﻿WEBVTT

00:00:21.210 --> 00:00:31.210
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:05:36.492 --> 00:05:37.492
‫سلام

00:05:37.838 --> 00:05:40.165
‫می تونم ببینمت؟
‫الان؟

00:05:40.218 --> 00:05:41.772
‫آره
‫باشه

00:05:43.581 --> 00:05:46.771
‫روی! روی، چیه؟

00:05:47.361 --> 00:05:48.754
‫یه دقیقه صبر کن

00:05:49.317 --> 00:05:52.298
‫کابز فرستاده دنبالم. می خوان تست بگیرن
‫من آمادگیش رو ندارم

00:05:52.329 --> 00:05:54.536
‫تو موفق می شی
‫خیلی ها اونجا هستن

00:05:54.592 --> 00:05:58.313
‫دست تو رو ندارن
‫پدرت بهت افتخار می کنه

00:05:58.668 --> 00:06:01.925
‫باید به بهترین شکل خودم برسم
‫بهم قول می دی اینکارو بکنی؟

00:06:02.219 --> 00:06:04.136
‫قول میدم! بیا

00:06:13.813 --> 00:06:16.552
‫کی باید بری؟
‫فردا

00:06:17.392 --> 00:06:18.506
‫وای ، خدا

00:06:18.979 --> 00:06:20.906
‫قبلا هیچوقت سوار قطار نشدم

00:06:23.513 --> 00:06:25.388
‫باعث می شه حس کنی مهمی

00:06:28.957 --> 00:06:31.167
‫چیزی برای ترسیدن نیست، آیریس

00:06:34.448 --> 00:06:35.995
‫خیلی دوست دارم

00:06:37.688 --> 00:06:39.165
‫می خوام باهام ازدواج کنی

00:06:40.314 --> 00:06:41.606
‫می خوام

00:06:44.367 --> 00:06:45.992
‫می خوام بفرستم دنبالت

00:07:02.575 --> 00:07:03.822
‫اشکال نداره

00:09:25.113 --> 00:09:26.113
‫سر چی باشه؟

00:09:27.542 --> 00:09:28.959
‫دل

00:10:28.645 --> 00:10:33.181
‫اون راکت رو نگه دار، تعارف ازم تعریف کنید
‫کارت خوب بود! ادامه بده!

00:10:33.206 --> 00:10:36.038
‫برید اونجا، مردم!

00:11:06.127 --> 00:11:07.127
‫باشه، مردم

00:11:33.472 --> 00:11:35.125
‫مسابقه مهارت رو دوست دارم

00:11:35.272 --> 00:11:37.465
‫دوست داری، عزیزم؟ پس مسابقه می دیم

00:16:12.494 --> 00:16:15.621
‫سلام. هریت برد هستم

00:16:54.906 --> 00:16:59.785
‫مثل تماشا کردن مبارزه سر لانسلوت
‫با سر تورگوین بود

00:16:59.995 --> 00:17:02.746
‫یا مالدامور بود؟
‫مطمئن نیستم

00:17:55.354 --> 00:17:56.688
‫نمی دونی؟

00:17:58.225 --> 00:18:00.434
‫چیز بیشتری نمی خوای؟

00:18:01.162 --> 00:18:02.912
‫شکوه بیشتر؟

00:18:05.831 --> 00:18:07.290
‫دوست دختر داری؟

00:18:20.825 --> 00:18:22.359
‫باید شب بخیر بگم

00:18:22.732 --> 00:18:24.032
‫هریت

00:18:25.418 --> 00:18:28.411
‫گاهی به دیدن بازی من میای؟

00:18:29.504 --> 00:18:31.991
‫روی، تو قیمتی هستی

00:18:32.480 --> 00:18:34.881
‫میای؟
‫البته

00:18:49.923 --> 00:18:52.077
‫می تونم اینجا یه توپ بندازم
‫و هیچوقت به آخر نرسه

00:18:52.102 --> 00:18:53.436
‫حتما همینطوره بچه

00:18:54.132 --> 00:18:57.165
‫اون شیرین بیانه؟
‫ولش کنم. بیا بریم هتل

00:18:58.975 --> 00:19:02.188
‫تا استادیوم چقدر راهه؟
‫اول می ریم هتل

00:19:02.792 --> 00:19:05.465
‫باید برسیم هتل
‫می خوام نوشیدنی بگیرم

00:19:53.347 --> 00:19:54.501
‫سلام!

00:20:06.373 --> 00:20:07.621
‫اینجا چه خبره؟

00:20:08.274 --> 00:20:09.627
‫روی...

00:20:10.446 --> 00:20:12.780
‫تو بهترین کسی می شی که
‫تا حالا توی این بازی بوده؟

00:20:13.718 --> 00:20:14.760
‫درسته

00:20:51.737 --> 00:20:53.544
‫یه تلاشی یکن!

00:20:55.823 --> 00:20:59.784
‫تمام ورزشگاه رو راه می ره و
‫بهترین پرتاب کننده‌ایه که گرفتیم

00:21:00.389 --> 00:21:02.114
‫باید مزرعه‌دار می شدم

00:21:02.569 --> 00:21:05.863
‫از روزی که بدنیا اومدم
‫باید مزرعه‌دار می شدم

00:21:06.535 --> 00:21:10.175
‫مرغها و خوکها و اردکها رو دوست دارم

00:21:11.385 --> 00:21:13.645
‫یه جوری به بزها علاقه دارم، دارم

00:21:14.021 --> 00:21:17.385
‫یالا، فاولر!
‫ضربه بزن!

