﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:47.512
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:14:37.090 --> 00:14:39.553
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:24:07.263 --> 00:24:09.430
سلام -
سلام -

00:24:09.432 --> 00:24:12.975
مي دونستي که اينجا جايه خيلي باحاليه -
من نگفتم نيست -

00:24:12.976 --> 00:24:15.269
بزار ببينم
تو کلوپ هاي شبانه رو نديده بودي

00:24:15.270 --> 00:24:19.063
تو آگهي روى كاغذ نمابر را ديدي
و سپس براي خودت يك فرضيه درست کردي

00:24:19.064 --> 00:24:22.316
آره. مقصرم. همين کارو کردم

00:24:22.317 --> 00:24:26.403
هيچوقت واسه چيزي فرضيه نساز
مخصوصاً اين پايين

00:24:26.404 --> 00:24:29.030
چقدر مرموز -
چي ؟ -

00:24:29.031 --> 00:24:31.782
چقدر مرموز

00:24:31.783 --> 00:24:34.117
مي تونم برات يه نوشيدني بخرم -
من اهل مست کردن نيستم -

00:24:34.118 --> 00:24:37.158
يه فرض ديگه

00:24:38.413 --> 00:24:41.039
مي خواي برقصي ؟

00:24:43.501 --> 00:24:45.335
آره

00:24:45.336 --> 00:24:49.620
من اومدم که خوش بگذرونم
چرا که نه ؟

00:25:45.551 --> 00:25:48.342
اينجا

00:25:49.346 --> 00:25:51.054
و براي اون -
ممنون -

00:25:51.055 --> 00:25:52.347
ممنون

00:25:52.348 --> 00:25:54.099
به نظرم همه روس ها شراب خور هستند

00:25:54.100 --> 00:25:57.434
تصحيح مي کنم که
ما تو مسير خودکشي الکلي هستيم

00:25:57.435 --> 00:25:59.895
نه... منظورم اين نبود... نه

00:25:59.896 --> 00:26:03.185
در واقع, ما هستيم
به سلامتي

00:26:03.273 --> 00:26:05.650
نسترِيويا -
نسترُويا -

00:26:05.651 --> 00:26:07.443
نسترُويا ؟
اوهوم

00:26:08.611 --> 00:26:13.490
... بنابراين
کار برا وکيل ها چطوره؟

00:26:13.699 --> 00:26:17.472
هاه... منم وکيلم. . مي دوني -
اوه -

00:26:17.473 --> 00:26:21.329
بهتره که من کلمه اي ديگه رو نگم
چون هرچي مي گم غلطه

00:26:21.330 --> 00:26:24.415
خب, تا سعي نکني از چيزي باخبر نمي شي -
درسته -

00:26:24.416 --> 00:26:27.542
گذشته از اين, پدرم در مورد
وکيل بودن بهم هشدار داده بود

00:26:27.543 --> 00:26:30.796
اون بهم مي گفت که من
بايد سعي کنم يه کار صادقانه تو زندگيم بکنم

00:26:30.797 --> 00:26:33.214
. انگار اون مي دونست

00:26:33.215 --> 00:26:38.128
پدرت و ريپلي
خيلي با هم يکي هستند, درسته ؟

00:26:40.346 --> 00:26:42.888
روزگاري بودند

00:26:45.183 --> 00:26:48.508
مطمئنم که ريپلي بهت گفته که
پدرم مرده

00:26:49.144 --> 00:26:52.855
حالا ريپلي مي خواد
که از من مراقبت کنه

00:26:52.856 --> 00:26:55.978
بهاي چيزي رو پرداختن. يه چنين چيزي

00:26:56.192 --> 00:26:59.777
البته, اين کمترين کاريه که مي تونه بکنه

00:26:59.778 --> 00:27:03.612
معذرت مي خوام قصد فضولي نداشتم

00:27:08.618 --> 00:27:10.286
! چرا! داشتي

00:27:13.247 --> 00:27:16.204
حالا کيه که فرضيه مي سازه! ؟

00:27:16.750 --> 00:27:21.416
نه, گَبي. من فرضيه نمي سازم

00:27:37.100 --> 00:27:39.558
مي خواي در مورد ريپلي بدوني؟

00:27:41.436 --> 00:27:43.681
ازش دور باش

00:28:39.401 --> 00:28:41.894
نـه, نه, نه, نه, نه

00:28:43.487 --> 00:28:45.649
!نه

00:30:39.123 --> 00:30:45.285
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:31:19.948 --> 00:31:22.573
تلفنتون, خواهشاً

00:33:27.092 --> 00:33:30.465
خوشحالم که مي بينمت, دوست قديمي
اجازه بديد معرفيتون کنم

