﻿WEBVTT

00:00:40.273 --> 00:00:55.744
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:04:43.023 --> 00:04:46.057
‫حاضری؟ عالیه، ریچل

00:04:46.851 --> 00:04:48.356
‫ممنون

00:08:39.160 --> 00:08:40.621
‫متاسفم، سلام، سلام

00:08:40.656 --> 00:08:42.359
‫<i>آخرین تلاش‌ها</i>

00:08:42.394 --> 00:08:43.855
‫تا روز انتخابات

00:08:43.890 --> 00:08:45.472
‫درحالیکه هیلاری کلینتون و دونالد ترامپ...

00:08:45.496 --> 00:08:48.695
‫اوه، بیل اورایلی داره در موردت حرف میزنه

00:08:53.306 --> 00:08:55.174
‫برنامه‌ی فاکتور از خانم تویی درخواست کرد

00:08:55.209 --> 00:08:56.274
‫که در این برنامه حضور داشته باشه

00:08:56.309 --> 00:08:57.506
‫ولی دعوت رو رد کرد
‫که تعجبی نداره

00:08:57.541 --> 00:08:58.837
‫گفتگوهای سختی داریم

00:08:58.872 --> 00:09:00.674
‫ایشون و خانم باربارو در شبکه‌های کابلی

00:09:00.709 --> 00:09:02.280
‫دیگه‌ای حضور پیدا کردن

00:09:02.315 --> 00:09:04.546
‫که با نظرات لیبرال قرابت بیشتری دارن

00:09:04.581 --> 00:09:07.582
‫از خانم تویی پرسیدیم
‫که آیا خودش فمنیست‌ـه

00:09:07.617 --> 00:09:10.222
‫هم پشت تلفن و هم با نامه

00:09:10.257 --> 00:09:12.356
‫ایشون در هر دو مورد
‫حاضر به جواب دادن نشد

00:09:12.391 --> 00:09:13.951
‫میرم یکم نودل بگیرم

00:09:13.986 --> 00:09:15.898
‫ولی این حرفیه که دیروز
‫در مورد این مقاله زد

00:09:15.922 --> 00:09:18.461
‫می‌دونین، مقاله‌ی ما تجربه‌ی

00:09:18.496 --> 00:09:20.925
‫زن‌های زیادی در تمام این سال‌هاست

00:09:48.922 --> 00:09:51.021
‫<i>امشب، داره تبدیل به </i>

00:09:51.056 --> 00:09:52.297
‫<i>شب پرهیجانی میشه</i>

00:09:52.332 --> 00:09:53.826
‫<i>سی‌ان‌ان می‌تونه گزارش بده</i>

00:09:53.861 --> 00:09:56.466
‫<i>که هیلاری کلینتون از دونالد ترامپ خواسته</i>

00:09:56.501 --> 00:09:58.094
‫<i>که در این رقابت اعتراف به شکست کنه</i>

00:09:58.129 --> 00:09:59.898
‫<i>برنده‌ی رقابت ریاست‌جمهوری</i>

00:09:59.933 --> 00:10:03.308
‫<i>سی‌ان‌ان تخمین میزنه که دونالد ترامپ</i>
‫<i>در رقابت ریاست‌جمهوری پیروز میشه</i>

00:10:09.150 --> 00:10:12.150
‫پنج ماه بعد

00:10:12.175 --> 00:10:14.517
‫خبر فوری از بیل اورایلی
‫بریم سراغ جولیا بورستین، جولیا؟

00:10:14.552 --> 00:10:16.013
‫درسته

00:10:16.048 --> 00:10:17.982
‫فاکس اعلام کرده که بیل اورایلی
‫ از این سازمان خارج شده

00:15:18.724 --> 00:15:21.824
‫خیلی خوشگله

00:15:21.859 --> 00:15:23.793
‫چقدر خوشمزه بنظر میاد

00:15:23.828 --> 00:15:26.763
‫مطمئنم توام شیفته‌اش میشی

00:29:38.275 --> 00:29:39.516
‫سلام. مگان تویی هستم

00:29:39.551 --> 00:29:40.880
‫ممنون که باهام تماس گرفتی

00:29:40.915 --> 00:29:43.355
‫خواهش می‌کنم
‫چه کمکی از دستم برمیاد؟

00:38:56.272 --> 00:38:58.943
‫سیاست‌هامون بصورت سالانه بازبینی میشه

00:38:58.978 --> 00:39:00.307
‫پس بین خودتون می‌دونین

00:39:00.342 --> 00:39:01.979
‫که کدوم شرکت‌ها
‫ بیشترین شکایت‌ها رو دارن؟

00:39:02.014 --> 00:39:03.541
‫بله، می‌دونیم

00:39:03.576 --> 00:39:07.050
‫ولی اجازه نداریم
‫ این اطلاعات رو به اشتراک بذاریم