00:25:01.250 --> 00:25:03.251
‫رد، باید مزرعه‌دار می شدم

00:25:04.762 --> 00:25:08.747
‫شماره 11. شماره بدشانسی
‫منم اونو تنم نمی کنم

00:25:08.793 --> 00:25:09.793
‫نُه چطوره؟

00:25:10.081 --> 00:25:12.029
‫نه؟ خب، گیرم انداختی

00:25:12.920 --> 00:25:15.756
‫نه هست. توی جعبه چیه؟

00:25:16.041 --> 00:25:17.166
‫چوب بیس من

00:25:17.554 --> 00:25:18.637
‫چوب بیس؟

00:25:19.564 --> 00:25:21.448
‫دنبالم بیا. قفسه دوم از پایین

00:25:25.187 --> 00:25:27.528
‫این گشاده. ببین واسه بازوت
‫بقدر کافی جا داره

00:25:27.553 --> 00:25:29.812
‫ممنون
‫قابلی نداشت

00:25:32.558 --> 00:25:34.458
‫اگه نزدیک بود
‫چرا سُر نخوردی؟

00:25:34.939 --> 00:25:37.805
‫توی جیب پشتم سیگار داشتم
‫نمی خواستم بشکنه

00:25:40.339 --> 00:25:42.506
‫شنیدم تو و ممو ازدواج کردین

00:25:42.665 --> 00:25:45.345
‫نمی دونم از کجا شنیدی
‫اون به همه می گه

00:25:45.459 --> 00:25:46.751
‫حقیقت نداره

00:27:20.719 --> 00:27:22.178
‫حرکت نمی کنیم

00:27:35.341 --> 00:27:37.467
‫هی، پاپ
‫سلام، عزیزم

00:27:39.913 --> 00:27:40.955
‫شما باهم هستید؟

00:27:42.297 --> 00:27:43.798
‫نه، اتفاقی بهش برخوردم

00:28:14.055 --> 00:28:15.908
‫خداحافظ
‫خداحافظ

00:28:23.646 --> 00:28:24.874
‫چیزی شده؟

00:28:26.762 --> 00:28:28.889
‫نه، با هتل آشنا نیستم

00:28:28.958 --> 00:28:30.167
‫بریم

00:29:00.489 --> 00:29:03.324
‫ناراحت نمی شی این سوال رو ازت بپرسم؟

00:29:05.806 --> 00:29:07.807
‫گزارش اسکاتی رو درموردت خوندم

00:29:07.971 --> 00:29:09.931
‫گفته توی ضربه زدن رو دست نداری

00:29:11.214 --> 00:29:14.174
‫چرا وقتی جوان بودی
‫بازی رو شروع نکردی؟

00:29:16.519 --> 00:29:18.269
‫وقتی جوانتر بودم بازی کردم

00:29:19.645 --> 00:29:21.671
‫ما داریم می خوریم
‫غذامون رو گرفتیم

00:29:21.696 --> 00:29:23.078
‫ما قبلا سفارش دادیم

00:29:24.435 --> 00:29:25.977
‫ولی ول کردی؟

00:29:26.998 --> 00:29:28.082
‫یه جورایی

00:29:28.107 --> 00:29:30.108
‫اما همیشه ذهنم درگیر بازی بود

00:29:30.679 --> 00:29:32.179
‫تصور کردم...

00:29:33.720 --> 00:29:35.221
‫یه تلاش دیگه بکنم...

00:29:36.868 --> 00:29:38.285
‫همینطوری؟

00:29:39.660 --> 00:29:40.993
‫همینطوری

00:29:41.078 --> 00:29:42.537
‫اهل کجایی؟

00:29:44.548 --> 00:29:45.595
‫مهمه؟

00:31:27.029 --> 00:31:28.779
‫عجب بازی بدیه

00:31:44.727 --> 00:31:47.688
‫که اساسا نشون دهنده

00:31:48.088 --> 00:31:49.578
‫باخت تیم هستن

00:31:49.776 --> 00:31:51.902
‫متاسفم دکتر، یه کم...
‫می دونم

00:31:52.642 --> 00:31:55.394
‫ذهن چیز عجیبیه، مرد

00:31:56.043 --> 00:31:58.169
‫باید با پرسیدن این شروع کنیم

00:31:58.812 --> 00:32:00.771
‫شکست چیه؟

00:32:01.300 --> 00:32:03.676
‫شکست مرضه...

00:32:05.354 --> 00:32:07.772
‫واگیردار و فلج کننده

00:32:15.726 --> 00:32:17.978
‫شکست مرضه

00:32:18.916 --> 00:32:21.585
‫واگیردار مثل سیفلیس

00:32:24.926 --> 00:32:27.762
‫شکست مرضه

00:32:28.632 --> 00:32:31.133
‫واگیردار
‫مثل طاعون

00:32:31.331 --> 00:32:33.290
‫به یکی حمله می کنه

00:32:33.668 --> 00:32:35.544
‫ولی همه رو آلوده می کنه

00:32:41.629 --> 00:32:44.020
‫ولی قابل درمانه

00:32:45.596 --> 00:32:47.749
‫حالا، میخوام تصور کنید...

00:32:48.733 --> 00:32:51.443
‫سوار کشتی روی دریای بیکران...

00:32:52.544 --> 00:32:53.836
‫هستید

00:32:55.159 --> 00:32:58.315
‫هابز، می خوای بشینی و توجه کنی؟

00:33:01.216 --> 00:33:02.549
‫! برگرد اینجا

00:35:30.938 --> 00:35:32.814
‫این یکی رو بزن، بابابزرگ

00:37:49.564 --> 00:37:51.223
‫توپ از دست بیونز میفته

00:37:51.334 --> 00:37:54.253
‫نایتها هیچ کاری رو درست انجام می دن
‫مهم نیست چه کاری باشه

00:39:47.306 --> 00:39:50.934
‫دور دوم رو بیکر شروع می کنه

00:40:55.860 --> 00:41:07.860
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:41:27.611 --> 00:41:29.860
‫واقعی بود، روکش دراومد؟

