﻿WEBVTT

00:00:30.000 --> 00:01:00.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:48.230 --> 00:02:50.530
ديده بان ها -
لعنتي -

00:05:46.330 --> 00:05:48.410
مي دوني ، من زير چِشمي نگات کردم

00:05:49.160 --> 00:05:52.000
منم همينطور

00:05:57.000 --> 00:05:58.590
"خداحافظ "تادئوس

00:10:10.720 --> 00:10:13.340
به آرشيوِ بايگانيِ "زايُن" خوش اومديد

00:10:13.550 --> 00:10:17.720
شما پرونده يِ تاريخي ، شماره ي 12-1 را انتخاب کرديد

00:14:11.580 --> 00:14:13.080
رباتِ جنده

00:14:16.710 --> 00:14:18.090
يه چيزي برات دارم

00:14:22.550 --> 00:14:24.050
نگهش دار

00:14:24.260 --> 00:14:25.890
نه ، تو رو خدا

00:14:26.050 --> 00:14:29.390
يه رباتِ انسان نما -
من يه انسانِ واقعي يم -

00:14:48.700 --> 00:14:51.040
بميريد ربات هايِ لعنتي ، بميريد

00:15:33.410 --> 00:15:38.420
ماشين ها که از انسان ها رانده شدند
به جستجويِ پناهگاهي در سرزمين موعودشان پرداختن

00:19:32.860 --> 00:19:35.700
اما بر خلافِ اربابانِ سابقشان که از
پوست و استخوان درست شده بودن

00:19:35.860 --> 00:19:39.990
ربات ها کوچکترين ترسي از راديو اکتيوِ
حاصل از بمباران و گرما نداشتند

00:24:42.420 --> 00:24:45.340
به سراغِ انسان هايِ مغلوب رفتند

00:24:45.510 --> 00:24:49.090
ماشين ها ، منبع انرژيِ سهل الوصولي را يافتن و جايگزين کردند

00:24:49.260 --> 00:24:54.560
الکتريسته يِ ساکن ، گرما و انرژيِ جنبشي
که از بدنِ انسان بدست مي اومد

00:24:57.350 --> 00:25:03.150
بدين گونه يک رابطه ي همزيستي ميانِ دو
گونه يِ رقيب بوجود اومد

00:25:05.190 --> 00:25:08.450
... ماشين ها ، انرژي را از بدنِ انسان بيرون مي کِشيدند

00:25:08.610 --> 00:25:13.120
يک منبعِ انرژيِ تجديد ناپذير و تمام نشدني

00:44:09.300 --> 00:44:12.970
"آروم باش "سيس
اون فقط بخشي از برنامه يِ تمريني بود

00:44:13.130 --> 00:44:16.090
دوو" فقط يه شبيه سازي بود"
ديگه همه چي تموم شده

00:44:16.260 --> 00:44:20.600
اين فقط يه امتحان بود
برايِ قضاوت ، تمرکز و مهارت

00:44:20.770 --> 00:44:23.520
نمره يِ عالي هم تو هر سه گرفتي

00:44:24.020 --> 00:44:26.020
حالا پاشو ، برو استراحت کن

00:44:26.850 --> 00:44:28.820
حالت خوبه؟

00:44:37.320 --> 00:44:40.030
حالا حالم خيلي بهتر شد

00:44:47.540 --> 00:44:49.920
... ازين قسمتِ آخرش که بگذريم

00:44:50.090 --> 00:44:52.670
من که ميگم اون قبول شد

00:49:04.590 --> 00:49:07.090
به نظر فوق العاده مياد
بايد خيلي جالب باشه

00:49:07.260 --> 00:49:09.430
منظورم اينه که مخصوصا با توجّه به
اتفاقي که افتاد

00:49:09.600 --> 00:49:12.470
خوب ، بذار بهت بگم اونجا هيچ خبرنگاري نيست

00:55:25.890 --> 00:55:27.890
خوب ، سَر در نميارم

00:55:28.060 --> 00:55:31.060
اگر نمي خواي باهاش بري بيرون
چرا گفتي مي خواي بري؟

00:55:31.230 --> 00:55:34.310
منظورم اينکه تو که نمي خواي ، اون در
موردِ تو فکر ناجور کنه ، مي خواي؟

00:55:34.480 --> 00:55:36.480
معلومِ کجا رفته؟

00:55:37.820 --> 00:55:39.150
"يوکي"

00:55:39.320 --> 00:55:43.360
خوب گوش کن ، تو بايد تصميمتُ بگيري

00:55:43.530 --> 00:55:45.580
اي بابا ، کجا رفته؟

00:55:46.780 --> 00:55:49.080
ديگه دارم نگرانِ گربه م ميشم

00:55:49.250 --> 00:55:51.830
اون هيچ وقت از غذا نميگذشت

00:55:55.840 --> 00:55:57.250
"يوکي"