00:39:49.721 --> 00:39:52.656
‫میرا رو میگی یا
‫کمیسیون فرصت‌های شغلی برابر؟

00:39:54.132 --> 00:39:56.561
‫جفتشون

00:39:56.596 --> 00:39:58.629
‫- سلام
‫- سلام

00:40:00.732 --> 00:40:03.238
‫- مثل خبرنگارهای دوقلو شدیم
‫- آره

00:40:03.273 --> 00:40:06.241
‫- برم لباسمو عوض کنم؟
‫- نه، بیا بریم

00:40:07.871 --> 00:40:09.013
‫- خیلی خوشگل شدی
‫- خیلی بهت میاد

00:40:17.320 --> 00:40:19.254
‫- سلام، مسیر چطور بود؟
‫- سلام، سلام

00:40:19.289 --> 00:40:20.453
‫- آره، واقعا...
‫- عالی بود

00:40:20.488 --> 00:40:21.949
‫خوب بود

00:40:21.984 --> 00:40:23.390
‫من هلن هستم، دستیار گوئنت

00:40:23.425 --> 00:40:24.853
‫گوئنت الان میاد خدمتتون

00:40:24.888 --> 00:40:26.393
‫ممنون

00:45:58.727 --> 00:46:00.892
‫لیندا، مگان تویی هستم
‫حالت چطوره؟

00:46:00.927 --> 00:46:02.289
‫خوبم، مگان

00:46:02.324 --> 00:46:03.664
‫چه کمکی از دستم برمیاد؟

00:46:03.699 --> 00:46:05.369
‫بله، دارم دنبال گزارش پلیسی می‌گردم

00:46:05.404 --> 00:46:08.636
‫که دو سال پیش علیه هاروی
‫واینستین ثبت شده بوده ولی متهم نشده

01:00:44.546 --> 01:00:46.249
‫یه دستیار جدید اومده بود

01:00:46.284 --> 01:00:48.075
‫هم‌سن من بود، عالی بود

01:00:49.254 --> 01:00:50.880
‫خیلی باهوش بود

01:00:50.915 --> 01:00:53.355
‫و برای اولین بار، تنهایی
‫مسئول هماهنگی جلسه‌ی

01:00:53.390 --> 01:00:54.950
‫فیلم‌نامه‌خوانی بعدازظهر هاروی بود

01:00:54.985 --> 01:00:58.525
‫و بهش گفتم اگر رفتارش
‫ غیرقابل تحمل شد بهم زنگ بزنه

01:01:00.221 --> 01:01:02.023
‫- چشم هاروی دنبالش بود؟
‫- نه

01:04:54.664 --> 01:04:57.797
‫ولی همه مدام می‌گفتن
‫"چرا از پیش هاروی رفتی؟"

01:10:31.033 --> 01:10:33.099
‫جای خوبی برای تعطیلاته

01:10:33.134 --> 01:10:34.529
‫- آره
‫- مامان

01:10:34.564 --> 01:10:36.597
‫هاول می‌خواد پیش صخره‌ها بازی کنه

01:10:36.632 --> 01:10:37.664
‫مشکلی نیست؟

01:10:37.699 --> 01:10:39.842
‫- نه، چه مشکلی
‫- خیلی‌خب

01:10:41.076 --> 01:10:42.702
‫اون بزرگ‌ترین بچته؟

01:13:27.110 --> 01:13:29.176
‫و بعد شلوارم دراومد

01:13:29.211 --> 01:13:33.312
‫و بالای سرم ایستاده بود

01:13:33.347 --> 01:13:35.875
‫و داشت خودارضایی می‌کرد

01:13:35.910 --> 01:13:39.582
‫ازش خواستم که ولم کنه

01:13:39.617 --> 01:13:42.717
‫و مدام چیزهای مختلف ازم می‌خواست

01:13:42.752 --> 01:13:46.391
‫و بعد گفت بریم دوش بگیریم
‫و من بلند شدم

01:13:47.196 --> 01:13:50.725
‫و همینطوری به...

