.135 --> 02:08:37.346
♪ تاجگذاری من به عنوان پادشاه! ♪

02:08:37.889 --> 02:08:39.766
♪ همه چیز... یک سراب! ♪

02:08:39.891 --> 02:08:41.768
♪ قبول... درد! ♪

02:08:41.893 --> 02:08:43.853
♪ ما باختیم... چند چیز! ♪

02:08:44.062 --> 02:08:46.022
♪ اما عاقلانه جلو بروید! ♪

02:08:46.105 --> 02:08:49.400
♪ صدای ما به طرف
دیگر می پیچد! ♪

02:08:49.567 --> 02:08:53.362
♪ عشق او به طرف ما
قلب او را پر می کند! ♪

02:08:53.946 --> 02:08:57.283
♪ با وجود سقوط، ما برمی خیزم! ♪

02:08:57.575 --> 02:09:01.537
♪ چشم به هدف،
نبرد فریاد می زند! ♪

02:09:01.829 --> 02:09:05.124
♪ ما قدم جلوتر خواهیم گذاشت
پیروزی خود را به جهان اعلام کنیم! ♪

02:09:05.458 --> 02:09:08.419
♪ برای به دست آوردن عشق به عنوان ثروت ما! ♪

02:09:09.629 --> 02:09:11.130
♪ همه چیز... یک سراب! ♪

02:09:11.381 --> 02:09:13.174
♪ قبول... درد! ♪

02:09:13.466 --> 02:09:15.343
♪ ما باختیم... چند چیز! ♪

02:09:15.510 --> 02:09:17.428
♪ اما عاقلانه جلو برو... ♪

02:09:53.840 --> 02:09:55.383
شما از نظر همه درست عمل می کنید

02:09:56.801 --> 02:09:59.887
اما من احساس می کنم تو در
مورد خواهرت اشتباه کردی.

02:10:03.266 --> 02:10:06.266
ما همیشه نمی توانیم تصمیمات درستی بگیریم.

02:22:31.264 --> 02:22:32.933
♪ نارا نارا در حال حرکت ♪

02:22:33.016 --> 02:22:34.726
♪ از طرف دیگر روباه در حال بسته شدن در ♪

02:22:34.809 --> 02:22:36.686
♪ بگذار ببر وارد شود ♪

02:22:36.770 --> 02:22:38.688
♪ دشمنانی که در ترس پنهان شده اند ♪

02:22:38.813 --> 02:22:40.732
♪ نارا نارا در حال حرکت ♪

02:22:40.857 --> 02:22:42.734
♪ از طرف دیگر روباه در حال بسته شدن در ♪

02:22:42.817 --> 02:22:44.736
♪ بگذار ببر وارد شود ♪

02:22:44.861 --> 02:22:47.364
♪ دشمنانی که در ترس پنهان شده اند ♪

02:22:47.864 --> 02:22:51.660
♪ او ناجی است وهیولا نیز ♪

02:22:51.868 --> 02:22:55.705
♪ او ناجی است وهیولا نیز ♪

02:22:55.872 --> 02:22:59.709
♪ او ناجی است وهیولا نیز ♪

02:22:59.834 --> 02:23:03.713
♪ او ناجی است وهیولا نیز ♪

02:23:03.838 --> 02:23:05.757
♪ شخصی که رهبری می کند ♪

02:23:05.840 --> 02:23:07.676
♪ شخصی که رهبری می کند ♪

02:23:07.801 --> 02:23:11.972
♪ بگذار او یک فرمانروای باشکوه رشد کند ♪

02:23:12.889 --> 02:23:14.474
♪ نه عادت به دوری ♪

02:23:14.933 --> 02:23:16.768
♪ هیچ کس برای مخالفت وجود نداشته است ♪

02:23:16.893 --> 02:23:18.895
♪ انسان شجاع به سر نیاز ندارد ♪

02:23:18.937 --> 02:23:20.730
♪ درسته یا غلطی وجود نداره ♪

02:23:20.814 --> 02:23:22.691
♪ نه عادت به دوری ♪

02:23:22.941 --> 02:23:24.568
♪ هیچ کس برای مخالفت وجود نداشته است ♪

02:23:24.776 --> 02:23:26.653
♪ انسان شجاع به سر نیاز ندارد ♪

02:23:26.903 --> 02:23:28.864
♪ درسته یا غلطی وجود نداره ♪

02:27:56.140 --> 02:28:10.140
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:28:10.354 --> 02:28:14.608
♪ حتی اگر در آتش شریک باشید او
که به عنوان یک دوقلو زندگی می کند ♪

02:28:15.400 --> 02:28:19.404
♪ همچنین مانند آتش است ♪

02:28:20.155 --> 02:28:22.824
♪ آیا آسمان کافی نیست؟ ♪

02:28:22.866 --> 02:28:29.456
♪ پرنده ای به آینه رودخانه
نگاه کرد ودلش پر شد ♪

02:28:29.664 --> 02:28:34.544
♪ تشنگی مورچه ای که با
اقیانوس سیراب نمی شود ♪

02:28:34.711 --> 02:28:39.132
♪ با رقص یک قطره شبنم روی
برگ می توان فروکش کرد ♪

02:28:40.133 --> 02:28:42.260
♪ تصمیم آن شخص کیست ♪

02:28:42.636 --> 02:28:44.930
♪ اینجا با کسی دروغ نمی گه ♪

02:28:45.180 --> 02:28:50.185
♪ اگر فکر می کنی که این تو
هستی، تو فرزند خدا هستی ♪

02:28:50.310 --> 02:28:54.898
♪ حتی شهرت هم بدهی است ♪

02:28:55.232 --> 02:28:59.736
♪ بنابراین او تاج خود
را نیز اهدا کرد، سپس ♪

02:29:00.070 --> 02:29:04.783
♪ اگر چه ماه است آیا
چراغ خیابان اینجاست ♪

02:29:05.075 --> 02:29:09.913
♪ بدون درخواست جبران می درخشد ♪

02:29:10.706 --> 02:29:15.168
♪ حتی اگر در آتش شریک باشید او
که به عنوان یک دوقلو زندگی می کند ♪

02:29:15.836 --> 02:29:20.173
♪ همچنین مانند آتش است! ♪

02:29:41.528 --> 02:29:45.866
♪ ممکن است بپرسید من
با چه کسی نسبت هستم ♪

02:29:46.116 --> 02:29:50.912
♪ من با دنیایی که از من
تجلیل می کند، خویشاوندم ♪

02:29:51.496 --> 02:29:56.126
♪ تاریخ در ژرفای فراتر
از زمان صحبت خواهد کرد ♪

02:29:56.335 --> 02:30:00.797
♪ از کسی که با
تمام دنیا رابطه دارد ♪

02:30:01.131 --> 02:30:03.216
♪ تصمیم آن شخص کیست ♪

02:30:03.467 --> 02:30:05.761
♪ اینجا با کسی دروغ نمی گه ♪

02:30:06.053 --> 02:30:11.099
♪ اگر فکر می کنی که این تو
هستی، تو فرزند خدا هستی ♪

02:30:55.477 --> 02:30:57.187
♪ نارا نارا در حال حرکت ♪

02:30:57.354 --> 02:30:59.273
♪ از طرف دیگر روباه در حال بسته شدن در ♪

02:30:59.398 --> 02:31:01.358
♪ بگذار ببر وارد شود ♪

02:31:01.400 --> 02:31:03.235
♪ دشمنانی که در ترس پنهان شده اند ♪