﻿WEBVTT

00:04:05.160 --> 00:04:15.160
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:07:23.975 --> 00:07:25.955
خواهش ميکنم
ماشينو نگهدار

00:07:25.977 --> 00:07:30.187
ميخوايم پياده شيم ماشينو نگهدار
لعنتي ماشين را نگهدار

00:12:20.138 --> 00:12:22.140
آمليا؟

00:12:24.008 --> 00:12:26.010
هي

00:12:26.111 --> 00:12:28.022
هي صبح بخير

00:12:29.114 --> 00:12:32.027
حالت خوبه؟
آره خيلي خوبم

00:12:32.117 --> 00:12:34.028
فقط نتوونستم بخوابم

00:12:38.022 --> 00:12:40.161
ساعت چنده؟
صبح زوده

00:12:49.234 --> 00:12:51.236
ميرم دوش بگيرم براي اداره رفتن دارد دير ميشه

00:12:52.036 --> 00:12:53.242
نه. سر کار نرو. اينجا بمون

00:12:54.038 --> 00:12:56.040
مجبورم برم

00:13:07.118 --> 00:13:12.090
هي من صبحانه درست ميکنم
نه متشکرم ديرم ميشه

00:13:12.123 --> 00:13:14.194
بازم تعارف ميکني خانم؟

00:13:18.096 --> 00:13:20.133
بسيار خوب ببين

00:13:20.198 --> 00:13:22.974
دکترم بمن ميگه

00:13:23.001 --> 00:13:26.141
اين رابطه نيازهاي منو ارضاء نميکنه

00:13:26.204 --> 00:13:31.017
بس کن پس ما اينجا چه کار ميکنيم؟
من فکر ميکنم ما زوج مناسبي هستيم

00:13:33.011 --> 00:13:36.151
تو ميدوني که جايگاه من در اين رابطه
کجاست؟. ميدوني که من چي ميخوام؟

00:13:36.214 --> 00:13:39.218
استيو ما اين رابطه را باهم داريم

00:13:40.018 --> 00:13:42.089
من بتو اهميت ميدم

00:13:42.120 --> 00:13:44.122
خودت ميدوني که من نميتونم تعهدي بتو بدم

00:13:53.231 --> 00:13:56.110
پس برو سر کار

00:13:56.134 --> 00:13:59.172
داره ديرت ميشه

00:31:51.141 --> 00:31:54.179
مادرت چطوره؟
خدايا آن 76 سالشه

00:31:54.244 --> 00:31:57.054
تازه با يکي به اسم موريس رو هم ريخته. باورت ميشه؟

00:31:57.147 --> 00:32:00.128
خدا بهش سلامتي بده
اما من بيشتر نگران حال موريسم

00:32:00.183 --> 00:32:03.995
او 79 سالشه و قلب ناراحت و ميل جنسي بالا داره

00:32:04.087 --> 00:32:05.998
هي

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:48:30.172 --> 00:48:32.982
قدمهايت در يک خط راست باشد

00:50:23.219 --> 00:50:27.998
من از تو نخواستم اونو کالبد شکافي کني. فقط ميخوام

00:50:28.024 --> 00:50:30.026
برام صحنه را تشريح کني

00:50:37.033 --> 00:50:38.239
خيلي خوب باشه

00:50:43.239 --> 00:50:45.241
آن دستبندها شکل عجيبي دارند

00:50:46.042 --> 00:50:48.044
آنها چيزي شبيه قل و زنجيرهاي خيلي قديمي اند

00:50:53.049 --> 00:50:55.222
يه زنجير روي تنشه

00:50:55.251 --> 00:51:00.030
و پاهاش با يه طناب بسته شده

00:51:02.091 --> 00:51:05.038
دستهاش بالاي سرش قرار گرفته؟

00:51:05.094 --> 00:51:07.040
آره

00:51:10.199 --> 00:51:12.975
همچنين تکه بزرگي از گوشت

00:51:13.002 --> 00:51:16.211
ساعد راستش کنده شده طوريکه

00:51:17.006 --> 00:51:20.146
استخونش معلومه. انگارر اونو جراحي کرده اند

00:51:21.143 --> 00:51:23.123
اينکاري است که از تو ميخوام انجام بدي

00:51:23.145 --> 00:51:26.126
آمليا ما به آن دستبندها نياز داريم

00:51:26.148 --> 00:51:30.028
آن احتمالا بهترين شانس ما براي
گرفتن اثر انگشت قاتله

