﻿WEBVTT

00:00:58.090 --> 00:01:08.090
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:24.745 --> 00:02:25.913
گفتم نه!

00:02:28.349 --> 00:02:31.719
تو با اون سرخپوست سفید جنگلی
جایی نمیری!

00:02:31.719 --> 00:02:34.154
تا وقتی که من
نفس میکشم.

00:02:34.154 --> 00:02:38.592
سالی خواهرم بود و اون رو به ما داده!

00:02:39.960 --> 00:02:43.464
یه دستی بهش بزن هنری،
به خاطر عیسی مسیح!

00:02:45.933 --> 00:02:47.801
نه.

00:02:47.801 --> 00:02:49.737
نمیتونی همینجوری
الکی بیای اینجا، ویلز،

00:02:49.737 --> 00:02:53.807
و ببریش یه جای
دور افتاده و لعنتی--

00:02:53.807 --> 00:02:55.309
مارتا، ولش کن.

00:03:08.222 --> 00:03:09.823
درست نیست!

00:03:12.025 --> 00:03:14.828
اصلا درست نیست!

00:07:37.858 --> 00:07:40.728
اونا کلی منو و
مادربزرگ رو میبینن.

00:07:40.728 --> 00:07:42.563
اون بلو بویه.

00:07:47.167 --> 00:07:49.903
اوه، خدای من.

00:14:36.910 --> 00:14:38.378
اوناهاش.

00:14:38.378 --> 00:14:40.981
اون چیکار میکنه؟

00:14:43.250 --> 00:14:45.152
خب، اون ویسکی درست میکنه.

00:14:45.152 --> 00:14:47.921
تا حالا دستگاه
تقطیر ندیدی؟

00:14:47.921 --> 00:14:49.556
اوه...

00:14:52.125 --> 00:14:55.362
اینجا کار و بار منه--
ویسکی درست کردن.

00:14:56.529 --> 00:14:58.665
از طرف اسکاتلندی
خانواده به من رسیده

00:14:58.665 --> 00:15:00.968
برای 200 سال.

00:15:00.968 --> 00:15:03.270
حالا میخوام
به تو منتقلش کنم.

00:15:03.270 --> 00:15:06.439
البته، وقتی بزرگتر بشی

00:15:06.439 --> 00:15:08.541
شاید بخوای
شغلت رو عوض کنی.

00:15:08.541 --> 00:15:10.810
ولی حداقل یه چیزی
داری که بهش تکیه کنی

00:15:10.810 --> 00:15:15.215
تو زمانایی که تحت فشار
هستی برای گذران زندگی،

00:15:19.119 --> 00:15:22.589
زمانایی مثل همین الان--
روزگار سخت.

00:15:25.892 --> 00:15:30.563
این رو میگن آبجو.

00:15:30.563 --> 00:15:35.002
و کاری که امروز قراره بکنیم
اینه که آبجو رو تبدیل کنیم به ویسکی.

00:15:43.710 --> 00:15:47.847
اوهوم. باشه،

00:15:47.847 --> 00:15:49.182
بریز بره.

00:15:50.750 --> 00:15:54.654
اینجا فقط ذرت خالصه.

00:15:56.589 --> 00:15:58.125
آره.

00:15:58.125 --> 00:15:59.926
یه سری آدما--

00:15:59.926 --> 00:16:01.161
و این دلیلیه که

00:16:01.161 --> 00:16:02.929
ویسکی درست کردن
بد نام شده--

00:16:02.929 --> 00:16:06.766
یه سری آدما از پتاس
یا حتی سود سوز آور استفاده میکنن

00:16:06.766 --> 00:16:08.168
تا مالت سریع تر حاضر شه.

00:16:10.203 --> 00:16:13.473
اونا از ورق آهن یا رادیاتور
ماشین استفاده میکنن

00:16:13.473 --> 00:16:16.476
که توش کلی مواد سمی
هست که میتونه
آدمو بکشه.

00:17:51.338 --> 00:17:53.506
خب، بذار ببینم چی آوردی.

00:18:54.734 --> 00:18:56.269
نظرت چیه؟

00:18:56.269 --> 00:18:58.205
نمیخوای
یه مزه بکنی؟

00:18:58.205 --> 00:19:02.309
خب، این چیزیه که بهش میگن
تک گیر.

00:19:02.309 --> 00:19:05.212
نزدیک 200 پُرُوفه.

00:19:05.212 --> 00:19:07.647
ما فقط چند گالن از این گیرمون میاد.