01:13:50.760 --> 01:13:52.859
‫خودارضایی ادامه داد

01:13:52.894 --> 01:13:54.894
‫و منم همینطور گریه می‌کردم

01:13:54.929 --> 01:13:57.897
‫بشدت گریه می‌کردم
‫و آب همینطوری روم می‌ریخت

01:13:57.932 --> 01:14:02.704
‫و هنوزم داشت خودارضایی می‌کرد

01:14:03.509 --> 01:14:05.014
‫و یهویی عصبانی شد

01:14:05.049 --> 01:14:09.117
‫بنظرم اونقدر بلند گریه می‌کردم
‫که حسش پرید

01:14:09.152 --> 01:14:14.254
‫و از حموم رفت بیرون
‫و من درو قفل کردم

01:14:15.851 --> 01:14:19.721
‫و هنوز از اون سمت در
‫صداش رو می‌شنیدم

01:14:19.756 --> 01:14:23.494
‫که هنوزم داشت خودارضایی می‌کرد

01:14:25.399 --> 01:14:27.564
‫بالاخره، رفتم توی خود اتاق

01:14:27.599 --> 01:14:31.535
‫لباس و وسایلم رو برداشتم
‫و فقط فرار کردم

01:14:31.570 --> 01:14:33.834
‫دویدم توی خیابون

01:14:33.869 --> 01:14:38.113
‫تابحال به عمرم اینقدر سریع ندویده بودم

01:23:10.957 --> 01:23:12.759
‫سلام. حالت خوبه؟

01:23:12.794 --> 01:23:15.564
‫بیدارت کردم؟

01:23:15.599 --> 01:23:18.127
‫آره، چی شده؟

01:23:18.162 --> 01:23:21.394
‫در مورد اروین رایتر چی می‌دونی؟

01:23:22.672 --> 01:23:25.805
‫صبر کن
‫یه پرونده در موردش جمع کردم

01:23:25.840 --> 01:23:29.039
‫باید یه ایمیل واقعا خوب بنویسم

01:23:40.921 --> 01:23:43.658
‫سلام. ممنون که به دیدنم اومدی

01:23:43.693 --> 01:23:45.418
‫می‌خوای منو به کشتن بدی؟

01:23:52.636 --> 01:23:57.265
‫خب، اروین. 30 ساله که حساب‌دار

01:23:57.300 --> 01:23:59.003
‫برادران واینستین بودی

01:24:01.909 --> 01:24:03.436
‫من هزینه‌‌ی امشب رو پرداخت می‌کنم

01:24:03.471 --> 01:24:05.511
‫ولی این حق رو دارم
‫که بعد از پنج دقیقه از اینجا برم

01:24:06.573 --> 01:24:09.915
‫خب، چی می‌خوای بدونی؟

01:24:09.950 --> 01:24:12.181
‫اطلاعاتی از چندین توافق
‫پرداخت خسارت داریم

01:24:12.216 --> 01:24:13.985
‫که واینستین در دهه‌ی 90 امضا کرده

01:24:14.020 --> 01:24:16.790
‫و به بازیگرها و کارکنان سابق پرداخت شده

01:24:16.825 --> 01:24:20.057
‫می‌تونی چیزی در این مورد بهم بگی؟

01:24:22.127 --> 01:24:24.325
‫می‌تونی این توافقات رو تایید کنی

01:24:24.360 --> 01:24:25.931
‫و بگی از دیدگاه تو شرایط چطور بوده؟

01:24:25.966 --> 01:24:28.032
‫دیدگاه من؟

01:26:44.566 --> 01:26:46.533
‫مامان

01:26:46.568 --> 01:26:48.172
‫کابوس دیدم

01:26:48.207 --> 01:26:51.307
‫اوه، عزیزدلم، بیا بغلم

01:26:56.952 --> 01:26:59.183
‫چیزی نیست. چیزی نیست

01:31:03.627 --> 01:31:08.234
‫آخرین باری که همدیگه رو دیدیم
‫حرفی از یه یادداشت زدی