00:41:29.885 --> 00:41:32.585
‫تو اونجا بودی. دیدیش
‫بله، می دونم

00:42:26.900 --> 00:42:28.234
‫راکت خوبیه

00:42:28.430 --> 00:42:31.641
‫ازش خوشت میاد؟
‫بله

00:45:21.452 --> 00:45:24.454
‫اندرونم اینو بهم می گه
‫و رد موافقه

00:45:25.489 --> 00:45:28.741
‫حس می کنیم هابز خیلی ساده
‫می تونه جاتو پر کنه

00:45:29.256 --> 00:45:31.800
‫یه فرصت دیگه بهت می دیم تا عوض بشی

00:45:32.191 --> 00:45:34.109
‫والا، نیمکت نشینی

00:45:36.769 --> 00:45:40.030
‫بخش اول دور هفتم
‫فاصله نایت از بوستون شش به سه است

00:45:40.068 --> 00:45:44.357
‫بامپ بیلی دو برای دو و یه دریافت
‫عالی سمت راست زمین داشته

00:45:44.435 --> 00:45:46.150
‫بیلی در اوج بازیش هست

00:45:46.708 --> 00:45:48.996
‫انگار حرف زدنت با بامپ جواب داده

00:45:49.027 --> 00:45:50.856
‫باید باور کنم حق داشتی

00:45:51.081 --> 00:45:53.724
‫فاولر کنترل خیلی خوبی داشت

00:45:53.796 --> 00:45:57.325
‫ابل یه کم میاد عقب به بیس دو
‫فاولر سعی می کنه اونو عقب بزنه

00:45:57.350 --> 00:46:00.364
‫توپ قشنگ، تاب می خوره
‫با یه پرواز بلند خارج می شه

00:46:00.481 --> 00:46:03.279
‫بیلی به عقب می‌ره!
‫توپ واقعا ضربه شدیدی خورد

00:46:03.326 --> 00:46:04.501
‫بیلی نگاه می‌کنه!

00:46:04.526 --> 00:46:06.947
‫اون به دیوار می خوره

00:46:07.250 --> 00:46:10.145
‫مردم، بیلی از دیوار رد می شه

00:46:10.376 --> 00:46:12.294
‫اصلا هیچ حرکتی نیست

00:46:12.443 --> 00:46:13.902
‫حتما افتاده

00:46:14.045 --> 00:46:15.899
‫بیلی بنظر میاد جدی صدمه دیده

00:46:35.102 --> 00:46:37.544
‫همونطور که بازیکنان و هواداران
‫ایستادن، از هواپیما ریخته می شه

00:46:37.575 --> 00:46:39.230
‫و برای آخرین بار بهش ادای احترام می کنن

00:46:39.362 --> 00:46:41.112
‫بامپ دیلی بعد از برخورد با سر

00:46:41.316 --> 00:46:45.277
‫به دیوار سمت راست زمین
‫در تعقیب توپ به پرواز در اومده مُرد

00:46:45.388 --> 00:46:48.223
‫تقریبا دریافت خیلی خوبی بود

00:46:48.909 --> 00:46:50.993
‫در آرامش باش، بامپ دیلی

00:46:51.363 --> 00:46:52.863
‫بیس بال برات دلتنگ می شه

00:46:56.116 --> 00:46:57.450
‫! بازی کنید

00:46:57.478 --> 00:47:00.980
‫بیشتر از 27000 هوادار اینجا هست
‫و به بامپ دیلی ادای احترام می کنن