00:19:07.647 --> 00:19:10.283
بعد بهش آب اضافه میکنی،
دوباره از اول شروع میکنی،

00:19:10.283 --> 00:19:13.152
و اینجوری ویسکی
فروشی در میاری. دیدی؟

00:19:14.987 --> 00:19:18.991
با این حال، آدم باید بدونه
مزه تک گیرش چه جوریه،

00:19:18.991 --> 00:19:22.262
چون به هر حال اون
ستون فقرات ویسکیه.

00:19:22.262 --> 00:19:23.596
ها؟

00:19:28.034 --> 00:19:29.168
آخ!

00:19:33.673 --> 00:19:35.608
این از ذرت زوده.

00:19:35.608 --> 00:19:40.012
نمیدونم دقیقا
چی میشه اسمشو گذاشت.

00:19:40.012 --> 00:19:42.715
یه جورایی--

00:19:42.715 --> 00:19:45.785
بد.
بد.

00:19:46.953 --> 00:19:49.822
آره، همینه.

00:30:28.961 --> 00:30:33.866
من پیرمرد "دودخونه" رو میکشم کنار و میگم، "میگه اهل شیکاگوئه."

00:30:33.866 --> 00:30:37.169
پلاک ماشینش مال ایلی نویزه."

00:30:38.604 --> 00:30:43.675
پیرمرد "دودخونه" مثل روز قیامت
اومد سراغش.

00:30:43.675 --> 00:30:47.146
اون--

00:30:51.317 --> 00:30:54.420
بیا امتحان نهاییشو
بگیریم، نه ویلز؟

00:30:54.420 --> 00:30:56.488
بزن بریم.

00:31:08.567 --> 00:31:11.670
محشره!

00:31:11.670 --> 00:31:12.838
تعجب نداره...

00:31:12.838 --> 00:31:14.040
هی، درخت کوچولو،

00:31:14.040 --> 00:31:15.641
بیا اینجا.

00:31:17.343 --> 00:31:18.477
ممنون.

00:31:19.946 --> 00:31:22.414
میشه به یه پیرمرد
لطفی بکنی

00:31:22.414 --> 00:31:24.450
و بری بیرون سمت هیزم ها--
اومم.

00:31:24.450 --> 00:31:27.319
و یه گونی از اون
تراشه های چوب رو برام پر کنی؟

00:31:27.319 --> 00:31:29.755
خیلی کم دارم.
چشم آقا.

00:31:29.755 --> 00:31:31.257
ممنونتم.

00:33:04.483 --> 00:33:07.219
نمیگم تقصیر توئه
یا همچین چیزی.

00:33:07.219 --> 00:33:11.090
تو فقط
متفاوتی،
همین.

00:33:11.090 --> 00:33:13.125
یعنی، به رنگت
نگاه کن.

00:33:15.161 --> 00:33:18.197
بیا جلو،
مال خودتو بذار بالا.

00:33:18.197 --> 00:33:20.232
زود باش.

00:33:24.036 --> 00:33:26.305
کدومشون رو
بیشتر دوست داری؟

00:33:27.506 --> 00:33:28.507
نمیدونم.

00:33:29.575 --> 00:33:30.709
مال منو دوست داری؟

00:33:34.180 --> 00:33:35.547
مال تو کثیفه.

00:34:14.153 --> 00:34:18.357
خب، دیگه.
من و آقای جنکینز
همه چی رو صاف کردیم.

00:34:18.357 --> 00:34:21.760
سهم تو رو از این معامله
حساب کردم.

00:34:21.760 --> 00:34:23.495
50 سنت.

00:34:23.495 --> 00:34:24.396
مال من؟

00:34:24.396 --> 00:34:26.298
ما شریکیم،
نیستیم؟

00:34:26.298 --> 00:34:29.168
ولی--
نه، تو کار کردی،

00:34:29.168 --> 00:34:31.237
تو مزدشو میگیری.

00:34:31.237 --> 00:34:32.804
قضیه از این قراره.

00:37:24.510 --> 00:37:29.581
* چه چیزی میتونه گناهانمو
پاک کنه؟*

00:37:29.581 --> 00:37:34.320
* هیچ چیزی جز
خون عیسی *

00:37:34.320 --> 00:37:39.325
* چه چیزی میتونه
منو دوباره درست کنه؟*

00:37:39.325 --> 00:37:43.729
* هیچ چیزی جز
خون عیسی *

00:37:43.729 --> 00:37:48.634
* اوه، جریان
تو چه با ارزشه*

00:37:48.634 --> 00:37:53.472
* که منو
سفید میکنه مثل برف*

00:37:53.472 --> 00:37:57.809
* هیچ منبع دیگه ای
نمیشناسم*

00:37:57.809 --> 00:38:02.814
* هیچ چیزی جز
خون عیسی *

00:38:02.814 --> 00:38:07.586
* چه چیزی میتونه گناهانمو
پاک کنه؟*

00:38:07.586 --> 00:38:12.424
* هیچ چیزی جز
خون عیسی *

00:38:12.424 --> 00:38:16.828
* چه چیزی میتونه
منو دوباره درست کنه؟*

00:38:16.828 --> 00:38:21.367
* هیچ چیزی جز
خون عیسی.*

00:38:23.168 --> 00:38:25.904
حالت چطوره؟ خیلی خوشحالم
که میبینمتون. خوشحالم که میبینمتون.

