﻿WEBVTT

00:00:16.040 --> 00:00:26.040
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:03:26.748 --> 00:03:29.718
من که به اون جنده چيزي ندادم -
ديونه نشد؟ -

00:03:29.718 --> 00:03:30.919
چرا

00:03:30.919 --> 00:03:34.320
رنگ, مسخره تر از اين رنگِ اتاق هاي هتل هم پيدا ميشه؟

00:03:36.825 --> 00:03:38.393
درکت ميکنم

00:03:38.393 --> 00:03:40.361
چرا يه رنگ ساده نميزنن؟

00:03:40.762 --> 00:03:42.731
!اينطوري کثيفيهاش معلوم نميشه

00:03:42.731 --> 00:03:44.358
راست ميگه

00:03:46.868 --> 00:03:49.268
بايد اين لکه هاي لعنتي رو تميز کنيم

00:03:58.413 --> 00:04:00.278
منتظر زنگ کسي بودي؟

00:04:01.550 --> 00:04:02.915
سلام ، مايک

00:04:03.852 --> 00:04:05.786
ميشه اون آهنگ لعنتي رو خاموشش کني؟

00:04:05.880 --> 00:04:08.007
...ميشه گفت که سرپرست آتشنشانان

00:04:08.007 --> 00:04:10.927
مسئوليت تمام تصميمات رو توي آتشنشاني داره؟

00:04:12.995 --> 00:04:14.087
آره ، بيشتر مواقع ، آره

00:04:14.180 --> 00:04:16.432
پس اگر خود آتشنشاني از دستورات سرپيچي کرده

00:04:16.474 --> 00:04:19.435
و توي يه عمليات از يه ماشين خراب استفاده شده

00:04:19.435 --> 00:04:20.937
اونوقت اين اشتباه حساب مياد؟

00:04:22.537 --> 00:04:24.573
آره ، فکر کنم ميشه اين رو بگي

00:04:24.573 --> 00:04:27.376
پس خيلي مسخره است که اون ها
.يکي رو به خاطر اين کار اخراج کنند

00:04:27.376 --> 00:04:28.900
بخاطر اينکه اون دستور کارش رو علني کرده

00:04:30.045 --> 00:04:32.281
يکم براي تغيير موضع ديروقت نيست؟

00:04:32.281 --> 00:04:33.749
خيلي پيچيده شده

00:04:33.749 --> 00:04:36.051
اما مهم نيست اونا هيچ وقت نميخوان اين رو قبولش کنن

00:04:36.051 --> 00:04:37.678
هي ، پسر خفه شو ديگه

00:04:38.253 --> 00:04:40.322
هي ، مايک کجايي؟

00:04:40.322 --> 00:04:41.857
با چند تا از رفقا زديم بيرون

00:04:41.857 --> 00:04:44.526
ميدوني چيه؟ برو يکم بخواب ، من خودم اين رو رديفش ميکنم

00:04:44.526 --> 00:04:46.426
هي -
خداحفظ -

00:04:50.866 --> 00:04:52.265
سلام عرض شد

00:05:03.779 --> 00:05:06.771
خوابيدي؟ -
اوهم -

00:05:11.286 --> 00:05:13.655
پس داري به هيئت منصفه ميگي دليل اينکه موکل من اخراج شد

00:05:13.655 --> 00:05:15.624
.به خاطر دست بردن تو گزارشش بوده

00:05:15.624 --> 00:05:17.259
.نه به خاطر سرش رو تکون داده
(منظور گلايه کردن)

00:05:17.259 --> 00:05:20.717
و گزارش شده که ماشينهاي آتشنشاني تعمير نشده بودن
و به همين دليل مردم بخاطرش مردند, درسته؟

00:05:22.631 --> 00:05:23.999
بگو آره

00:05:23.999 --> 00:05:26.768
آره -
...و همين طور هم گفتي که -

00:05:26.768 --> 00:05:28.360
که حتي نخواستي گزارش موکل من رو بخوني

00:05:28.537 --> 00:05:30.266
بعد از اينکه اون اون توي رسانه حاضر شد؟

00:05:31.940 --> 00:05:33.742
آره -
درتاريخ 9 مي -

00:05:33.742 --> 00:05:36.378
ماشين آتش نشاني رفت به خانه "الکس فورمن" ولي پمپ آبش خراب بود