00:47:01.077 --> 00:47:03.078
‫هابز به محل ضربه زدن می ره

00:54:35.769 --> 00:54:37.707
‫سلام
‫سلام

00:54:38.032 --> 00:54:41.286
‫من روی هابز هستم
‫بله، ریشتر منتظر شماست

00:54:41.311 --> 00:54:42.323
‫برید داخل

00:54:43.357 --> 00:54:44.440
‫ممنون

00:55:55.675 --> 00:55:56.800
‫دروغگویی

00:55:57.161 --> 00:55:59.412
‫معنیش چیه؟
‫دروغ

00:56:00.611 --> 00:56:02.403
‫می دونی، می تونی ببینی

00:56:04.514 --> 00:56:05.764
‫خب، نه اونقدر خوب

00:56:06.270 --> 00:56:08.313
‫منو می بینی، نه؟

00:56:09.289 --> 00:56:10.706
‫شاید می بینم، شایدم نه

00:56:33.752 --> 00:56:36.587
‫جایگاه تماشاچی ها دائم پره

00:56:38.147 --> 00:56:42.192
‫امور مالی از وقتی تو اومدی
‫معکوس شده

00:56:42.950 --> 00:56:44.034
‫متوجه نشدم

00:56:44.797 --> 00:56:47.674
‫مجذوب قدرت دلار نشدی؟

00:56:49.397 --> 00:56:51.064
‫خیلی بهش فکر نکردم

00:56:52.653 --> 00:56:55.369
‫افکار تو مافوق دنیوی هستن؟

00:56:55.576 --> 00:56:56.743
‫من این حرفو نزدم

00:56:57.104 --> 00:56:59.772
‫نه، منم مثل هر کس دیگه علاقمندی دارم

00:57:00.276 --> 00:57:04.028
‫و من کسی نیستم که کار خوب رو
‫بدون پاداش بذارم

00:59:46.828 --> 00:59:48.621
‫وحشتناک آدم خوبیه. وحشتناک خوبه

00:59:50.219 --> 00:59:52.929
‫توی نبرسکا همچین دار و دسته‌ای ندارن

00:59:53.372 --> 00:59:55.748
‫من مال اونجا نیستم
‫ولی اونجا هم همچین چیزی نیست

01:00:00.039 --> 01:00:01.039
‫گاس؟

01:00:02.784 --> 01:00:05.118
‫می شناسیش
‫بیا. روی هابز رو می شناسی

01:00:08.330 --> 01:00:09.831
‫اینجا همه همه رو می شناسن؟

01:00:09.886 --> 01:00:11.040
‫بشین

01:00:12.680 --> 01:00:14.790
‫نوشیدنی می خوای، ضربه زن؟
‫نه، ممنون

01:00:15.369 --> 01:00:17.078
‫یه ویتای سفت و سخت، درسته؟

01:00:17.375 --> 01:00:18.476
‫خب، این چشمها

01:00:19.785 --> 01:00:21.869
‫باید باز نگهشون دارم
‫اوه، بله

01:00:22.206 --> 01:00:23.665
‫امروز چطور بود، ضربه زن؟

01:00:58.767 --> 01:01:02.061
‫ولی هفته آینده، با یه
‫معامله متفاوت جبران می کنم

01:01:02.789 --> 01:01:05.816
‫بعضی وقتها می بری، بعضی وقتها نمی بری

01:01:05.945 --> 01:01:07.865
‫امروز با تو من باختم

01:01:07.911 --> 01:01:11.425
‫اما یه وقت دیگه
‫دو برابر جبران می کنم

01:01:11.806 --> 01:01:12.932
‫چطور می خوای اینکارو بکنی؟

01:01:13.845 --> 01:01:15.721
‫وقتی خیلی خوب ضربه نزنی

01:01:16.628 --> 01:01:18.378
‫از کجا می دونی کی هست؟

01:01:18.771 --> 01:01:21.689
‫چشم جادوییم. همه چیزو می بینه

01:01:22.513 --> 01:01:24.222
‫بهش نشون بده چیکار می کنه. یالا

01:01:25.321 --> 01:01:27.113
‫بله، حتما. چرا که نه

01:01:28.232 --> 01:01:32.610
‫شرط می بندم در هر صورت می تونم بگم...

01:01:33.118 --> 01:01:35.369
‫چقدر پول توی جیبت داری...

01:01:38.125 --> 01:01:39.459
‫از این شانس استفاده می کنم

01:01:39.987 --> 01:01:41.320
‫برای هزار دلار؟

01:01:43.096 --> 01:01:45.640
‫بهتره بکنیش صد تا
‫ریشتر رو که می شناسی

01:01:45.957 --> 01:01:47.454
‫صد تاست

01:02:00.577 --> 01:02:02.578
‫ده دلار داری

01:02:12.779 --> 01:02:14.947
‫چیه؟
‫هشت دلار

01:02:15.522 --> 01:02:16.542
‫باختی

01:02:17.591 --> 01:02:18.925
‫و پول خرد؟

01:02:22.128 --> 01:02:23.670
سکه

01:02:28.281 --> 01:02:30.115
‫یک دلار، چی، 37 تا؟

01:02:32.498 --> 01:02:34.457
‫هیچوقت خطا نمی کنی. درسته، عزیزم؟

01:02:34.895 --> 01:02:36.848
‫خوش شانسی، گاس

01:02:37.194 --> 01:02:39.499
‫چندان بد نیست. 100 تا بهت بدهکارم

01:02:39.593 --> 01:02:41.511
‫فراموش کن. فراموش کن

01:02:41.666 --> 01:02:44.376
‫ممکنه یه روز یه لطفی بهم بکنی، هان؟

01:02:46.147 --> 01:02:47.314
‫روش شرط نبند

01:02:51.302 --> 01:02:52.302
‫ببخشید

01:02:59.752 --> 01:03:00.793
‫چیه؟

01:03:04.022 --> 01:03:05.356
‫فکر می کنم اینا رو ندیده گرفتی

01:03:07.369 --> 01:03:08.619
‫بگیم مساوی شدیم؟

01:03:12.517 --> 01:03:13.767
‫مایلی برقصی؟

01:03:18.884 --> 01:03:20.468
‫درموردش چی می دونی؟

01:03:20.691 --> 01:03:23.317
‫نه چندان. نه خیلی

01:03:25.114 --> 01:03:28.575
‫ولی از سراسر غرب
‫هزاران پرسشنامه گرفتم

01:03:28.905 --> 01:03:30.531
‫یکی باید دنبالش باشه، درسته؟

01:03:30.556 --> 01:03:31.558
‫درسته

01:03:32.982 --> 01:03:35.943
‫علاقمند شدی؟
‫بله، شاید مکس، شاید

01:03:36.191 --> 01:03:38.985
‫این روزها برای اطلاعات خوب
‫نمی تونم بقدر کافی پول بدم