01:31:52.808 --> 01:31:54.973
‫حالت خوبه؟

01:31:55.008 --> 01:31:57.085
‫تالیا تا دیروقت بیدار بود

01:31:57.120 --> 01:31:58.548
‫وایولت دوبار بیدار شد

01:31:58.583 --> 01:32:00.913
‫و صندوق دریافتی‌ام پر شده
‫از ایمیل‌های پر از خشم

01:32:00.948 --> 01:32:04.323
‫در مورد یه مقاله‌ی مربوط به بیمه
‫که قراره حسابی سروصدا کنه

01:32:04.358 --> 01:32:07.986
‫همین الانشم صدها ایمیل فرستادن

01:32:08.021 --> 01:32:09.361
‫و ظاهرا

01:32:09.396 --> 01:32:11.627
‫یه طوفان داره میاد سمت فلوریدا

01:32:11.662 --> 01:32:13.992
‫پس قراره یجوری خودمو برسونم اونجا

01:32:14.027 --> 01:32:15.598
‫و پدرم رو ببرم یه جای امن

01:32:15.633 --> 01:32:17.666
‫قبل از اینکه واقعا باد ببرتش

01:32:17.701 --> 01:32:21.032
‫و چشمم یه تیک عصبی کوچیک گرفته

01:32:21.067 --> 01:32:22.770
‫بذار ببینم

01:32:31.286 --> 01:32:32.945
‫- هی، هی
‫- بیا اینجا ببینم، خرچنگ‌ کوچولو

01:32:32.980 --> 01:32:35.189
‫هالی؟

01:32:35.224 --> 01:32:36.982
‫آروم‌تر!