00:05:36.378 --> 00:05:38.613
به همين دليل آقاي فورمن تا سرحد مرگ سوخت

00:05:38.613 --> 00:05:39.648
در 17 ژوئن

00:05:39.648 --> 00:05:41.513
"رفتند به يه خونه ديگه "کريستال دروگان

00:05:41.750 --> 00:05:43.547
و به همون دليل خراب بودن پمپ آب, خانم دورگان

00:05:45.487 --> 00:05:47.887
تا سرحد مرگ سوخت -
جدي ميگي؟ -

00:05:48.924 --> 00:05:50.824
آره -
چرت نگو -

00:05:51.226 --> 00:05:54.629
لعنتي -
اون ميدونسته که داره ماشين آتش نشاني خراب رو ميفرسته ؟ -

00:05:54.629 --> 00:05:57.232
نميدونسته -
اما تو که گفتي پمپ کاميون ها خراب بوده

00:05:57.232 --> 00:05:58.722
چون دستور نداشتند که تعميرش کنند

00:05:59.735 --> 00:06:01.970
دستور کار ميتونسته هر چيزي باشه
ميتونسته خراب بودن نردبان باشه

00:06:01.970 --> 00:06:03.198
يا تنظيم باد لاستيک ها

00:06:03.605 --> 00:06:05.407
يا پاره بودن کت شلوار

00:06:05.407 --> 00:06:07.576
اما هيچ کت شلواري پاره نبوده

00:06:07.576 --> 00:06:09.407
اون پمپ هاي لعنتي کار نميکردن درسته؟

00:06:13.615 --> 00:06:15.446
پس اگه دستور کار پاک شده

00:06:15.751 --> 00:06:17.786
و تو نميدونستي که کاميون ها بايد تعمير ميشدند

00:06:17.786 --> 00:06:19.583
اونها هم هيچ وقت خود به خود که تعمير نميشدند ميشدند؟

00:06:20.355 --> 00:06:23.225
...پس ، بعد از اينکه شما دستور کار رو بررسي کرديد

00:06:23.225 --> 00:06:24.793
...با اون دستور کاري که معلوم نبود چي بوده

00:06:24.793 --> 00:06:27.921
اتفاقي دوتا کاميون آتش نشاني که پمپ آبشون کار نميکرده رو

00:06:28.663 --> 00:06:30.426
فرستاديد به ماموريت

00:06:30.799 --> 00:06:32.834
...با توجه به دونستن
درضمن, موکل من

00:06:32.834 --> 00:06:34.995
.اين ايرادت آتش نشاني رو براي مردم افشا کرد

00:06:36.271 --> 00:06:38.432
بعد از اينکه متوجه اين موضوع بشيد

00:06:38.907 --> 00:06:40.636
خودتون رو توي وضعيتي ميبينيد که

00:06:41.276 --> 00:06:43.278
.زماني براي برگشتن و تعميرشون نيست

00:06:43.278 --> 00:06:45.814
بايد تلاش کرد تا از کشته شدن
.افراد بيگناه ديگه اي جلو گيري بشه

00:06:45.814 --> 00:06:47.441
فکر نکردي اولين کاري که بايد کني اينه که

00:06:47.916 --> 00:06:51.319
بگردي و ببيني موکل من چکار کرده و چه درخواستي داده

00:06:51.319 --> 00:06:53.655
اون براي تمام مدتي که مشغول به اين کار بوده اين درخواست رو ميداده
که پمپ هاي اون ماشين ها رو تعمير کنيد

00:06:53.655 --> 00:06:54.990
يعني براي 4 سال متوالي

00:06:54.990 --> 00:06:57.359
.شايد اينطور بنظر برسه -
ببخشيد قربان -

00:06:57.359 --> 00:06:59.486
يک سوال ساده ، اول به کدومش دقت کرديد؟

00:07:01.763 --> 00:07:05.563
که دستور کار باعث مرگ دو آدم بيگناه شده؟

00:07:06.701 --> 00:07:09.838
يا چهار سال درخواست يک کارمند قديمي مبني بر تعمير اون ماشين ها

00:07:09.838 --> 00:07:12.500
که باعث تحقير شما شد؟

00:07:13.542 --> 00:07:15.772
و بگذاريد بهتون يادآور بشم که شما سوگند خورديد که حقيقت رو بگيد

