﻿WEBVTT

00:01:49.170 --> 00:01:59.170
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:10:22.752 --> 00:10:24.002
همون کاری رو کردم که قبلش انجام داده بودم.

00:10:24.712 --> 00:10:27.047
از سرنگونی خشونت‌آمیز دولت حمایت می‌کرد.

00:10:29.467 --> 00:10:30.801
لزوماً خشونت‌آمیز نبود.

00:20:44.999 --> 00:20:46.458
ببین، یه بار خودم هم همین مشکل رو داشتم.

00:26:32.304 --> 00:26:34.222
همیشه انگار می‌دونستم باید چی کار کنم.

00:26:35.849 --> 00:26:37.725
اما، قسمت خنده‌دارش این بود که…

00:26:38.602 --> 00:26:40.603
هیچ وقت واقعاً براش متاسف نبودم.

00:29:02.788 --> 00:29:04.997
با این موجودی که خودش ساخته بود،

00:29:05.207 --> 00:29:07.291
تلاش می‌کرد به بعضی از ارضاءهایی که
در واقعیت ازش محروم بود، برسه.

00:29:07.501 --> 00:29:09.335
ارضاءهایی که همیشه درست و مناسب نبودن،

00:29:09.836 --> 00:29:12.588
اما خیلی چیزها رو آشکار می‌کردن.

00:29:12.798 --> 00:29:14.465
اما خیلی چیزها رو واضح نشون می‌دادن.

00:34:16.142 --> 00:34:18.811
آره، همینه.

00:34:19.437 --> 00:34:20.854
و بعدش همه چی درست می‌شد.

00:34:21.773 --> 00:34:22.856
این بهتره.

00:34:25.652 --> 00:34:27.319
تو پسر کوچولوی قوی‌ای هستی

00:34:27.529 --> 00:34:29.321
و دستای قوی‌ای داری.

00:34:29.531 --> 00:34:31.156
بعدش، اون مدام حرف می‌زد.

00:34:32.742 --> 00:34:34.076
نمی‌دونم چطور این کارو می‌کنی.

00:34:36.871 --> 00:34:37.871
آره.

00:34:41.001 --> 00:34:44.837
تو تنها کسی هستی، تنها یکی.

00:34:46.298 --> 00:34:48.340
تنها یکی.

00:36:00.538 --> 00:36:02.998
چون در واقعیت، نمی‌تونست
دیدن خون رو تحمل کنه،

00:36:03.208 --> 00:36:04.792
خونی که خیال‌هاش پر از اون بود.

00:36:05.585 --> 00:36:07.836
منظورش پدرش و شغل پدرش بود.

00:36:08.713 --> 00:36:10.673
تو تعطیلات و بعد از مدرسه،

00:36:10.882 --> 00:36:13.133
گاهی مجبور بود تو مغازه کمک کنه

00:36:13.343 --> 00:36:15.552
جایی که مسئول صندوق شد،

00:36:15.762 --> 00:36:18.806
چون خیلی چابک و سریع تو حساب و کتاب بود.

00:39:25.451 --> 00:39:26.451
باشه.

00:39:34.002 --> 00:39:35.043
حالا، کجا بودیم؟

00:39:40.508 --> 00:39:41.548
مجبور نیستم این رو قبول کنم.

00:39:41.676 --> 00:39:43.260
من با آدمایی کار کردم که
قاتل‌های بی‌رحم بودن

00:39:43.469 --> 00:39:44.845
که از این آدم بیشتر انسان بودن.

00:39:45.054 --> 00:39:46.054
آروم باش.

00:39:46.097 --> 00:39:47.264
آروم باش، آروم باش.

00:39:47.473 --> 00:39:49.099
می‌تونی بی‌طرف باشی.

00:39:49.392 --> 00:39:50.976
می‌دونم که راحت میشه شخصاً…

00:42:29.427 --> 00:42:31.587
یه مشروب‌خونه‌ی کوچیک و بی‌مایه بود
بیرون یه شهر بی‌اهمیت

00:42:31.679 --> 00:42:33.597
پر از آدم‌های بی‌اهمیت وسط ناکجاآباد.

00:42:34.348 --> 00:42:35.948
یه مرد کوچولو و زنش اونجا رو اداره می‌کردن.

00:42:36.517 --> 00:42:37.601
و گفت که زنش بود، ولی فکر کنم

00:42:37.810 --> 00:42:39.394
اون بیشتر از اون پول درمی‌آورد.

00:42:40.021 --> 00:42:41.021
اونا هیچ‌چی نبودن.

00:42:41.147 --> 00:42:42.647
می‌دونی چی می‌گم، آدمای بی‌اهمیت.