00:55:58.960 --> 00:56:00.920
بعدا بهت مي زنگَم

00:56:09.470 --> 00:56:11.140
"يوکي"

00:56:19.280 --> 00:56:22.900
نه امروز اصلا نديديمِش
خاطر جمع باش ، ديديمش خبرِت مي کنيم

00:58:20.770 --> 00:58:22.570
آهاي

00:58:23.770 --> 00:58:25.740
بقيه کجان؟

00:58:52.930 --> 00:58:54.600
"يوکي؟"

00:58:55.100 --> 00:58:56.680
"يوکي؟"

00:58:58.310 --> 00:59:00.310
گربه يِ شاسکول

00:59:15.990 --> 00:59:18.160
!آآآي

00:59:41.020 --> 00:59:42.230
بيا اينجا

00:59:42.480 --> 00:59:46.480
همه جا رو دنبالت گشتم ، گربه يِ بد

00:59:47.320 --> 00:59:49.440
حتما گرسنه اي ، آره؟

01:01:36.590 --> 01:01:42.890
بيخيال ، امکان نداره ، اين ديگه خيلي باحاله ، چقدر زياده -
تا حالا اينجوري نشده بود -

01:01:43.060 --> 01:01:44.100
واووو

01:02:19.840 --> 01:02:22.680
يالا ، يالا ، يالا

01:02:24.220 --> 01:02:26.680
هي ، مثه پَر سبکِ

01:02:28.480 --> 01:02:29.690
آه

01:03:03.300 --> 01:03:07.850
هر چه سريعتر منطقه رو تخليه کنيد

01:03:08.060 --> 01:03:09.640
از اينجا بريد

01:05:34.330 --> 01:05:37.330
من که مي رم ، بچه ها بعدا مي بينمتون

01:05:37.500 --> 01:05:40.550
هيچي -
آره ، هيچي -

01:05:41.340 --> 01:05:42.960
اَثر کُن ديگه

01:05:43.130 --> 01:05:44.880
بي فايده ست

01:05:45.050 --> 01:05:48.390
بيخيالش شو ، يالا بيا بريم

01:13:51.620 --> 01:13:55.710
اونا منُ استخدام کردن تا تو رو گير بندازن ، مگه نه؟

01:14:00.500 --> 01:14:02.300
! برو

01:14:34.910 --> 01:14:38.540
من از مَخمصه هايِ بدتر ازين هم ، جونِ سالم بدر بردم

01:14:38.710 --> 01:14:41.590
نمي ذارم بگيرنت

01:15:07.360 --> 01:15:09.070
... کاش

01:15:09.240 --> 01:15:11.530
مي تونستم باهات بيام

01:15:12.780 --> 01:15:14.790
مي دوني که ، من تو رو مقصّر نمي دونم

01:15:14.950 --> 01:15:18.120
"تمامِ اتّفاقاتي که افتاد "ترينيتي
همش تقصيرِ من بود

01:15:21.040 --> 01:15:25.130
همه يِ اين قضايايِ آينه و اينا

01:15:26.590 --> 01:15:29.880
نمي تونم با اين چيزا کنار بيام
من آدمِ مُحافظه کاري هستم

01:15:33.550 --> 01:15:37.270
بينِ امتحان و انتخاب ، تفاوتِ زيادي وجود داره

01:15:39.390 --> 01:15:42.770
چيزي که ارزش داره اينِ که من فکر مي کنم
تو مي تونستي با حقيقت کنار بياي

01:15:46.440 --> 01:15:48.610
اين فقط واسه من يه کار بود

01:15:48.780 --> 01:15:51.070
"خدافظ "ترينيتي

01:15:51.700 --> 01:15:53.450
خدافظ

01:21:23.700 --> 01:21:26.370
با بَرده کردنِ ماشين ها نمي تونيم بهشون پيروز بشيم

01:21:26.530 --> 01:21:28.240
بهتره بذاريم اونا با "انتخابِ" خودشون به ما ملحق بشن

01:21:28.410 --> 01:21:31.330
مي خواي بگي به اونها جوري اِلقا کنيم که
انتخابِ درست اونيِ که ما مي خوايم؟

01:21:31.500 --> 01:21:35.080
خيلي خوب ، آره ، ماشين ها يه مُشت ابزارن
ساخته شدن تا ازشون استفاده بشه

01:21:35.250 --> 01:21:37.170
اين طبيعتشونِ -
که بَرده باشن؟ -

01:23:38.500 --> 01:23:39.960
سلام

01:32:52.340 --> 01:33:02.340
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:33:02.340 --> 01:33:52.340
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top