00:07:17.579 --> 00:07:20.412
.فکر کنم اول, درخواست نامه بود

00:07:23.518 --> 00:07:25.247
ديگه سوالي ندارم ، عاليجناب

00:08:00.322 --> 00:08:01.721
جون من؟

00:08:02.533 --> 00:08:06.329
راستش تصادفات ماشين که ناشي از بي ملاحظگي طرف باشه

00:08:06.370 --> 00:08:08.414
مبلغ بالايي رو براي خسارت ناشي از صدمات ميخواد

00:08:08.497 --> 00:08:11.334
.که 90 درصد اين پرونده ها حتي به دادگاه هم فرستاده نميشن

00:08:11.533 --> 00:08:12.868
عاليه

00:08:12.868 --> 00:08:14.703
بجنب ، مايک تو بايد قضيه رو جدي بگيري

00:08:14.703 --> 00:08:16.505
بعدش هم بايد يه مشروب مشتي بزني به بدن ، آقاي وکيل

00:08:16.505 --> 00:08:16.963
بايد جشن بگيريم

00:08:17.006 --> 00:08:19.258
...بايد يادت بندازم که اگر پرونده ها رو قبل از اينکه به دادگاه برسن

00:08:19.342 --> 00:08:21.385
فيصله بديم پول بيشتري گيرمون مياد؟...

00:08:21.443 --> 00:08:23.411
بايد يادت بندازم که ما برنده شديم؟

00:08:25.747 --> 00:08:31.549
اوه ، لعنتي ، بيشتر از 5 دقيقه اينجا نميمونيم ، خب؟

00:08:32.787 --> 00:08:34.482
مشروب ميخواي؟ -
نه ، ممنون -

00:08:35.423 --> 00:08:36.981
شوهر من رو نديدي؟ -
نه -

00:08:38.693 --> 00:08:40.996
خيلي خوشگل شدي -
مرسي -
حال بچه ات چطوره؟ -

00:08:40.996 --> 00:08:42.429
خوبه -
بزرگ شده -

00:08:53.308 --> 00:08:55.299
خواهشن نگو که شوخي ميکني؟

00:08:55.677 --> 00:08:56.905
نه

00:08:57.512 --> 00:08:59.673
اون واقعا از کلاس هشتم تاحالا عوض نشده

00:08:59.881 --> 00:09:01.650
نه ، عوض نشده

00:09:01.650 --> 00:09:03.550
شوهر لعنتي من رو نديد؟

00:09:04.319 --> 00:09:05.946
فکر کنم اون پشته

00:09:12.694 --> 00:09:14.355
ميشه ديگه بريم؟

00:09:19.401 --> 00:09:22.604
نميشه پرونده هات رو سر کلاس ببري ، دانش آموز هات ازت شکايت ميکنن

00:09:22.604 --> 00:09:24.299
خيله خب ، همه اينجاييم

00:09:30.679 --> 00:09:33.014
تو رو به خدا ميشه يکم آروم باشي

00:09:33.014 --> 00:09:36.318
ديگه در رابطه با کار حرف نزن
هيچ کس ديگه در رابطه با کار حرف نزنه

00:09:36.318 --> 00:09:38.253
مثلا پارتيه ها -
عجب پارتيه مايک -

00:09:38.253 --> 00:09:39.811
سلام ، چه خبرا؟

00:09:41.590 --> 00:09:44.354
اين ديگه چه کوفتيه؟ -
تمساحه -

00:09:54.002 --> 00:09:55.936
هي ، بچه ها گوش کنين

00:09:56.538 --> 00:09:58.870
نتونستم جلوي خودم رو بگيرم تا اين کار رو پيشنهاد ندم

00:09:59.341 --> 00:10:01.810
دو برابر ميبرتمون بالا -
دو برابر هم کار بيشتر ميطلبه -

00:10:01.810 --> 00:10:04.711
سال 1994 پرونده "کينگر کانتي" و استيونسون

00:10:04.846 --> 00:10:06.815
که مربوط يه حمايت از حق افراد معلول

00:10:06.815 --> 00:10:08.383
...براي نگه داشتن حيوانات خانگي

00:10:08.383 --> 00:10:11.216
که شامل حمايت کردن عاطفي حيوانات, مثل گرفتن افسردگي ميشد

00:10:11.953 --> 00:10:13.888
جدا از داشتن حق مالکيت

00:10:13.888 --> 00:10:15.357
اينطوري موکلهات هم به چشم نميومدن

00:10:15.357 --> 00:10:16.658
.قانوني هم بود

00:10:16.658 --> 00:10:18.922
.که در آخر هم به خوبي و خوشي تموم شد

00:10:19.661 --> 00:10:21.288
.قابلي نداشت

00:10:25.367 --> 00:10:26.629
ممنون.