00:51:30.352 --> 00:51:31.990
وقتي پزشک قانوني رسيد ميتونه اونو برات بياره

00:51:32.021 --> 00:51:34.126
پزشک قانوني؟ همه آنها يه مشت خنگ هستند

00:51:34.156 --> 00:51:36.136
آنها گند ميزنند و اثر انگشتها را از بين ميبرند

00:51:36.158 --> 00:51:40.038
توي چمدان را نگاره کن يک اره کوچک هست

00:51:48.037 --> 00:51:50.039
بله

00:51:50.372 --> 00:51:53.148
ازت ميخوام که دستهايش را از خط مچ اره کني

00:51:53.175 --> 00:51:57.055
ما به آن دستبندها براي انگشت نگارري نياز داريم

00:52:19.001 --> 00:52:20.207
من نميتونم

00:52:21.003 --> 00:52:23.984
دستهايش را ببر ما به آن دستبندها نياز داريم

00:52:24.006 --> 00:52:25.178
نه نميتونم

00:52:25.207 --> 00:52:30.122
دستهايش را اره کن. دستبندها را بردار

00:52:30.146 --> 00:52:32.126
من نميتونم
بمن گوش کن

00:52:32.148 --> 00:52:34.992
اره اش کن ما به آن دستبندها نياز داريم
من نميتونم

00:52:48.030 --> 00:52:51.034
او از من ميخواد دستهايش را اره کنم
ميتونه بيايد و خودش اينکار را بکنه

00:57:06.955 --> 00:57:10.926
او ميخواد تو همين حالا به خونه اش بري

00:57:10.959 --> 00:57:14.998
خوب. من براي لينکلن رايم کار نميکنم

00:58:12.988 --> 00:58:14.968
تو مانکن مدل لباس بودي؟

00:58:14.990 --> 00:58:18.164
آره وقتي که بچه بودم
از مدل بودن در کودکي تا پليس شدن

00:58:18.961 --> 00:58:20.167
تفاوت زيادي دارند

00:58:24.066 --> 00:58:27.070
براي چيزي که ارزشش را داره

00:58:27.102 --> 00:58:29.981
من فکر ميکنم کاري که امروز کردي
خيلي عالي و حرفه اي بود

00:59:18.053 --> 00:59:19.999
من ميخوام اينجا پلاس باشم
ايرادي نداره

00:59:20.055 --> 00:59:22.126
خيلي زود ميام پيشت

00:59:22.157 --> 00:59:25.161
ميتونم اينو بخورم؟
همه اش مال خودت

00:59:30.065 --> 00:59:32.102
بيرون ميبينمت

01:10:47.041 --> 01:10:50.045
ديوارهاي سيماني

01:10:53.047 --> 01:10:56.187
صندوقهاي چوبي

01:14:17.985 --> 01:14:20.989
اونو سخت زخمي کرده و بقيه کارو بموشها سپرده

01:14:21.022 --> 01:14:24.993
يک بريدگي بزرگ هم روي پايش
هست که تا استخوانش رسيده

01:14:26.127 --> 01:14:28.198
خون موشها را به اينجا آورده

01:19:37.972 --> 01:19:40.111
آن اثر انگشت را توضيح ميده. کاپيتان

01:22:21.001 --> 01:22:23.038
بزرگترش کن

01:23:09.984 --> 01:23:14.160
بگذار فشار خونتو بگيرم. با من بمون و نفس بکش

01:23:14.188 --> 01:23:17.192
آرام باش آرام باش بذار آنرا چک کنم

01:45:47.006 --> 01:45:50.146
هر روز هر يک روز

01:45:50.209 --> 01:45:53.190
روزها ميگذشتند و من وحشيتر ميشدم

01:45:53.212 --> 01:45:57.024
بخاطر نظر کارشناسانه تو من تبديل
به يک توالت انساني شده بودم