00:33:31.012 --> 00:33:35.215
ستوان وبر, احتمال مي دادم

00:38:13.846 --> 00:38:17.974
خيلي لذت بخش بود. خداحافظ -
يه لحظه صبرکن, وايسا -

00:45:15.015 --> 00:45:18.101
!تو اينو دزديدي -
! آره. دزديدم -

00:45:18.103 --> 00:45:22.103
ندزديدي؟ -
چرا. همينکارو کردم -

00:46:06.239 --> 00:46:08.483
صبر کن

00:46:40.401 --> 00:46:43.311
! يه مشکلي هست

00:46:43.738 --> 00:46:46.399
دستبند ؟

00:46:46.950 --> 00:46:48.283
من نمي تونم پسش بدم

00:46:50.495 --> 00:46:53.820
نه, دستبند رو دوست دارم

00:46:54.332 --> 00:46:57.002
پس مشکلت چيه ؟

00:46:57.003 --> 00:47:00.375
. تو

00:47:00.381 --> 00:47:02.174
چي ؟ -
خودم -

00:47:02.175 --> 00:47:04.926
به نظرم اين قسمتش مشکلي نداره

00:47:04.927 --> 00:47:07.930
. و ريپلي

00:47:07.931 --> 00:47:10.260
اين قسمتش مشکل داره
574
00:48:18,217 --&gt; 00:48:21,043
احتمالا نبايد از ابتدا با هم مي بوديم

00:54:46.850 --> 00:54:52.764
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:29:41.464 --> 01:29:44.674
احتمالا نبايد از ابتدا با هم مي بوديم

01:33:37.102 --> 01:33:40.933
ودکا

01:33:41.436 --> 01:33:42.852
زاوکوزا ؟

01:33:42.853 --> 01:33:45.018
روسيه اي ها به اون مي گويند پاک کننده ي معده

01:33:45.019 --> 01:33:47.133
اوه

01:33:47.395 --> 01:33:51.186
معده من نياز به شستشو داره ؟ -
اميدوارم -

01:33:51.187 --> 01:33:53.646
فکر مي کردم تو شراب نمي خوري ؟

01:33:53.647 --> 01:33:55.104
تو خيلي فکرها مي کني

01:33:55.105 --> 01:33:58.730
اما به نظرم که من يه چيزي
در مورد ساخت فرضيه بهت گفتم

01:33:58.731 --> 01:34:02.772
شايد به اين مفهومه که
بايد بيخيالش بشيم, هرچه زودتر

01:34:02.773 --> 01:34:05.645
اسم من گابريل مارتين هستش

01:34:05.858 --> 01:34:07.970
اهل ميامي

01:34:08.358 --> 01:34:13.316
راستش من دنبال يه وکيل مي گشتم
اما اداره ها همه بسته بودند

01:34:13.317 --> 01:34:15.109
... پس

01:34:15.110 --> 01:34:17.650
من اومدم اينجا

01:34:20.944 --> 01:34:22.902
بسيار خب

01:34:22.903 --> 01:34:27.195
اسم من الکساندرا کورولينکو است

01:34:27.196 --> 01:34:30.653
و از سن پترزبورگ اومدم

01:34:30.654 --> 01:34:33.526
از راه ليتل اودسا

01:34:34.031 --> 01:34:36.155
... و

01:34:36.156 --> 01:34:38.613
به رقص علاقه دارم

01:34:39.282 --> 01:34:43.232
بنابراين... امشب اومدم اينجا

01:34:48.492 --> 01:34:51.447
مي خواي با من برقصي ؟

01:34:53.118 --> 01:34:54.982
آره

01:34:56.911 --> 01:35:00.114
من مايلم كه خودم را گول بزنم

01:35:02.579 --> 01:35:05.284
منم همينطور

01:35:06.246 --> 01:35:08.079
الکس -
- بله

01:35:08.080 --> 01:35:11.996
اون شبي که از جزيره کني بهت زنگ زدم

01:35:11.997 --> 01:35:14.539
تو هرگز جواب سوالمو ندادي

01:35:14.540 --> 01:35:16.830
کدومش رو ؟

01:35:17.332 --> 01:35:20.536
... مي خواستم... مي خوام بدونم

01:35:23.667 --> 01:35:25.910
تمام اونا دروغ بود ؟

01:35:33.877 --> 01:35:36.832
نه اون قسمت مهمش

01:35:46.672 --> 01:35:48.880
اون حقيقت داشت

01:35:49.214 --> 01:35:51.713
حقيقت داشت
احساس مي کردم

01:35:51.714 --> 01:35:54.381
که حقيقت داشته باشه
بالاخره حقيقت پيدا کرد

01:35:57.748 --> 01:37:05.845
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top