﻿WEBVTT

00:00:17.060 --> 00:00:27.060
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:06:07.509 --> 00:06:10.069
شما سه ساله که به عنوان یه جور نماینده کار میکنید

00:06:10.245 --> 00:06:12.179
برای یه گروه از اصلاح طلب های احتمالی

00:06:12.347 --> 00:06:14.839
که فکر میکنن بزهکاری نوجوانان رو میشه کاهش داد

00:06:15.185 --> 00:06:17.016
اگه با این اوباش با ملایمت رفتار کنیم.

00:06:57.922 --> 00:06:59.787
چرا، چون فکر میکنم که شما میتونین با بچه ها

00:06:59.958 --> 00:07:01.688
بدون اینکه کله هاشونو بشکونین کنار بیاین؟

00:07:23.481 --> 00:07:27.975
ولی اون یکی خوب، اگه فرصت بهش داده بشه، میتونه تکثیر شه.

00:07:28.152 --> 00:07:31.315
حالا، اگه این اتفاق بیفته، هر جامعه خوب و سالمی سود میبره.

00:18:51.300 --> 00:18:54.167
وقتی راک اند رول میکنی و اون کارو انجام میدی

00:18:54.336 --> 00:18:56.268
سگ قهوه ای، سگ قهوه ای، راک اند رول

00:18:56.436 --> 00:18:59.133
قراره سگ قهوه ای راک بزنی، سگ قهوه ای تو داره میغلطه

00:18:59.307 --> 00:19:01.741
تو می غلتی و راک میزنی، سگ قهوه ای هم همینطور

00:23:50.506 --> 00:23:52.235
میخوام بهت کمک کنم.

00:32:21.323 --> 00:32:22.881
-خب، حالت چطوره؟
-خوبم.

00:35:19.290 --> 00:35:20.848
سلام.

00:35:21.025 --> 00:35:23.290
عجب رفتنی.

00:36:02.933 --> 00:36:04.798
-میخواستم...
-من باهاتم جوجه. بزن بریم.

00:36:04.968 --> 00:36:06.731
ولم کن.

00:36:07.104 --> 00:36:08.663
چی شده عزیزم؟

00:36:08.840 --> 00:36:10.273
چیه، داری دیوونه میشی؟

00:36:10.441 --> 00:36:12.601
چه زن پرخاشگریه.

00:36:12.776 --> 00:36:15.404
پر از احساسات سرکوب شده.

00:36:15.579 --> 00:36:16.839
بزن بریم از اینجا.

00:38:52.427 --> 00:38:54.258
دارم کم میارم.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:01:45.839 --> 01:01:47.899
-بیا تو.
-کسی خونه هست؟

01:01:48.076 --> 01:01:49.634
-خب، ببین کی اینجاست.
-سلام، سیدنی.

01:01:49.811 --> 01:01:51.572
سلام، خانم هنشو. یه دقیقه صبر کنید.

01:01:51.744 --> 01:01:53.712
اوه، ممنونم.

01:01:54.714 --> 01:01:56.908
-سلام.
-سلام!

01:01:57.082 --> 01:01:59.415
-منظورم اینه، حالت چطوره؟
-اوه، خوبم.

01:01:59.585 --> 01:02:02.816
اومدم تا از هر دوتون عذرخواهی کنم. من خیلی بچگانه رفتار کردم.

01:02:02.989 --> 01:02:04.957
اوه، نه، نه، این منم که باید عذرخواهی کنم.

01:02:05.124 --> 01:02:07.592
من با کاپیتان رایلی صحبت کردم و...

01:02:07.760 --> 01:02:10.924
منظورم اینه، ممنون از اون حرفای خوب.

01:02:11.098 --> 01:02:12.861
خب، میدونم شما پسرا مشغولین.

01:02:13.033 --> 01:02:15.296
-نه، نه، نیستیم!
-اوه، چرا هستیم. ببین،

01:02:15.468 --> 01:02:18.460
من دارم تمرین و دوره میکنم چون دارم میرم دانشکده پلیس.

01:02:18.638 --> 01:02:20.263
کاپیتان رایلی بهم گفت. موفق باشی، سیدنی.

01:02:20.438 --> 01:02:22.907
-میدونم که قبول میشی.
-خیلی ممنونم.

01:02:23.075 --> 01:02:26.909
-خب، من قرار دارم. باید برم...
-خب...