00:10:27.636 --> 00:10:29.627
شما فردا قراره پرستاره رو ببينيد؟

00:10:30.505 --> 00:10:31.597
باشه

00:10:32.674 --> 00:10:34.075
خيله خب ، من ديگه برم.

00:10:34.075 --> 00:10:35.677
يعني چي من ديگه برم ؟ تو که تازه اومدي

00:10:35.677 --> 00:10:37.612
ديگه نميتونم بمونم ، زنم تو جمعيت گم شده

00:10:37.612 --> 00:10:39.477
الانم اون مارمولکت داره سعي ميکنه بره پاش رو گاز بگيره

00:10:39.488 --> 00:10:41.478
کفش سفيد پاش کرده؟
.اون از کفش سفيد متنفره

00:10:41.549 --> 00:10:42.851
نرو پسر ، آخه تو تازه اومدي

00:10:42.851 --> 00:10:45.046
.به يکي کلي قول دادم که تو رديفش ميکني
همين اطرافه

00:10:45.987 --> 00:10:47.818
جدي ميگه؟ -
!چه گفتگويي بشه -

00:10:50.592 --> 00:10:53.895
جيمي ، چه غلطي ميکني ؟ ديونه شدي؟
...طبقه بالا آدم هست نزديک بود

00:10:53.895 --> 00:10:56.887
تو تخت خودمون؟ تو تخت خودمون لعنتي؟
عوضي

00:10:57.866 --> 00:11:00.664
جيمي بايد دراين رابطه صحبت کنيم ولي اين راهش نيست

00:11:02.037 --> 00:11:04.267
بگو غلط کردم

00:11:06.274 --> 00:11:08.333
!بگو غلط کردم

00:11:10.812 --> 00:11:12.302
غلط کردم

00:11:16.017 --> 00:11:17.746
طلاق ميخوام

00:11:26.761 --> 00:11:27.989
ميبينمت

00:11:33.368 --> 00:11:35.393
خيله خب ، نمايش تموم شد

00:11:36.671 --> 00:11:37.660
لعنتي

00:11:43.945 --> 00:11:46.277
چرا هنوزم اين قراضه رو داريش؟

00:11:46.681 --> 00:11:47.949
اين ماشين رو دوستش دارم

00:11:47.949 --> 00:11:49.246
خيله خب ، رانندگيت رو کن

00:11:51.720 --> 00:11:53.950
نوشابه اش لامصب مزه عن ميده

00:11:55.023 --> 00:11:56.991
براي روح و بدنت چيزِ خوبيه

00:11:56.992 --> 00:11:57.992
!ببخشيد آقاي دکتر -
الان معده ات شده مثل فاظلاب -

00:12:01.429 --> 00:12:02.764
..همه اون نوشابه ها

00:12:02.764 --> 00:12:04.595
!آروم, پدرت رو در مياره

00:12:34.295 --> 00:12:37.992
خب ، بعد از اينکه خودم رو زخمي کردم ، تصميم گرفتم بجنگم
(بعد از اينکه دستش با سوزن آلوده بريد مبتلا به بيماري ايدز شد)

00:12:38.500 --> 00:12:40.058
اوه ، ممنون عزيزم

00:17:38.901 --> 00:17:40.862
با اکتشافات, دکترها گفتند. . ء

00:17:40.945 --> 00:17:45.241
باکتريهاي گياهي براي درمان تا دو سال ديگر قابل استفاده خوهند بود

00:17:45.324 --> 00:17:48.870
دولت سرمايه اين تحقيقات را تا دو ميليون دلار افزايش داده