01:03:39.996 --> 01:03:41.046
‫ممنون

01:03:42.353 --> 01:03:44.859
‫خوبه می دونم موهام پر از پوله

01:03:46.728 --> 01:03:48.812
‫می تونی ذهنم رو هم بخونی؟

01:03:48.850 --> 01:03:50.720
‫نه. توی اینکار خوب نیستم

01:03:51.545 --> 01:03:53.494
‫ناراحت نمی شی اگه فقط نگاه کنم؟

01:03:55.388 --> 01:03:57.233
‫این کاریه که می کردی؟

01:03:57.645 --> 01:03:58.879
‫تا اینجا

01:04:01.034 --> 01:04:02.660
‫تا اینجا جالبه

01:04:04.580 --> 01:04:06.406
‫توی خلوت بهتر می شه؟

01:04:10.424 --> 01:04:11.925
‫من ماشین دارم

01:04:12.851 --> 01:04:13.925
‫گاس چی؟

01:04:16.498 --> 01:04:18.386
‫بهش می گم منو غیب کردی

01:04:31.019 --> 01:04:33.688
‫وقتی یه دختر کوچک بودم
‫پدرم ما رو ترک کرد

01:04:35.983 --> 01:04:39.111
‫تا 18 یا 19 سالگی یاد ندارم
‫شاد بوده باشم

01:04:39.255 --> 01:04:40.589
‫اونوقت چی شد؟

01:04:41.485 --> 01:04:43.361
‫اونوقت مسابقه زیبایی رو بردم

01:04:44.244 --> 01:04:45.578
‫مگه می تونستی ببازی؟

01:04:47.024 --> 01:04:50.527
‫می دونی، عجیبه
‫...اما از توی هتل، حس می کنم

01:04:52.439 --> 01:04:54.440
‫انگار قبلا همدیگه رو دیدیم

01:04:55.666 --> 01:04:56.874
‫شک دارم

01:05:00.695 --> 01:05:02.549
‫خب، تو چی؟
‫من چی؟

01:05:03.434 --> 01:05:05.349
‫حالا نوبت توئه بگی

01:05:06.399 --> 01:05:08.233
‫من؟ چی برای گفتن هست؟

01:05:09.696 --> 01:05:11.989
‫یالا، من هیچ رازی ندارم

01:05:12.206 --> 01:05:14.499
‫شاید. اما من دارم

01:05:15.481 --> 01:05:16.981
‫جادو چی؟

01:05:17.356 --> 01:05:19.357
‫از کجا شعبده‌بازی یاد گرفتی؟

01:05:19.616 --> 01:05:23.035
‫از اینور و اونور، در طول سالها
‫مثل خیلی چیزهای دیگه

01:05:24.604 --> 01:05:25.813
‫مثل چی؟

01:05:26.328 --> 01:05:27.620
‫بیسبال

01:05:29.264 --> 01:05:31.390
‫بیسبال. مکس حق داشت

01:05:31.650 --> 01:05:33.151
‫تو مرموزی

01:05:33.205 --> 01:05:35.998
‫منظورم اینه نمی دونم...
‫مکس

01:05:36.346 --> 01:05:38.016
‫اون فقط دنبال داستانه

01:05:38.530 --> 01:05:40.537
‫گاس چی؟
‫اون یه شخصیت کامله

01:05:42.703 --> 01:05:44.318
‫بامپ ما رو به هم معرفی کرد

01:05:47.293 --> 01:05:49.278
‫وقتی زمین خورده بودم اون بلندم کرد

01:05:51.313 --> 01:05:52.613
‫اون یه دوسته

01:05:55.915 --> 01:05:58.661
‫من منتظر نیستم تا عشق واقعی
‫از راه برسه، روی

01:05:59.941 --> 01:06:01.525
‫هیچوقت نداشتم

01:06:03.624 --> 01:06:05.389
‫یه میلیون مرد می شناسم

01:06:06.930 --> 01:06:08.014
‫بامپ مغرور بود

01:06:08.348 --> 01:06:10.167
‫واقعا مغرور بود، ولی خاص

01:06:12.312 --> 01:06:13.507
‫تو مثل اون نیستی...

01:06:14.759 --> 01:06:16.092
‫یا هیچکس دیگه...

01:06:20.098 --> 01:06:21.640
‫گاس بهم چیزایی می‌ده

01:06:24.763 --> 01:06:26.668
‫چیزایی که هیچوقت توی زندگیم نداشتم

01:06:29.538 --> 01:06:31.005
‫اشکالی داره؟

01:06:32.391 --> 01:06:33.865
‫نه اگه ریسکش رو بفهمی

01:06:39.335 --> 01:06:41.255
‫ریسک همیشه هست

01:07:00.228 --> 01:07:01.604
‫لمسم کن

01:07:37.182 --> 01:07:38.933
‫سیصد و دوازده، لطفا

01:07:41.083 --> 01:07:42.250
‫ممنون

01:07:47.162 --> 01:07:48.439
‫بعد می بینمت

01:07:59.493 --> 01:08:03.622
‫اگه همش دنبال شاهکاری مثل اون باشی
‫سال دیگه‌ای برات وجود نداره

01:08:03.843 --> 01:08:05.719
‫چند وقته اونو می بینی؟

01:08:06.057 --> 01:08:07.474
‫از امشب

01:08:08.065 --> 01:08:09.940
‫بهتره یه چیزی بهت بگم

01:08:11.184 --> 01:08:12.309
‫تو یه آدم بالغی

01:08:12.334 --> 01:08:15.086
‫اینکه زمان خصوصیت چیکار می کنی
‫به من ربطی نداره

01:08:15.358 --> 01:08:17.943
‫توی خاطرم هست که اون دختر بد شانسه

01:08:18.510 --> 01:08:21.428
‫خب، عموی واقعا خوبی هستی
‫هیچ ربطی به این نداره

01:08:21.585 --> 01:08:22.877
‫من دوستش دارم

01:08:23.924 --> 01:08:27.802
‫اما معتقدم بدبختی به بقیه منتقل می شه

01:08:28.031 --> 01:08:29.282
‫پاپ، نگران من نباش

01:08:29.565 --> 01:08:32.525
‫خب، هستم
‫ببین، من به فکرت هستم

01:08:32.688 --> 01:08:34.105
‫خودم به فکر خودم هستم

01:08:40.387 --> 01:08:41.637
‫ضربه سوم!

01:08:58.864 --> 01:08:59.948
‫کجا بودی؟

01:09:00.727 --> 01:09:02.228
‫با گاس بودم

01:09:04.938 --> 01:09:07.440
‫خیال می کرد دیشب اتفاقی برام افتاده

01:09:08.523 --> 01:09:09.815
‫افتاده

01:09:35.790 --> 01:09:37.832
‫توجه نمی کردی؟

01:09:49.035 --> 01:09:50.243
‫دلت برام تنگ شده؟

01:09:54.836 --> 01:09:56.295
‫ضربه!

01:10:14.508 --> 01:10:15.634
‫چیه؟

01:10:17.632 --> 01:10:20.842
‫تو؟ حالت خوبه؟
‫بله

01:10:21.104 --> 01:10:22.521
‫چیزی نیست

01:10:22.770 --> 01:10:23.854
‫متاسفم، من...

01:10:24.017 --> 01:10:25.382
‫چیزی نیست

01:10:26.535 --> 01:10:28.182
‫فقط به اینجات دست زدم

01:10:28.616 --> 01:10:29.623
‫اشکال نداره

01:10:35.618 --> 01:10:37.202
‫چیکار می کنی
‫چرا اونو می کشی بیرون؟

01:10:37.404 --> 01:10:38.571
‫چون بیرون بود!