01:47:40.119 --> 01:47:43.123
ميخواي زبونتو ببرم آقاي رايم؟

01:47:44.990 --> 01:47:47.095
يا شايد هم چشمهات را؟

01:47:47.126 --> 01:47:51.131
ميخواي آنها را از کاسه در بيارم؟
نه فعلا اينکار را نميکنم

01:47:51.197 --> 01:47:53.143
بذار منو ببيني

01:47:53.199 --> 01:47:58.012
تو ميتوني تماشا کني که چطوري
شکم گنده ات را از وسط پاره ميکنم

01:48:01.073 --> 01:48:03.075
چي؟

01:48:06.946 --> 01:48:09.119
چي؟

01:48:09.148 --> 01:48:11.150
چي؟

01:48:44.116 --> 01:48:47.154
لينکلن صدام رو ميشنوي؟

01:48:47.186 --> 01:48:49.166
لينکلن

01:48:49.188 --> 01:48:52.135
اوه خداي من

01:49:57.189 --> 01:49:59.169
هي شما دوتا حالتون خوبه؟

01:49:59.191 --> 01:50:01.193
خيلي خوب

01:50:12.137 --> 01:50:14.139
مامان اين لينکلنه

01:50:14.206 --> 01:50:16.049
حالت چطوره؟

01:50:16.141 --> 01:50:18.212
خوبم

01:50:19.011 --> 01:50:21.184
دوست پسرت موريس چطوره؟
الان توي فلوريدا ست

01:50:21.213 --> 01:50:23.215
الان داره گلف بازي ميکنه
گلف بازي ميکنه؟

01:50:24.016 --> 01:50:25.996
کاپيتان سوار بر خودرو جديدش
آه پالي

01:50:26.018 --> 01:50:27.998
کريسمس مبارک
کريسمس همه مبارک

01:50:28.020 --> 01:50:31.194
اگه خواستي با گشتي سفر کني و سرگرم بشي

01:50:31.223 --> 01:50:34.136
ميتوني اينجا بري
ادي از تو متشکرم

01:50:34.159 --> 01:50:36.230
آه. اين خيلي قشنگه

01:50:38.130 --> 01:50:40.041
هي بياييد تو

01:50:40.132 --> 01:50:42.237
کريسمس مبارک
کريسمس مبارک

01:50:46.038 --> 01:50:49.042
حالت خيلي بهتر شده آقاي رايم. آقاي رايم؟

01:50:49.375 --> 01:50:52.254
ميتوني لينکلن صدام کني. پيرهنت را هم درست کن

01:50:55.047 --> 01:50:57.220
آه خداي من

01:50:57.249 --> 01:51:00.128
چکار خوبي کردين. کريسمس مبارک
شما اينجا چکار ميکنيد؟

01:51:00.185 --> 01:51:03.166
کريسمس مبارک دايي لينک
آه يه بوس بده بمن

01:51:03.188 --> 01:51:06.101
کريسمس مبارک کيمي. حالت چطورره؟

01:51:06.125 --> 01:51:10.005
.توني تو چطوري؟ خداي من
خبر نداشتم که ميخوايد بيائيد پيشم

01:51:10.095 --> 01:51:12.200
اگه ميدونستي که ديگه سورپريز نبود

01:51:12.998 --> 01:51:15.103
ببخشيد. آمليا اين خواهرم جانين و خانواده اش هستند

01:51:15.134 --> 01:51:18.013
اين آمليا است
آره ميشناسمش

01:51:18.337 --> 01:51:20.214
تو اونو ميشناسي؟
ما با هم حرف زديم

01:51:21.006 --> 01:51:23.213
تلفني صحبت کرديم. خوب حالت چطورره؟

01:51:26.145 --> 01:51:29.024
کريسمس مبارک لينکلن

01:51:39.224 --> 01:51:41.170
کريسمس مبارک

01:51:49.010 --> 01:52:09.010
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top