﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:25.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:28.650 --> 00:01:32.000
برای 260 سال

00:01:32.000 --> 00:01:36.400
ژاپن خودش رو از دنیای بیرون جدا کرده بود

00:01:36.500 --> 00:01:38.000
هر چند که

00:01:38.000 --> 00:01:40.999
بعد از ورود کشتی های سیاه

00:01:41.000 --> 00:01:45.099
ژاپن دچار تحولات عظیمی شد

00:02:18.010 --> 00:02:20.450
[ لوکی سوکه تورا، صدراعظم دربار شوگان]

00:02:28.000 --> 00:02:31.980
هی، هایابوسا

00:02:37.370 --> 00:02:39.150
روزخوش قربان

00:02:39.150 --> 00:02:42.740
من فرمانده "پِری" از ناوگان دریایی ایالات متحده هستم

00:02:42.740 --> 00:02:44.000
با نیت خیر اومدم

00:02:44.000 --> 00:02:46.900
نامه ای از رئیس جمهور فیلمور

00:02:46.900 --> 00:02:50.970
برای شخص خود امپراتور آوردم

00:02:52.720 --> 00:02:56.390
میدونیم که قانون های دیرینه امپراتوری شما

00:02:56.400 --> 00:02:59.700
تجارت، مسافرت و ارتباط با دنیای خارج

00:02:59.700 --> 00:03:02.090
یا هر نوع گردهمایی رو ممنوع کرده

00:03:02.090 --> 00:03:05.240
ولی توی این برهه که دنیا در حال تغییره

00:03:05.240 --> 00:03:09.410
عاقلانه‌ تر اینه که هرچند وقت یکبار قانون هارو به روز کنید

00:03:09.410 --> 00:03:11.940
اون چی میگه؟

00:03:13.390 --> 00:03:16.700
خیلی متاسفم سرورم

00:03:16.700 --> 00:03:20.400
ولی اون مثل گراز خرناس میکشه

00:03:20.400 --> 00:03:23.010
نمیتونم بفهمم

00:03:23.010 --> 00:03:28.500
اجازه میدید که ازش بخام آروم تر و شمرده تر صحبت کنه؟

00:03:34.290 --> 00:03:37.930
من صحبت های شما را ترجمه خاهم کرد

00:03:38.400 --> 00:03:43.500
آیا ممکن است آرام تر و واضح تر حرف بزنید؟

00:03:47.000 --> 00:03:49.140
این زبون بسته چی میگه؟

00:03:49.200 --> 00:03:51.920
فکر کنم هلندی حرف میزنه قربان

00:03:52.000 --> 00:03:53.960
کسی هلندی بلده؟

00:03:55.370 --> 00:03:56.680
لطفا این هدیه هارو

00:03:56.690 --> 00:04:02.150
به عنوان عجایب دنیای غرب از ما بپذرید

00:04:02.150 --> 00:04:04.120
این دستگاه تلگراف مورسه

00:04:04.120 --> 00:04:08.580
میتونید باهاش هر پیامی رو بدون درنگ
حتی به دورترین نقاط هم بفرستید

00:04:08.580 --> 00:04:10.760
این هم دستگاه داگرئوتایپه

00:04:10.780 --> 00:04:15.990
که باهاش میتونی عین همون تصویر داخل طبیعت رو زندانی کنی