01:10:38.692 --> 01:10:41.319
‫عینک لازم داری؟

01:10:45.148 --> 01:10:48.359
‫اتوبوس تیم توی ورودی خیابون 34 هستش

01:10:48.427 --> 01:10:50.929
‫اتوبوس ورودی خیابون 34 هستش

01:10:52.536 --> 01:10:54.037
‫بریم

01:11:00.825 --> 01:11:02.388
‫اون کراوات خوشگل رو درست کن

01:11:02.413 --> 01:11:05.540
‫باشه. خداحافظ

01:13:14.984 --> 01:13:18.220
‫ حالا شماره 18 برای نیویورک
‫...ضربه می زنه

01:13:18.286 --> 01:13:19.683
‫جان اولسون

01:16:40.513 --> 01:16:41.554
‫ازدواج کردی؟

01:16:42.646 --> 01:16:44.814
‫سلام، ملت. چی براتون بیارم؟

01:16:45.288 --> 01:16:49.249
‫ال، می خوام روی هابز رو ملاقات کنی
‫شوخی می کنی؟

01:16:49.340 --> 01:16:52.879
‫فکر کردی اینجا رو برای چی می چرخونم؟
‫سرویس آنی داریم؟ باعث خوشبختیمه

01:16:53.112 --> 01:16:54.446
‫از هوادارهای پرو پا قرصته

01:16:54.666 --> 01:16:56.709
‫چی براتون بیارم؟
‫لیموناد دارید؟

01:16:56.855 --> 01:16:58.272
‫معلومه که داریم

01:16:58.435 --> 01:17:00.934
‫منم از همون، لطفا
‫دو تا لیموناد، بزودی میاد

01:17:03.336 --> 01:17:05.796
‫نه، ازدواج نکردم

01:17:07.204 --> 01:17:08.287
‫تو؟

01:17:09.354 --> 01:17:10.354
‫نه

01:17:12.581 --> 01:17:15.487
‫باور کردنی نیست کسی با قیافه تو
‫این همه مدت آزاد باشه

01:17:15.592 --> 01:17:16.597
‫خب...

01:17:18.299 --> 01:17:19.633
‫تنها نیستم

01:17:24.545 --> 01:17:26.754
‫دخترایی که تو را از دست دادن؟

01:17:27.440 --> 01:17:31.068
‫هیچ هدفی توی تشکیل خانواده دادن ندیدم

01:17:32.964 --> 01:17:34.840
‫دو تا لیموناد

01:17:35.196 --> 01:17:36.363
‫اوه، پسر

01:17:36.479 --> 01:17:38.229
‫اون خوشگل نیست؟

01:17:40.252 --> 01:17:41.878
‫خیلی اینجا میام

01:17:44.776 --> 01:17:45.984
‫بازیهای زیادی می ری؟

01:17:46.624 --> 01:17:47.624
‫نه

01:17:50.376 --> 01:17:51.710
‫پس برای چی اومدی؟

01:17:52.565 --> 01:17:53.773
‫شاید نباید میومدم

01:17:54.571 --> 01:17:55.947
‫خوشحالم اومدی

01:17:56.369 --> 01:18:00.038
‫خب، نمی دونم
‫ما دیگه بچه نیستیم

01:18:00.253 --> 01:18:01.921
‫کارها هیچوقت یه جور نیستن

01:18:04.303 --> 01:18:05.679
‫من فرق کردم؟

01:18:07.281 --> 01:18:08.698
‫من چی؟

01:18:11.636 --> 01:18:12.803
‫بله

01:18:13.886 --> 01:18:15.219
‫خیلی

01:18:26.621 --> 01:18:28.121
‫واقعا؟

01:18:31.018 --> 01:18:33.478
‫از توی جمعیت دنبالت می گشتم...

01:19:14.987 --> 01:19:17.238
‫چیه؟
‫باید برم

01:19:17.573 --> 01:19:20.617
‫چرا؟
‫فقط باید برم

01:19:24.470 --> 01:19:26.596
‫دلم می خواد فردا برای بازی بیای

01:19:26.873 --> 01:19:28.499
‫نمی تونم

01:19:28.788 --> 01:19:31.415
‫امروز اومدم
‫صحیح. کار می کنی؟

01:19:35.975 --> 01:19:36.975
‫بیا

01:19:58.311 --> 01:19:59.352
‫الو؟

01:19:59.520 --> 01:20:01.021
‫! سورپرایز

01:20:01.232 --> 01:20:03.024
‫منم، ممو

01:20:03.342 --> 01:20:06.011
‫سلام. کجایی؟

01:20:06.846 --> 01:20:08.722
‫اینجا توی اتاقم...

01:20:08.924 --> 01:20:13.219
‫با زیرپوش سفید نشستم
‫به تو فکر می کنم

01:20:14.313 --> 01:20:16.439
‫هی. دلم برات تنگ شده

01:20:16.703 --> 01:20:18.287
‫منم دلم تنگ شده

01:20:19.692 --> 01:20:21.151
‫شنیدی؟ ما امروز بردیم

01:20:21.885 --> 01:20:23.655
‫بله، از رادیو شنیدم

01:20:27.039 --> 01:20:28.164
‫تبریک می گم

01:20:29.247 --> 01:20:30.251
‫ممنون

01:20:31.524 --> 01:20:33.525
‫ولی بهتره یه کم استراحت کنی

01:20:34.480 --> 01:20:35.696
‫بهش احتیاج داری

01:20:36.949 --> 01:20:39.617
‫شب بخیر
‫شب بخیر، روی

01:20:45.754 --> 01:20:47.546
‫و خیلی دوستت دارم

01:20:50.418 --> 01:20:52.002
‫بانمک بود

01:20:52.922 --> 01:20:54.673
‫بقدر کافی دلنواز بود؟

01:20:57.410 --> 01:21:00.204
‫تحت کنترل داریش، نه رفیق؟

01:21:01.842 --> 01:21:03.342
‫حتما، گاس

01:21:05.033 --> 01:21:06.117
‫حتما

01:21:07.611 --> 01:21:10.196
‫هابز بالا می ره
‫دیروز ساعت رو خراب کرد

01:21:10.227 --> 01:21:14.596
‫خوبه! آخر دور سوم
‫هابز یه نگاه سریع می ندازه

01:21:14.621 --> 01:21:18.290
‫درمورد این یکی شکی وجود نداره
‫! خداحافظ آقای اسپالدینگ

