﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:20.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:09:47.239 --> 00:09:49.611
اگر راهب نبودیم، در راه بودیم.

00:09:55.500 --> 00:09:56.415
فکر می کنی او دیوانه است؟

00:09:56.753 --> 00:09:59.160
-او خیلی بداخلاق است. -هنوز حقوق می گیریم؟

00:09:59.380 --> 00:10:01.504
نذر فقر، اما ما حقوق می گیریم.

00:10:01.718 --> 00:10:02.916
من گرسنه ام

00:10:03.177 --> 00:10:04.589
فکر کردم رژیم گرفتی؟

00:10:04.846 --> 00:10:07.303
رژیم غذایی را خراب کنید. بیا غذای چینی بگیریم

00:10:28.797 --> 00:10:30.874
-چطور بود؟ -عالی بود

00:10:31.258 --> 00:10:32.884
این چطوره؟

00:10:35.931 --> 00:10:37.261
خدایا!

00:10:37.810 --> 00:10:39.008
متاسفم آقای گابریلی.

00:10:39.270 --> 00:10:40.219
همه چیز درست است، کلر.

00:10:40.480 --> 00:10:42.438
گاهی خودم را می ترسم.

00:10:43.568 --> 00:10:44.517
آیا در حال تفریح ​​هستید؟

00:10:44.778 --> 00:10:46.272
بله! خیلی سرگرم کننده است!

00:10:46.530 --> 00:10:47.859
بیا بریم شنا کنیم

00:10:48.282 --> 00:10:49.112
شما نمی توانید!

00:10:50.161 --> 00:10:51.192
چرا نه؟

00:10:52.664 --> 00:10:54.538
منظورم اینه که ضد آفتاب میپوشی؟

00:10:57.086 --> 00:10:58.201
جایی بمون که میتونم ببینمت

00:10:58.464 --> 00:10:59.839
ما به سمت قایق می رویم.

00:11:00.091 --> 00:11:02.250
روی قایق بمان تا بتوانم تو را ببینم.

00:11:02.510 --> 00:11:05.263
خدایا امروز حال پدرت خیلی عجیب است.

00:12:34.055 --> 00:12:35.763
... و با چه کسی برخورد کنم؟

00:12:37.059 --> 00:12:38.767
نیک دوست قدیمی خود را در آغوش بگیرید!

00:12:40.898 --> 00:12:42.975
آیا در مورد بغل کردن مرد دیگری مشکل دارید؟

00:12:43.234 --> 00:12:45.442
اینجا فرانسه است. اینجا مردها همدیگر را می بوسند.

00:12:45.696 --> 00:12:47.108
بغلم کن!

00:12:51.204 --> 00:12:53.494
آسان! تو اینجا منو میکشی!

00:15:43.320 --> 00:15:47.733
مرد! کاردیوی من برای گهه! من باید به StairMaster برگردم.

00:15:47.951 --> 00:15:51.487
قبل از اینکه صورتت را مرتب کنم، بگو چه خبر است!

00:15:51.747 --> 00:15:55.961
دختر رئیسم ربوده شد. برای برگرداندن او به کمک شما نیاز دارم.

00:15:56.170 --> 00:15:57.037
داخلش چیه؟

00:15:57.672 --> 00:15:58.871
لعنتی! در آمدن

00:16:09.105 --> 00:16:10.897
هی عزیزم خیلی وقته که نمیبینم

00:16:11.233 --> 00:16:13.855
کیف را به من بدهید و ما آن را همینطور نگه می داریم.

00:16:16.241 --> 00:16:17.485
این جوجه رو میشناسی؟

00:16:18.536 --> 00:16:20.612
من تماس گرفتم، اما شماره شما قطع شده است.

00:16:20.872 --> 00:16:23.660
من حرکت کردم. از آن عبور کنید. کیف را به من بده!

00:16:28.048 --> 00:16:30.884
من باید آن را نگه دارم، اما دوست دارم بدانم چرا همه آن را می خواهند.

00:16:31.094 --> 00:16:33.088
-این اتفاق نمیفته -کدوم قسمت؟

00:16:33.306 --> 00:16:34.136
هر دو!

00:16:36.602 --> 00:16:39.141
آسان، فلش رقص! بازی تمام شد!

00:16:39.398 --> 00:16:40.263
حرکاتی داری؟

00:16:40.524 --> 00:16:44.524
من حرکت کردم! اجازه نده من تمام ژوراسیک را بر سرت بیاورم.

00:16:59.050 --> 00:17:00.461
بیا، بیا.

00:17:19.913 --> 00:17:23.080
آیا می توانیم بعداً وصل شویم و در مورد این موضوع صحبت کنیم؟

00:17:23.333 --> 00:17:25.043
من چیزی برای گفتن ندارم!

00:17:34.266 --> 00:17:35.429
تو خوبی...

00:17:50.955 --> 00:17:52.784
چطور برای نوشیدنی بیرون برویم؟

00:18:00.844 --> 00:18:02.719
خوب، پس شنا چطور؟

00:26:04.018 --> 00:26:06.261
-میدونی امروز چیه؟ -چی؟

00:26:06.564 --> 00:26:09.235
شش روز قبل از اینکه دیگر همدیگر را نبینیم.