00:42:43.524 --> 00:42:45.025
هر طور که هست، آخرین شب
ما بود و زود شروع کردیم به

00:42:45.234 --> 00:42:47.277
نوشیدن، چون می‌دونستیم دیگه هیچ وقت
همچین جایی رو نمی‌بینیم.

00:42:51.991 --> 00:42:54.034
هوی، ول کن، اون یه باره.

00:42:57.038 --> 00:42:58.121
بفرما، می‌خوای بازی کنی؟

00:42:58.873 --> 00:42:59.998
بهت یه کم کاغذ میدم.

00:43:12.595 --> 00:43:13.678
بیا، با من بازی کن.

00:43:17.725 --> 00:43:18.934
داری ضعیف می‌شی.

00:43:20.436 --> 00:43:21.937
چیزی که نیاز داری یه کم ورزش کردنه.

00:43:23.064 --> 00:43:25.190
همین، قراره به همه یه کم ورزش بدم.

00:43:29.028 --> 00:43:31.154
قراره به شوهرت یه کم ورزش بدم.

00:43:34.534 --> 00:43:35.909
می‌خوای بازی کنی، پیت؟

00:43:38.704 --> 00:43:40.997
دیوونه شدی، داری بارم رو خراب می‌کنی.

00:44:51.527 --> 00:44:52.527
نوبت توئه.

00:44:55.865 --> 00:44:56.865
نوبت توئه.

00:44:58.242 --> 00:44:59.242
نوبت توئه.

00:45:00.203 --> 00:45:01.203
نوبت تو.

00:45:02.121 --> 00:45:03.121
نوبت توئه.

00:45:03.497 --> 00:45:05.582
نوبت توئه، نوبت توئه.

00:45:40.034 --> 00:45:41.326
دیگه نمی‌شه اینجا بازی کرد.

00:45:41.786 --> 00:45:42.786
دیگه جا نیست.

00:45:44.247 --> 00:45:45.288
بیا بریم بیرون.

00:45:45.498 --> 00:45:48.208
آره، بیرون کلی جا برای بازی هست.

00:45:50.044 --> 00:45:52.963
بیاین همه بیاین بیرون، همه.

00:45:55.633 --> 00:45:57.384
اینجا کلی جا هست.

00:45:57.677 --> 00:45:58.677
حالا بریم.

00:46:00.680 --> 00:46:01.888
بابت این حساب پس می‌دی.

00:46:02.098 --> 00:46:03.807
قسم می‌خورم، بابت این حساب پس می‌دی.

00:46:21.117 --> 00:46:22.951
می‌خوام بری پشت اون بار

00:46:24.078 --> 00:46:25.996
و دراز بکشی و بخوابی.

00:46:27.498 --> 00:46:28.665
صدایی درنیار.

00:46:41.595 --> 00:46:42.929
چشاتو ببند.

00:46:44.140 --> 00:46:46.808
همه وقتی می‌خوان بخوابن،
چشم‌هاشون رو می‌بندن.

00:46:54.525 --> 00:46:57.652
و می‌تونی از خانوم باهوشت تشکر کنی
که انقدر مهربون بودم.

00:48:14.647 --> 00:48:15.897
یه دقیقه برگرد.

00:49:42.067 --> 00:49:44.736
با زنی که رابطه‌تون فقط فیزیکی نبود؟

00:49:48.991 --> 00:49:50.033
آره، یه بار، یه جورهایی.

00:50:59.070 --> 00:51:11.070
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:58:50.532 --> 00:58:54.160
در مورد مشکلت، از حرف زدن در مورد فعالیت‌های

00:58:54.369 --> 00:58:56.620
زیرزمینی‌ات خجالت می‌کشی؟

00:59:00.000 --> 00:59:02.320
ببین، اولاً من هیچ‌وقت کاری نکردم
که ازش شرمنده باشم.

01:02:03.308 --> 01:02:04.767
به شرکت‌های نفتی غول‌پیکر.

01:02:05.310 --> 01:02:06.227
حتی چند تا از آدم‌های سینما رو هم

01:02:06.436 --> 01:02:07.853
از هالیوود طرف خودمون کردیم.

01:03:26.391 --> 01:03:27.641
فکر کردم جالب بود که مردی

01:03:27.851 --> 01:03:30.477
که تحمل دیدن خون رو نداشت،
حالا داد می‌زد دنبالش.

01:03:31.062 --> 01:03:32.479
داد زدن‌هاش هم مؤثر بود،

01:03:32.689 --> 01:03:34.565
چون معیارهای نفرت و بزرگنمایی‌ش…

01:18:39.303 --> 01:18:42.138
یه مرد که از همه چیز به جز خودش تهی شده بود

01:18:42.765 --> 01:18:46.309
و برای یه آدم، عذرخواهی کردن آسونِ، نه؟

01:28:55.020 --> 01:29:15.020
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top