01:32:37.017 --> 01:32:39.391
‫بیا، یه لحظه خرچنگ کوچولو رو نگه می‌داری؟

01:32:39.426 --> 01:32:40.821
‫حداقل داره بهشون خوش می‌گذره

01:32:42.055 --> 01:32:43.692
‫سلام. جودی کنتور هستم

01:32:43.727 --> 01:32:45.397
‫روینا چو هستم

01:32:45.432 --> 01:32:47.234
‫الان توی نیویورکم

01:32:47.269 --> 01:32:49.401
‫هنوزم می‌خوای با هم صحبت کنیم؟

01:32:50.239 --> 01:32:52.338
‫نمی‌تونستم به کسی بگم

01:32:52.373 --> 01:32:55.704
‫نه والدینم، نه حتی شوهرم

01:32:55.739 --> 01:32:57.475
‫چرا؟

01:43:13.587 --> 01:43:17.556
‫باشه، خیلی جدی بهش فکر می‌کنم، جودی

01:43:17.591 --> 01:43:18.865
‫قول میدم

01:55:53.115 --> 01:55:55.082
‫سلام، هاروی. دین هستم
‫ببین چی میگم

01:55:55.117 --> 01:55:56.633
‫باید همین الان پاسخت رو بهمون بدی

01:55:56.657 --> 01:55:58.250
‫وگرنه قطع می‌کنم

01:55:58.285 --> 01:56:00.758
‫دین، بذار بهت بگم
‫ تهدید کردن چجوریه

01:56:00.793 --> 01:56:02.485
‫میرم با "پست" حرف میزنم، میرما

01:56:02.520 --> 01:56:04.058
‫بهشون زنگ بزن. مشکلی نیست

01:56:04.093 --> 01:56:05.697
‫می‌تونی با "پست" تماس بگیری

01:56:05.732 --> 01:56:07.666
‫هاروی، می‌خوام باهات عادلانه رفتار کنم

01:56:07.701 --> 01:56:09.129
‫داری منو تهدید می‌کنی، دین

01:56:09.164 --> 01:56:10.604
‫نه، می‌خوام پاسخت رو ازت بگیرم

01:56:10.638 --> 01:56:12.330
‫لطفا همین الان پاسخت رو بده

01:56:12.365 --> 01:56:14.035
‫قراره مقاله رو چاپ کنیم

01:56:14.070 --> 01:56:16.543
‫- می‌خوام پاسخم رو بهتون بدم
‫- ممنون

01:56:16.578 --> 01:56:17.907
‫گوئنت هم توی مقاله‌ست؟

01:56:17.942 --> 01:56:19.348
‫اون توی داستان نیست

01:56:19.372 --> 01:56:22.373
‫این کاریه که باید بکنیم، هاروی

01:56:22.408 --> 01:56:25.816
‫می‌خوایم اجازه بدیم
‫هر حرفی داری بزنی

01:56:25.851 --> 01:56:27.345
‫پس بزن

01:56:27.380 --> 01:56:29.281
‫ولی باید برم روزنامه‌ام رو چاپ کنم

01:56:29.316 --> 01:56:30.623
‫پس دیگه باید برم

01:56:30.658 --> 01:56:33.560
‫با خبرنگارهام صحبت کن
‫مراقب خودت باش

01:56:33.595 --> 01:56:34.957
‫موفق باشی

01:56:34.992 --> 01:56:37.421
‫بطرز زشتی دارین حقیقت رو نادیده می‌گیرین

01:56:37.456 --> 01:56:41.458
‫فقط می‌خواین اعتبار یکی رو
‫خدشه‌دار کنین و این اتهامات همه دروغن

01:56:41.493 --> 01:56:43.669
‫نمی‌خوایم اعتبار کسی رو خدشه‌دار کنیم، لیسا

01:56:43.704 --> 01:56:45.363
‫هاروی قراره یه مدت مرخصی بگیره

01:56:45.398 --> 01:56:47.640
‫و روی این مشکل تمرکز کنه

01:56:48.709 --> 01:56:50.434
‫واقعا، هاروی؟

01:56:50.469 --> 01:56:53.712
‫آره. قراره یه مدت مرخصی بگیرم

01:56:53.747 --> 01:56:55.780
‫از شرکت؟

01:56:55.815 --> 01:56:58.684
‫آره. می‌خوام یه مدت برای
‫ یادگیری بعضی مسائل وقت بذارم

01:56:58.719 --> 01:57:02.688
‫- برای یادگیری و گوش دادن به من
‫- می‌خواد از شرکت مرخصی بگیره

01:57:02.723 --> 01:57:05.152
‫اینجا دو تا فاصله هست

01:57:05.187 --> 01:57:07.418
‫و اینجا

01:57:07.453 --> 01:57:09.222
‫لاراست

01:57:10.390 --> 01:57:11.664
‫عالی شد

01:57:11.699 --> 01:57:14.260
‫سلام، لارا. حالت چطوره؟

01:57:14.295 --> 01:57:17.802
‫آره، خوبم

01:57:17.837 --> 01:57:20.937
‫امروز روز عملمه، بزودی میرم اتاق عمل

01:57:20.972 --> 01:57:26.008
‫ببین، من هیچ قراردادی امضا نکردم

01:57:26.043 --> 01:57:29.847
‫دستور سکوت ندارم
‫و می‌خوام به جای زن‌هایی

01:57:29.882 --> 01:57:32.410
‫که نمی‌تونن حرف بزنن، حرفمو بزنم

01:57:33.413 --> 01:57:35.919
‫سه تا دختر دارم و دلم نمی‌خواد

01:57:35.954 --> 01:57:39.153
‫که تعرض یا زورگویی رو عادی بدونن

01:57:40.288 --> 01:57:42.893
‫می‌تونین از هرچی گفتم استفاده کنین

01:57:42.928 --> 01:57:45.764
‫حاضرم اینکارو بکنم

01:57:45.799 --> 01:57:48.096
‫حاضرم اسمم ثبت بشه

01:57:49.330 --> 01:57:51.737
‫ممنونم، لارا

01:57:52.674 --> 01:57:55.433
‫ممنون

01:57:55.468 --> 01:57:57.710
‫برات دعا می‌کنم

01:58:07.348 --> 01:58:09.117
‫اوه، لارا

01:58:09.152 --> 01:58:11.614
‫اوه، لارای خوشگل من

01:58:24.838 --> 01:58:26.035
‫حالت خوبه، لارا؟

01:58:26.070 --> 01:58:28.675
‫آره. خوبم

01:58:28.710 --> 01:58:31.601
‫ممنون

01:58:31.636 --> 01:58:33.603
‫واقعا خوبم

02:02:30.867 --> 02:02:35.867
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:02:35.891 --> 02:02:55.891
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top