00:17:48.953 --> 00:17:51.414
اميدها براي دست يابي به يک دارو صرف ميشود

00:17:51.497 --> 00:17:56.460
اين دارو که بطور فرضي موجب ميشود که مشتري اش را با يک ضربه از چنگش خارج کند... ... ء

00:17:56.544 --> 00:17:58.963
اکنون نبرد او با اين کمپاني است

00:17:59.046 --> 00:18:00.756
يک آزمايشگاه دار مولتي بيليون دلاري

00:18:01.007 --> 00:18:03.009
"دکتر" مارک لنييِر

00:18:03.092 --> 00:18:05.261
اين کاملا يه حرف مزخرفه

00:18:05.303 --> 00:18:08.222
اين يه آزميشگاه بزرگه که ميخواد مشتري من رو ازم بگيره... ء

00:18:08.306 --> 00:18:09.849
و ازش مثل يه خوک گينه اي استفاده کنه

00:18:09.932 --> 00:18:13.019
که داروهاشون رو روشون آزمايش کنه, و پول دربياره

00:18:13.102 --> 00:18:16.480
و وقتي مريض شد اون رو مرخص کنه و دورش بيندازه

00:18:16.522 --> 00:18:17.982
و اين ظالمانه است

00:18:18.065 --> 00:18:21.861
بايد اينکار متوقف بشه, و در همين دادگاه انجام خواهد شد

00:18:22.376 --> 00:18:23.843
اون خوبه

00:18:25.446 --> 00:18:27.277
خيلي هم خوبه

00:20:53.561 --> 00:20:56.928
نميخواي که بدون انگشت از اينجا بري بيرون پسر جون

00:20:57.498 --> 00:21:00.262
من 5تا براش پيغام گذاشتم

00:21:18.403 --> 00:21:22.263
GPO
.گروه سازماندهي خريد
(گروهي که اهرم خريد و فروش کالاها رو به دست خود ميگيرند)

00:23:13.267 --> 00:23:14.632
بيخيال

00:23:17.907 --> 00:23:22.286
ما يه سري تخلف از قانون ها در رقابت ها داريم

00:23:23.788 --> 00:23:25.122
...هفت تخلف

00:23:25.122 --> 00:23:28.125
"طرح سلامت دولت و تخلف از قوانيين "لينکلن

00:25:56.530 --> 00:25:59.761
بزرگترين خريد کشوري بيمارستان ها

00:26:11.545 --> 00:26:16.283
خب ، من کار فروش اينها رو از سه سال پيش شروع کردم

00:26:27.027 --> 00:26:29.330
هيجان زده ام

00:27:45.925 --> 00:27:48.052
هرکاري ميخواي بکن, فقط نذار من خوابم ببره

00:27:48.094 --> 00:27:51.138
نگران نباش
ما 4ساعت زودتر رسيديم

00:27:56.750 --> 00:27:58.980
واسه کار کمک ميخواي؟ -
آره -

00:32:56.883 --> 00:32:59.686
و ميگه اسم سگتون چي بود آقاي دنکورت؟

00:32:59.686 --> 00:33:02.655
روفس ، و ميشه کلمه به کلمه بگيدش؟

00:33:02.923 --> 00:33:04.791
ر . و . ف .س

00:33:04.791 --> 00:33:07.624
و اين سگه رو از کجا پيداش کردين آقاي دنکورت؟

00:33:07.761 --> 00:33:09.396
خب اينطور هام نيست

00:33:09.396 --> 00:33:11.565
يعني شما سگه رو دوسش ندارين ، آقاي دنکورت؟

00:33:11.565 --> 00:33:13.233
اونا امروز خودشان رو نشون دادن

00:33:13.244 --> 00:33:15.463
اين سؤالا رو پرسيدن چون ميخواستن بترسوننت

00:33:15.769 --> 00:33:17.471
آره ، واقعا هم که من رو ترسوندن

00:33:17.471 --> 00:33:19.573
.همه خايه کرده بوديم

00:33:19.573 --> 00:33:21.973
امروز نتونستم بيام چون پيش يکي از دوست هام بودم

00:33:22.576 --> 00:33:25.479
"هنري متيوز"
ويراستار روزنامه هاستون کرونيکل

00:33:25.479 --> 00:33:26.707
ميخوان از ما يه گزارش تهيه کنن

00:33:27.981 --> 00:33:29.608
شما رو تو دفتر ميبينمتون

00:35:09.249 --> 00:35:10.580
اين مارکش واقعا آرمانيه؟

00:35:11.785 --> 00:35:12.979
اصله اصل

00:35:46.319 --> 00:35:48.014
عجب تيپي زدي

00:35:48.722 --> 00:35:49.916
مارکش آرمانيه

00:36:02.302 --> 00:36:03.963
قيام کنيد

00:36:06.406 --> 00:36:10.934
منطقه فدارالي ايالات متحده
جلسه رسمي ميباشد, قاضي "ويليام بلک" وارد ميشوند