00:38:25.904 --> 00:38:28.039
هی، حالت چطوره؟

00:38:28.039 --> 00:38:29.541
ممنون که اومدین.

00:41:33.458 --> 00:41:36.127
ممنون!
خیلی ممنون.

00:41:36.127 --> 00:41:38.564
خدا برکتتون بده.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:55:01.432 --> 00:55:06.371
و چه چیزی این روز رو
از بقیه روزها متفاوت میکنه؟
بهم بگید!

00:55:06.371 --> 00:55:08.773
بهم بگید! بگید!

00:55:08.773 --> 00:55:11.075
روز شهادت دادن.

00:55:11.075 --> 00:55:13.511
روز شهادت دادن!

00:55:13.511 --> 00:55:18.383
امروز شما در حضور خداوند
می ایستید و به گناهانتون اعتراف می کنید.

00:55:18.383 --> 00:55:20.317
آمین!
بله آقا!

00:55:20.317 --> 00:55:23.521
بلند شید و
خودتونو پاک کنید!

00:55:23.521 --> 00:55:26.256
ستایش بر عیسی!
بیشتر بگو!

00:55:26.256 --> 00:55:27.324
ستایش بر خدا!

00:55:27.324 --> 00:55:28.459
من گناهکارم!

00:55:29.927 --> 00:55:32.262
من در پیشگاه خدا
گناهکارم.

00:55:32.262 --> 00:55:34.632
بگو!
بگو خواهر!

00:55:34.632 --> 00:55:37.468
من مرتکب شدم--
بگو!

00:55:37.468 --> 00:55:38.836
زن شماره 2: بگو!

00:55:38.836 --> 00:55:39.637
زنا...

00:55:41.205 --> 00:55:43.073
زن شماره 3: ستایش بر عیسی!
مرد شماره 3: آمین!

00:55:45.309 --> 00:55:47.912
...با جونیور لوگان...

00:55:54.084 --> 00:55:55.720
و...

00:55:55.720 --> 00:55:58.789
و با...

00:55:58.789 --> 00:56:02.326
مرد: بگو خواهر.
کشیش: شهادت بده!

00:56:02.326 --> 00:56:04.395
و با...
بگو!

00:56:04.395 --> 00:56:06.497
و با...

01:03:27.137 --> 01:03:30.807
همه زندگی های قبلی
بدنت رو یادت میاد؟

01:03:33.510 --> 01:03:37.814
به نظرم پدربزرگ داره
به چنین درکی نزدیک میشه،

01:03:37.814 --> 01:03:39.516
اگرچه خودش
نمیدونه.

01:03:42.719 --> 01:03:45.923
ولی...

01:03:45.923 --> 01:03:49.559
اگه بدنش
بمیره،

01:03:49.559 --> 01:03:51.095
مارو یادش میاد.

01:14:17.821 --> 01:14:20.456
مادربزرگم اینا رو
از پوست یه گوساله درست کرده.

01:14:20.456 --> 01:14:24.127
هیچ پولی نداره.

01:14:46.449 --> 01:14:49.118
ممنونتم.

01:18:04.881 --> 01:18:06.549
برمیگردم.

01:18:06.549 --> 01:18:09.552
حتما.

01:18:12.621 --> 01:18:15.191
تو باید بری.

01:35:19.748 --> 01:35:21.549
نه.

01:35:21.549 --> 01:35:24.753
مرد سفیدپوست راه خدا رو به ما نشون میده.

01:41:57.479 --> 01:42:00.415
قدم های پدربزرگ
آروم تر شد،

01:42:00.415 --> 01:42:03.651
برای همین من بیشتر
شیشه های ویسکی رو میبردم.

01:42:03.651 --> 01:42:07.789
ما دیگه درموردش
حرف نمیزدیم.

01:42:07.789 --> 01:42:10.158
درخت کوچک:
"تام با یه سطل
آهک تو پیاده رو پیدا شد..."

01:42:10.158 --> 01:42:11.893
با یه سطل
آهک..."

01:42:11.893 --> 01:42:15.297
درخت کوچک بزرگسال:
مادربزرگ منو به یادگیری تشویق میکرد.

01:51:59.190 --> 01:52:19.190
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top