00:04:28.000 --> 00:04:34.000
بهترین ویسکی بوربُن کنتاکی

00:04:34.100 --> 00:04:36.850
25 ساله

00:05:03.470 --> 00:05:06.980
این کالیبر45ه، از پشت پر میشه

00:05:06.980 --> 00:05:11.000
فشنگ تمام فلزی، تک تیر، سلاح ارتش

00:12:52.280 --> 00:12:54.000
! هی اوکاجیما

00:12:54.000 --> 00:12:55.910
! بلند شو-
چی؟ -

00:12:57.000 --> 00:12:59.000
...چی

00:12:59.800 --> 00:13:02.970
یه گنده ش هم گیرت اومده-
اونقدرام بد نبود-

00:13:03.000 --> 00:13:04.900
بریم دنبال سوجیمورا

00:13:05.750 --> 00:13:07.800
عجله کن

00:13:08.900 --> 00:13:09.840
زود باش

00:13:09.840 --> 00:13:11.540
وایسا

00:13:12.700 --> 00:13:14.900
نیزایمون، صبر کن

00:13:21.450 --> 00:13:23.500
! ببخشید

00:13:23.500 --> 00:13:26.590
...خیلی روشنه-
ببخشید، پاشو-

00:13:26.590 --> 00:13:30.400
سوجیمورا، عالیجناب احضارمون کرده

00:13:30.590 --> 00:13:32.499
! ممکنه جنگ شده باشه

00:13:32.750 --> 00:13:34.500
لباسش رو بیار

00:13:35.230 --> 00:13:36.880
بلند شو

00:13:39.600 --> 00:13:41.199
بلند شو بریم

00:13:41.450 --> 00:13:43.800
صدای طبلو میشنوید؟

00:13:43.800 --> 00:13:46.380
عجله کنید

00:13:46.380 --> 00:13:49.020
عالیجناب داره احضارمون میکنه

00:13:49.020 --> 00:13:51.650
اوکاجیما، زود باش بریم

00:13:51.700 --> 00:13:53.950
! بجنب

00:14:04.020 --> 00:14:06.390
چیشده؟

01:00:07.930 --> 01:00:12.960
همگی، کارتون عالی بود که تا اینجا ادامه دادید

01:00:12.960 --> 01:00:19.850
از خودتون پذیرایی کنید
آب، خیار و کیک برنجی تازه بخورید

01:00:19.850 --> 01:00:24.560
اینجا میتونید جواز برگشت بگیرید

01:00:25.560 --> 01:00:28.750
سوجیمورا هیکورو

01:00:34.340 --> 01:00:36.900
یوسوگی هیرونوشین

01:00:39.890 --> 01:00:42.190
کاکیزاکی کیزوما

01:00:45.500 --> 01:00:47.500
ممنون

01:00:48.480 --> 01:00:51.120
اینجا دقیقا نیمه راهه

01:00:51.120 --> 01:00:55.950
کسایی که جواز برگشت بگیرن، مجازن برگردن

01:00:57.060 --> 01:00:59.710
اوکاجیما

01:01:02.900 --> 01:01:03.960
تو خوبی؟

01:01:07.300 --> 01:01:11.530
قبل از رفتن میتونید احترامات به معبد رو بجا بیارید

01:01:17.480 --> 01:01:19.960
راه بیوفتید-
بله-

01:01:19.960 --> 01:01:22.000
من غذا بر میدارم

01:01:22.000 --> 01:01:27.000
اره غذا بردار -
خیله خب راه بیوفتید-

01:01:33.000 --> 01:01:34.280
زود باش، اوکاجیما

01:01:34.280 --> 01:01:37.500
دوست دارم اول بشم

01:01:37.500 --> 01:01:40.990
ولی سوجیمورا تصميم گرفته که خودش اول بشه

01:01:41.500 --> 01:01:43.410
اره حتما

01:39:35.900 --> 01:39:37.940
این قراردادی برای خاتمه به این عصر

01:39:37.950 --> 01:39:39.000
و آغاز عصری جدیده

01:39:39.830 --> 01:39:43.550
عصری با منفعت های بسیار برای دو ملت باشکوه

01:39:43.560 --> 01:39:46.990
ژاپن و ايالات متحده

01:39:47.400 --> 01:39:52.190
اون گفت که ژاپن و ايالات متحده در عصر جدید دوشادوش هم خاهند بود

01:39:58.600 --> 01:40:02.999
ژاپن آغاز عصر جدید را با آغوشی باز پذیراست

01:40:03.000 --> 01:40:06.590
...دوازده سال بعد از اون مسابقه

01:40:06.590 --> 01:40:35.590
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:40:35.590 --> 01:41:35.590
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top