00:36:13.980 --> 00:36:15.311
بنشينيد

00:36:17.350 --> 00:36:18.612
بسيار خب

00:39:43.623 --> 00:39:45.992
ميشه برامون چندتا کاکتل ميگو بياريد

00:39:45.992 --> 00:39:48.586
من به ماهي حساسيت دارم

00:40:02.942 --> 00:40:04.569
چيزي که نميخوام رو بهتون ميگم

00:40:04.811 --> 00:40:07.746
نميخوام زمين خوردنتون رو ببينم
که خواهيد خورد

00:40:08.281 --> 00:40:10.272
به من چه ربطي داره کي پيروز ميشه کي شکست ميخوره؟

00:40:10.517 --> 00:40:14.721
من کارم رو دارم و به خوبي انجامش ميدم
تا يک روز ديگه هم بگذره

00:40:14.721 --> 00:40:15.847
چقدر دستمزد ميگيري؟

00:40:17.891 --> 00:40:20.894
خيلي بامزه اي مايک, خوشحالم که حس شوخ طبعي داري

00:40:20.894 --> 00:40:22.762
چيکار ميتونيم برات بکنيم؟

00:40:35.642 --> 00:40:37.542
روزنامه ها فراموش نشه -
بانکها -

00:41:01.568 --> 00:41:04.230
تنها کاري که از دست موکل من ساخته نيست

00:41:04.604 --> 00:41:07.573
اون باهاتون به توافق برسه اونوقت
.بقيه زندگيتون رو بايد تو دادگاه بگذرونيد

00:41:09.375 --> 00:41:10.933
.من همچين کاري نميکنم

00:41:11.978 --> 00:41:14.606
حالا يه لطفي در حق خودتون بکنيد
پاتون رو از قضيه کنار بکشيد

00:41:15.315 --> 00:41:18.011
يعني شما يه پرونده بدون مدرکي داريد

00:41:50.884 --> 00:41:52.476
يه يادداشت گذاشته

00:42:06.332 --> 00:42:09.961
اگر ميخواي دهنم بسته بمونه
!برگه هاي (طلاق) رو امضا کن

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:49:31.844 --> 00:49:33.209
بفرما

00:49:34.280 --> 00:49:35.542
مرسي

00:49:35.915 --> 00:49:37.382
اينا رو از کجا اوردي؟

00:49:37.683 --> 00:49:39.514
.نگران نباش که از کجا گيرشون آورديم

00:51:58.257 --> 00:52:01.522
واضحه که علاقه اي به انجام چنين کاري ندارن
.چون واسشون خيلي خرج بر ميداره

00:52:02.995 --> 00:52:03.893
.خلاقانه ست

00:52:04.363 --> 00:52:05.921
.اختراع شِگرفيه

00:52:07.500 --> 00:52:11.231
همونطور که ميدونيد من سالها نکات ايمني رو
.براي کارکنان بيمارستان صادر ميکردم