01:21:24.897 --> 01:21:26.898
‫نهمین دور بازی

01:21:27.108 --> 01:21:29.568
‫توپ پرتاب می شه. اون می زنه
‫!باورم نمی شه

01:21:29.777 --> 01:21:33.572
‫! چهار در یه دور! عجب روزی برای هابز

01:22:17.074 --> 01:22:19.451
‫...توی قطار شیکاگو یه زن رو دیدم

01:22:19.832 --> 01:22:22.625
‫...و اشتباه بود

01:22:23.243 --> 01:22:25.703
‫منظورت اولیه که رفتی؟
‫بله

01:22:25.728 --> 01:22:28.813
‫اون شروع اشتباهات زیاد بود

01:23:00.159 --> 01:23:02.118
‫چه مدت شیکاگو بودی؟

01:23:02.745 --> 01:23:06.039
‫خب، گمونم حدود ده سال

01:23:18.395 --> 01:23:20.688
‫قهوه می خوای؟
‫نه، ممنون

01:23:20.830 --> 01:23:22.456
‫مطمئنی؟
‫نمی خوام اذیت بشی

01:23:22.606 --> 01:23:25.150
‫اذیتم نمی کنه
‫فقط دمش می کنم

01:23:25.270 --> 01:23:26.521
‫یه فنجون قهوه خوب؟
‫نه

01:23:26.857 --> 01:23:29.692
‫یه چیز ساده، چای یخی
‫چای یخی

01:23:29.989 --> 01:23:31.823
‫هیچی ندارم، یه کم دم می کنم

01:23:31.930 --> 01:23:33.305
‫باید دم کنی؟

01:23:33.489 --> 01:23:37.182
‫پس قهوه می خورم، باشه
‫باشه

01:23:42.845 --> 01:23:44.595
‫آپارتمان شیکیه

01:23:44.906 --> 01:23:45.958
‫ممنون

01:23:52.383 --> 01:23:53.717
‫مزرعه رو فروختی؟

01:23:54.196 --> 01:23:55.199
‫نه

01:23:55.778 --> 01:23:57.383
‫همیشه اونو دارم

01:23:59.036 --> 01:24:00.039
‫خوبه

01:24:01.732 --> 01:24:02.732
‫خونه است

01:24:38.811 --> 01:24:40.312
‫مال پسرمه

01:24:46.848 --> 01:24:48.891
‫برام یه دنیا ارزش داره

01:24:51.431 --> 01:24:53.098
‫بچه خیلی خوبیه

01:24:57.631 --> 01:24:58.779
‫حتما هست

01:25:04.725 --> 01:25:06.017
‫دلم می خواد ببینیش

01:25:06.569 --> 01:25:08.111
‫خیلی زود میاد خونه

01:25:09.913 --> 01:25:11.330
‫با پدرشه؟

01:25:12.285 --> 01:25:13.288
‫نه

01:25:17.141 --> 01:25:19.056
‫پدرش نیویورک زندگی می کنه

01:25:22.315 --> 01:25:23.398
‫اوه، تو...

01:25:23.688 --> 01:25:28.191
‫اما داشتم فکر می کردم الان به
‫پدرش نیاز داره. توی اون سنه

01:25:29.139 --> 01:25:30.514
‫فکر می کنم بهش نیاز داره

01:25:34.360 --> 01:25:35.860
‫حتما

01:25:37.055 --> 01:25:39.056
‫پدر همه چیزو متفاوت می کنه

01:26:17.044 --> 01:26:18.377
‫باید به قطارت برسی

01:26:18.601 --> 01:26:19.601
‫می‌تونم بمونم

01:26:19.626 --> 01:26:21.049
فکر کنم بهتره بری

01:26:24.657 --> 01:26:29.827
‫بله

01:26:30.796 --> 01:26:32.087
‫بعدی کجاست؟

01:26:34.847 --> 01:26:36.014
‫بوستون

01:26:41.572 --> 01:26:42.780
‫متاسفم پسرت رو ندیدم

01:26:44.072 --> 01:26:45.288
‫بهش می گم

01:26:45.926 --> 01:26:47.204
‫روی هابز

01:26:47.940 --> 01:26:49.250
‫باور نمی کنه

01:27:53.827 --> 01:27:54.869
‫! خوبه

01:27:55.079 --> 01:27:56.329
‫! حالا آهسته قدم بردار

01:27:57.456 --> 01:27:59.624
‫سعی دارم این مرد رو پناه بدم

01:27:59.792 --> 01:28:01.417
‫بادوم زمینی بخور، بابی

01:28:01.766 --> 01:28:04.101
‫نه، خیلی دیره
‫باید خیلی پیر باشه

01:28:04.630 --> 01:28:06.214
‫مشقاتو نوشتی؟

01:28:56.361 --> 01:28:59.488
‫اینم از پرتاب
‫هابز ضربه می زنه! عجب پروازی!

01:28:59.513 --> 01:29:02.348
‫درسته! خداحافظ آقای اسپالدینگ!

01:29:02.754 --> 01:29:06.256
‫نایت ها برای مسابقه پایانی رفتن!
‫اونها برای مسابقه نهایی رفتن!