00:26:09.485 --> 00:26:11.811
بیا، کلر. از او خواهم پرسید.

00:26:12.072 --> 00:26:14.149
-بهت قول میدم -چه زمانی؟

00:26:14.408 --> 00:26:16.485
به زودی زمانی که زمان مناسب است.

00:26:16.745 --> 00:26:18.074
اگه ازش بپرسم چی؟

00:26:18.331 --> 00:26:21.369
اگر گفت نه، فرار می کنیم.

00:26:21.835 --> 00:26:26.500
به این سادگی نیست. برای من مهم است که او تایید کند.

00:26:32.225 --> 00:26:33.637
من می دانم که این یک معامله بزرگ است.

00:26:33.894 --> 00:26:36.220
اما آیا هدف برنامه مبادله نیست...

00:26:36.481 --> 00:26:38.771
... برای رفتن به مدرسه جدید برای یک ترم ...

00:26:39.151 --> 00:26:43.021
... با دختر رویاهای خود ملاقات کنید و انتقال دائمی داشته باشید؟

00:26:43.324 --> 00:26:47.109
تمام سال مجبور شدم به او التماس کنم که سه ماه اجازه دهد بروم.

00:26:48.664 --> 00:26:50.456
وقتی التماس میکنی خوشم میاد

00:26:51.335 --> 00:26:52.711
سپس از شما خواهش می کنم که صبور باشید.

00:26:52.962 --> 00:26:55.501
ما همیشه با هم خواهیم بود. من به شما قول می دهم.

00:26:56.050 --> 00:26:57.794
او خواهد فهمید.

00:26:58.887 --> 00:27:00.133
چه کسی خواهد فهمید؟

00:27:01.099 --> 00:27:04.967
شما خواهد شد. متوجه خواهید شد که چه دوران باورنکردنی ای را سپری کرده ام.

00:27:05.438 --> 00:27:07.645
و شما همچنان یک زمان باورنکردنی خواهید داشت.

00:27:07.900 --> 00:27:10.855
من یک مزه خصوصی راه اندازی کرده ام

00:46:12.122 --> 00:46:14.579
خدا به داد ما برسه زنگ میزنم

00:46:15.418 --> 00:46:16.794
من هم زنگ میزنم

00:46:20.884 --> 00:46:24.469
مستقیم! ده بالا پسران، مسیح شما الان کجاست؟

00:46:27.143 --> 00:46:31.853
یهودا، قبل از اینکه خیلی خوشحال بشی،

00:48:41.205 --> 00:48:42.403
مقداری می خواهید؟

00:48:43.083 --> 00:48:44.458
از گابریلی به من بگو.

00:48:44.710 --> 00:48:46.502
داشتم فکر می کردم کی به آن می رسی.

00:48:46.754 --> 00:48:48.878
باید ماهی بزرگتری برای سرخ کردن داشته باشید.

00:48:49.508 --> 00:48:52.000
هر چه فکر کنی، او یک پسر با قلب خوب است...

00:48:52.262 --> 00:48:53.638
... که سعی می کند از پسرش محافظت کند.

00:48:53.889 --> 00:48:56.132
او در حال تلاش برای گرفتن نرم افزار برای چه کسی است؟ اشتون؟

00:48:56.936 --> 00:49:00.020
اگر پاسخ ها را می دانید، چرا از من سؤال می کنید؟

00:49:00.273 --> 00:49:01.899
چون مدرک ندارم

00:49:04.946 --> 00:49:06.109
متاسفم

00:49:07.450 --> 00:49:09.823
خبر خوب می خواهید یا خبر بد؟

00:49:10.078 --> 00:49:11.074
خبر بد

00:49:11.331 --> 00:49:13.739
سلاح؟ ما فهمیدیم که چه کار می کند.

00:49:14.126 --> 00:49:17.662
-من گوش میدم -مثل یک لیزر کوچک قابل حمل است.

00:49:17.923 --> 00:49:19.715
برد 300 مایلی دارد.

00:49:19.967 --> 00:49:21.593
نرم افزار Fence آن را هدف قرار می دهد.

00:49:22.221 --> 00:49:24.297
تازه داشتم به آن می رسیدم از کجا فهمیدی؟

00:49:24.557 --> 00:49:25.672
فراموشش کن به من خبر خوب بده

00:49:25.934 --> 00:49:27.726
-سرهنگ زنگ زد. -پس او زندگی می کند.

00:49:27.978 --> 00:49:30.897
و او صحبت می کند. او زنگ زد و گفت که آماده صحبت است.

00:49:31.150 --> 00:49:33.392
-چه زمانی؟ -الان در دفترش.

00:49:33.653 --> 00:49:34.732
من در راه هستم

00:49:34.989 --> 00:49:36.947
-من باید برم -ذخیره کن

00:49:40.288 --> 00:49:41.368
برای چی بود؟

01:20:00.368 --> 01:20:25.368
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:20:25.368 --> 01:23:55.368
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top