00:53:12.898 --> 00:53:14.991
سناتور -
آقاي وايس -

01:01:05.337 --> 01:01:06.736
,و از همتون ميخوام

01:01:07.873 --> 01:01:10.603
.که به فکر کمک کردن به ما باشيد
...خيلي خوبه که

01:01:10.842 --> 01:01:12.537
...شما هم سهيم باشيد

01:01:12.911 --> 01:01:14.435
.ممنون که اومديد

01:01:17.582 --> 01:01:18.571
!والسلام

01:01:34.733 --> 01:01:35.893
حالت چطوره مايک؟

01:01:37.502 --> 01:01:38.526
ببخشيد

01:01:41.807 --> 01:01:43.434
!مايک

01:01:56.788 --> 01:01:57.948
بريم خونه

01:02:09.568 --> 01:02:10.398
سلام سيلويا

01:02:10.535 --> 01:02:13.993
.برو بهشون بگو من يه متخصص ميخوام

01:02:14.740 --> 01:02:16.708
.و نميخوام تحت قرص درماني باشم

01:02:17.242 --> 01:02:20.507
ميخوام معده ام شستشو داده بشه
نه از تو سوراخ کونم

01:02:20.645 --> 01:02:22.408
نه از تو سوراخ کونم

01:02:22.981 --> 01:02:25.882
!نميخوام چيزي بره تو کونم

01:05:19.991 --> 01:05:23.688
ايشون وقتي بشنون که مديرعامل بيمارستان سن آنتونيو

01:05:23.828 --> 01:05:26.592
.با مرکز تجهيزات پزشکي پاي مذاکره نشسته, مجذوب ميشن

01:05:28.800 --> 01:05:31.394
فکر ميکنيد دوست داره اينو از اخبار
بشنوه يا جواب تلفنهام رو بده؟

01:08:03.221 --> 01:08:04.552
موريس هستم, سکس درماني

01:08:32.784 --> 01:08:34.649
.سکس درماني رو دوست دارم

01:09:05.250 --> 01:09:07.411
!دختره لرزه بر اندامم ميندازه

01:09:08.653 --> 01:09:10.245
بايد يه چيزي بهش بگيم, درسته؟

01:09:11.256 --> 01:09:12.188
احتمالاً

01:09:12.524 --> 01:09:13.684
ميخواي مثل اون بشي؟

01:09:14.993 --> 01:09:15.721
نه

01:09:16.494 --> 01:09:17.620
منم نه

01:09:19.664 --> 01:09:21.962
درضمن ممنون که اجاره خونه رو دادي

01:09:22.934 --> 01:09:24.333
ميدونم که يه کم عقب افتاده

01:09:24.469 --> 01:09:25.834
اشکال نداره

01:09:26.471 --> 01:09:27.495
.نميخواد نگران باشي

01:09:27.805 --> 01:09:28.601
ميدونم

01:09:28.873 --> 01:09:30.898
.چندتا فکس رو چک ميکنم و بهت نشون ميدم

01:09:31.309 --> 01:09:33.300
نه, منظورم اينه که ديگه نميخواد اينکارو بکني

01:09:33.611 --> 01:09:34.509
ببين

01:09:35.213 --> 01:09:35.838
...نميخواستم

01:09:36.347 --> 01:09:38.281
,نميخواستم مساله رو اينجا به زبون بيارم

01:09:40.485 --> 01:09:41.816
واقعاً متاسفم, موسسه من

01:09:42.487 --> 01:09:45.217
.اجازه نميده ديگه پرونده اي بهتون محول کنم

01:09:45.356 --> 01:09:47.324
.نه تا وقتيکه داريد رو پرونده سُرنگ ايمني کار ميکنيد

01:09:48.026 --> 01:09:48.958
جدي ميگي؟

01:09:51.629 --> 01:09:52.561
متاسفم

01:09:54.032 --> 01:09:55.397
.هنوز ميتوني وکيل دائمي بشي

01:09:56.834 --> 01:09:58.665
...کاش کاري از دستم برميومد ولي

01:09:58.937 --> 01:10:00.734
.نه, درک ميکنم

01:10:02.006 --> 01:10:02.995
ببخشيد

01:10:11.983 --> 01:10:12.915
باشه

01:10:14.752 --> 01:10:17.915
اجازه بديد با همکارم و موکلم صحبت کنم
.و تا يک ساعت ديگه خبرش رو بهتون ميدم

01:10:19.324 --> 01:10:20.256
باشه

01:10:22.293 --> 01:10:25.456
.پرايس بود, ميخواد که فردا بريم خونه اش

01:10:26.598 --> 01:10:27.462
خونه اش؟

01:10:27.899 --> 01:10:28.661
واسه چي؟

01:10:30.068 --> 01:10:32.332
تو گفتي اونا خواستار توافق هستن
.شايد حق با تو باشه