01:02:27.112 --> 01:02:28.704
خب، نمیتونی یکم بمونی؟

01:02:28.880 --> 01:02:30.245
چطوری میتونه؟ ما کلی کار داریم.

01:02:30.415 --> 01:02:33.611
من باید در مورد کاربرد و قرار دادن بلوک ها یاد بگیرم،

01:02:33.784 --> 01:02:36.685
و تو باید بهم یاد بدی... با اینکه میدونم،

01:02:36.854 --> 01:02:38.344
پس لازم نیست بهم چیزی یاد بدی.

01:02:38.522 --> 01:02:40.183
چرا خانم هنشو رو نمیبری خونه

01:02:40.357 --> 01:02:41.881
و من اینجا میمونم و روی این کار میکنم.

01:02:42.159 --> 01:02:44.389
اوه، سیدنی، لازم نیست. خودم میتونم تاکسی بگیرم.

01:02:44.562 --> 01:02:46.292
-نه، نه، من اصرار دارم!
-اون اصرار داره.

01:02:46.465 --> 01:02:48.988
آره. بیا بریم.

01:02:49.165 --> 01:02:51.793
اوه، ببخشید یه دقیقه. سیدنی، بیا اینجا.

01:02:51.968 --> 01:02:53.366
ببین، میخوام این درخواست رو مطالعه کنی،

01:02:53.535 --> 01:02:56.470
بعد سوالات رو به طور کامل پر کن. وقتی از سر کار برگشتم باهات چک میکنم.

01:02:56.638 --> 01:02:58.129
-باشه؟
-باشه. اوه، گوش کن.

01:02:58.475 --> 01:02:59.999
-اصلا ازش خوشت نمیاد، درسته؟
-نه.

01:03:00.176 --> 01:03:01.803
نه.

01:03:03.446 --> 01:03:05.812
-خداحافظ، سیدنی.
-خداحافظ، خانم هنشو.

01:03:05.982 --> 01:03:07.609
خداحافظ، بچه.

01:03:09.720 --> 01:03:11.551
یه روزی تورو شکست میدم!

01:03:11.722 --> 01:03:14.315
این میره اینجا، چه خوشش بیاد چه نیاد، و اون اونجا جا میشه.

01:03:14.491 --> 01:03:16.686
ولی جا نمیشه، پس اون یکی رو انجام نمیدم.

01:03:16.860 --> 01:03:19.851
این یکی رو اینجا میذارم و اون یکی رو اونجا.

01:21:20.722 --> 01:21:22.747
سلام، جانی.

01:21:23.058 --> 01:21:26.050
-سلام، مایک. اون پیثیاس نبود؟
-آره.

01:21:26.227 --> 01:21:28.526
بگو ببینم حالش چطوره؟

01:21:30.332 --> 01:21:33.391
بد نیست. شاید مجبور شیم کلا بیخیالش بشیم.

01:21:33.568 --> 01:21:35.433
اوه، نه، جانی.

01:22:01.394 --> 01:22:03.886
آره. ممنون.

01:22:14.706 --> 01:22:17.607
یه چیزی بخور، مایک. خیلی خوشمزه است.

01:22:19.111 --> 01:22:21.477
اوه، من خیلی گرسنه نیستم، ممنون.

01:22:34.924 --> 01:22:36.789
اوه، خواهش می کنم دوباره این بحث رو شروع نکن، باشه؟

01:22:36.960 --> 01:22:38.895
میترسم مجبور بشم دوباره شروعش کنم.

01:22:39.063 --> 01:22:42.965
متاسفانه، من بخش مهمی از کل این ماجرا هستم.

01:22:43.367 --> 01:22:47.133
من ازت خوشم میاد، مایک. خیلی زیاد.

01:22:47.505 --> 01:22:51.031
-فکر میکنم تو هم از من خوشت میاد.
-میدونی که میاد.

01:22:51.207 --> 01:22:53.607
و من انقدر خودخواهم که دلم میخواد تو افکارت

01:22:53.776 --> 01:22:55.744
همون قدر مهم باشم که سیدنی.

01:22:56.779 --> 01:22:58.576
هستم، مایک؟

01:23:42.623 --> 01:23:45.114
آهان. من یه جورایی نفر سوم این لیگم.