01:10:36.074 --> 01:10:37.598
ميرم به دنکورت زنگ بزنم

01:10:51.489 --> 01:10:52.353
!مايک

01:11:02.000 --> 01:11:02.989
!اون بست رو بده من

01:11:07.272 --> 01:11:08.239
مايک, بسه ديگه

01:11:08.806 --> 01:11:10.569
اون بست کوفتي رو بده من

01:12:41.599 --> 01:12:43.430
چقدر ديگه بايد معطل بشيم؟

01:12:46.871 --> 01:12:47.769
...آقايون

01:12:48.606 --> 01:12:49.903
زيباست, نه؟

01:12:50.341 --> 01:12:51.467
...کلي هواي تازه

01:12:56.214 --> 01:12:56.839
خيلي خب

01:12:58.516 --> 01:13:00.211
.بريم سر کارمون

01:13:26.010 --> 01:13:27.602
وقت کنه حتماً براتون مياره

01:13:27.845 --> 01:13:31.872
همونطور که گفتم يکي از موکلان کارخانه دار ما
.به توليدات شما علاقه مند شده

01:13:32.016 --> 01:13:36.316
احياناً اين کارخونه سخاوتمند, شرکت سُرنگ تامپسون نيست؟

01:13:36.954 --> 01:13:39.980
.خب اونها دوست دارن که تا پذيرفته شدن پيشنهادشون گُمنام بمونن

01:13:42.493 --> 01:13:43.255
...اونوقت اين

01:13:43.394 --> 01:13:46.795
موکل گُمنام, امتياز توليد انحصاري اين سُرنگ رو ميخواد؟ -
درسته -

01:13:47.465 --> 01:13:50.764
.موکل من علاقه داره که حق توليد سُرنگهاي ايمني رو خريداري کنه

01:13:50.902 --> 01:13:53.302
اونوقت اين قرارداد شامل تکفل

01:13:53.538 --> 01:13:55.768
استخراج توليدات سُرنگهاي ايمني هم خواهد بود؟

01:13:56.240 --> 01:13:58.936
موکل من يکبار امتياز سُرنگهاي ايمني رو ميخره

01:14:00.011 --> 01:14:02.275
.و ما حق اينو داريم, هرکاري که صلاح باشه انجام بديم

01:14:02.513 --> 01:14:03.946
اونها صلاح رو تو چي ميبينن؟

01:14:05.683 --> 01:14:07.241
آقاي دنکورت

01:18:22.506 --> 01:18:24.565
سلام رفيق -
سلام, چطوري؟ -

01:18:25.543 --> 01:18:26.669
مرسي

01:23:27.811 --> 01:23:29.711
.تا بچه بيدار نشده جواب بده

01:23:29.980 --> 01:23:30.912
الو

01:23:31.482 --> 01:23:33.916
هي خدا, مايک
بچه رو بيدار کردي

01:23:34.752 --> 01:23:37.346
الان گوشي رو قطع ميکنم
فردا صحبت ميکنيم

01:23:37.654 --> 01:23:39.315
باشه, ببخشيد

01:33:24.150 --> 01:33:44.150
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:34:02.143 --> 01:34:07.643
در سال 2004, وکيل مدافع مارک لينر دادخواستي با غرامتي
.بالاي 150 ميليون دلار عليه يکي از بزرگترين "جي پي او" ها ارائه داد

01:34:07.664 --> 01:34:11.644
در پي آن, هزاران بيمارستان در امريکا هم اکنون از سُرنگهاي ايمن استفاده ميکنن

01:34:12.645 --> 01:34:17.645
منبعي موثق اعلام داشت که مرگ مايک وايس بر اثر مصرف بيش از حد مواد مخدر بوده
.و ديگر تحقيقات ادامه پيدا نکرد

01:34:18.646 --> 01:34:21.646
پاول دنزيگر موسسه وکالتي خودش رو در هاستون, ايالت تگزاس ادامه داد

01:34:23.647 --> 01:34:28.647
بيمارستانهاي زيادي بخاطر حوادث ناشي از جراحت سوزن و ختمِ به مرگ
.به استفاده از سُرنگهاي ايمن روي آوردن

01:34:30.648 --> 01:34:36.648
در کشورهاي فقير, سُرنگهاي پلاستيکي صدها بار مورد استفاده دوباره قرار ميگيرن
که عامل اصلي مبتلا شدن ميليونها انسان, هر ساله به بيماري ايدز ميباشد