01:23:45.293 --> 01:23:47.021
-نه، من اینو نگفتم...
-فکر نمیکنی که گفتی،

01:23:47.194 --> 01:23:50.891
ولی برای من خیلی واضح نوشته شده. نفر سوم، به زور پول.

01:23:51.064 --> 01:23:53.965
متاسفم، مایک، ولی من باید برنده باشم.

01:23:54.134 --> 01:23:55.658
یا حداقل جایگاه اول رو شریک بشم.

01:31:14.018 --> 01:31:15.711
کجا میری؟ همینجا بمون!

01:31:15.884 --> 01:31:17.545
-من؟
-آره، تو!

01:31:17.720 --> 01:31:20.383
-یه دقیقه صبر کن. اگه بچه به دنیا بیاد چی؟
-ریلکس باش. هنوز کلی وقت داره.

01:31:20.557 --> 01:31:22.184
حالا، نگرانش نباش.

01:31:29.898 --> 01:31:32.332
خانم، کاری نکن.

01:31:33.402 --> 01:31:36.803
منظورم اینه، خانم،
اونا رفتن یه بیمارستان بیارن

01:31:36.972 --> 01:31:39.440
که بیاد اینجا تا تورو ببرن آمبولانس، میبینی.

01:31:39.608 --> 01:31:42.703
پس ریلکس باش.

01:31:46.114 --> 01:31:48.412
خب، فقط آروم باش، خانم.

01:31:49.449 --> 01:31:51.644
حالا کاری نکن.

01:31:51.818 --> 01:31:53.980
فقط... میشه فقط چند دقیقه صبر کنی؟

01:31:54.155 --> 01:31:57.647
چقدر طول میکشه یه تلفن بزنن، خانم؟

01:31:58.026 --> 01:31:59.618
می بینی، چون...

01:32:00.595 --> 01:32:02.062
چی شده؟

01:32:02.230 --> 01:32:05.667
اوه، صبر کن، لطفا. فقط یه لطفی در حقم بکن، باشه؟

01:32:05.834 --> 01:32:08.166
شخصیه. صبر کن، چون...

01:32:08.336 --> 01:32:09.826
الان برمیگردن.

01:32:10.004 --> 01:32:11.801
برای یه لحظه ذهنتو ازش دور کن، خانم.

01:32:11.973 --> 01:32:14.906
شاید اگه فقط ذهنتو ازش دور کنی، حال بهتری پیدا کنی.

01:32:15.074 --> 01:32:17.635
مثلا من بیس بال بازی میکنم. بیس بال دوست داری؟

01:32:17.811 --> 01:32:20.245
یه بار، داشتم بیس بال بازی میکردم... فقط گوش کن.

01:32:21.081 --> 01:32:23.549
اوه، لطفا صبر کنید! اونا برمیگردن... فقط...

01:32:23.717 --> 01:32:26.777
اوه، خانم. خانم، صبر کنید!

01:32:26.953 --> 01:32:30.285
لطفا خانم، صبر کنید! من خیلی احساساتی ام.

01:32:32.491 --> 01:32:33.719
صبر کن!

01:39:15.406 --> 01:39:17.237
ممنون خانم هنشو. خیلی خیلی ممنون.

01:39:17.408 --> 01:39:18.966
میدونم چرا اومدی پایین و ازت ممنونم.

01:39:19.243 --> 01:39:20.938
خواهش می کنم، سیدنی، و موفق باشی.

01:39:21.112 --> 01:39:23.307
ممنون، خانم هنشو.

01:39:46.169 --> 01:39:48.730
اوه، سیدنی، عالی به نظر میرسی.

01:39:48.906 --> 01:39:51.033
قد بلند و خوش تیپ و...

01:39:51.209 --> 01:39:53.836
- محترم؟
- محترم.

01:39:54.010 --> 01:39:56.875
- من خیلی بهت افتخار می کنم.
- ممنونم.

01:39:57.045 --> 01:40:00.880
خب، من باید برم سر کار. میشه اینجا بشینی؟

01:40:01.050 --> 01:40:04.281
- بله قربان.
- دقیقا همینجا.

01:40:29.610 --> 01:40:31.304
آرتی،

01:40:32.378 --> 01:40:34.870
یه چیزی در مورد خودت بهم بگو.

01:40:36.416 --> 01:40:38.646
تو چی هستی...

01:40:39.486 --> 01:40:41.647
...و میخوای چی بشی؟

01:40:53.060 --> 01:41:13.060
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top