01:29:06.678 --> 01:29:10.347
‫صدای جمعیت رو می شنوید!
‫دارن دیوونه می شن! اونا هابز رو گرفتن

01:29:33.110 --> 01:29:34.778
‫تمومش کنید!

01:29:35.612 --> 01:29:37.321
‫هی، تمومش کنید!

01:29:41.290 --> 01:29:43.666
‫قبل اینکه تموم بشه باید
‫یه بازی دیگه رو ببریم

01:29:43.815 --> 01:29:46.359
‫نذارید بدشانسی بیاره. چه وضعیه!

01:29:48.961 --> 01:29:50.042
‫یالا

01:29:50.608 --> 01:29:52.358
‫برید خونه، یه کم بخوابید

01:29:52.970 --> 01:29:55.343
‫دست از مشروب بکشید. بی مشروب!

01:30:12.023 --> 01:30:15.484
‫متاسفم، جواب نمی دن
‫می شه لطفا بعدا تماس بگیرید؟

01:30:15.509 --> 01:30:17.468
‫باشه، ممنون

01:30:20.212 --> 01:30:22.588
‫...نایت خیلی ساده باید ببره

01:30:22.613 --> 01:30:27.450
‫یه بازی دربرابر فیلیس
‫برای قرار دادن اونها در ردیف جهانی

01:30:33.737 --> 01:30:36.656
‫با روغن موتور والولین
‫از ماشین خود مراقبت کنید

01:30:36.865 --> 01:30:39.450
‫من جیم بور ازتون دعوت می کنم
‫...به ما ملحق بشید

01:30:51.390 --> 01:30:54.892
‫پسر، دلم برات تنگ شده بود

01:30:58.455 --> 01:31:00.665
‫اینجا چه خبره؟

01:31:01.403 --> 01:31:03.071
‫جشن پیروزی

01:31:03.422 --> 01:31:05.423
‫هنوز نبردیم
‫اینجا کجاست؟

01:31:05.779 --> 01:31:07.030
‫خونه من

01:31:07.846 --> 01:31:09.347
‫دست کم تا یه هفته دیگه می شه

01:31:09.763 --> 01:31:13.099
‫باید بخاطرش لباس خزدارت گرو رفته باشه
‫ابدا

01:31:13.309 --> 01:31:14.767
‫گاس کمک کرده

01:31:16.509 --> 01:31:17.927
‫ازش خوشت میاد؟

01:31:18.522 --> 01:31:19.564
‫آره

01:31:21.987 --> 01:31:23.905
‫دیگه خیلی مطمئن نیستم...

01:31:24.603 --> 01:31:26.270
‫بعد از شیکاگو...

01:31:26.386 --> 01:31:28.345
‫بیا، ممو
‫نظرت درباره رقص چیه؟

01:31:28.907 --> 01:31:30.116
‫حتما، ال

01:31:30.286 --> 01:31:32.036
‫منتظر نباش، بابابزرگ

01:31:42.721 --> 01:31:44.930
‫به خونه خوش آمدی، ضربه زن

01:31:46.195 --> 01:31:47.737
‫مهمونی، هان؟

01:31:47.819 --> 01:31:50.696
‫همه غذاهای تازه
‫از جک و چارلی

01:31:51.026 --> 01:31:52.777
‫اوضاع تیم چطوره؟

01:31:53.110 --> 01:31:54.402
‫نمی تونن اشتباه کنن

01:31:54.519 --> 01:31:57.416
‫وقتی روی دور موفقیت هستی
‫گاهی وقتها اونطوریه

01:31:57.686 --> 01:32:01.105
‫وقتی که نیستی، هرچیز کوچیکی
‫زمینت می زنه. تو چی؟

01:32:01.321 --> 01:32:02.404
‫من چی؟

01:32:02.615 --> 01:32:05.450
‫می بینم از سوراخی که توش
‫بودی خودتو بیرون کشیدی

01:32:06.820 --> 01:32:08.321
‫حتما برات خرج داشته

01:32:08.596 --> 01:32:10.931
‫بالا می ری، پایین میای

01:32:11.500 --> 01:32:12.917
‫رفتار ریشتر باهات چطوره؟

01:32:14.433 --> 01:32:16.963
‫چه ربطی به تو داره؟
‫هیچی

01:32:17.449 --> 01:32:21.095
‫جز اینکه شرم آوره اون عوضی
‫... برای بازیکنی مثل تو

01:32:21.330 --> 01:32:22.872
‫دستمزد کمی می ده

01:32:22.897 --> 01:32:25.899
‫می تونم باهاش زندگی کنم
‫باید به آینده فکر کنی

01:32:26.716 --> 01:32:29.676
‫نمی تونی چیزی که بدست نیاوری
‫توسعه بدی

01:32:30.037 --> 01:32:33.205
‫خوبه می دونم اینقدر نگران
‫کسی مثل من هستی

01:32:33.230 --> 01:32:37.942
‫گوش کن، حرفش رو زدم چون
‫می دونم ممو دیوونه توئه

01:32:38.197 --> 01:32:42.451
‫منظورم اینه، دلم نمی خواد ببینم
‫به یه ارائه دهنده بهتر اونو ببازی

01:32:42.659 --> 01:32:44.535
‫شهرت کافی نیست، بچه

01:32:46.661 --> 01:32:47.828
‫شانسم رو امتحان می کنم

01:32:47.853 --> 01:32:51.898
‫چرا، وقتی همه می تونیم از این
‫گپ کوچولو سود ببریم؟

01:32:52.743 --> 01:32:55.286
‫منظورم اینه، فردا، برای مثال

01:32:55.523 --> 01:32:57.607
‫فردا علیه خودم شرط نمی بندم

01:32:57.823 --> 01:33:00.157
‫مطلب رو نگرفتی، بچه

01:33:00.285 --> 01:33:02.275
‫من از قبل دارم

01:33:09.961 --> 01:33:11.921
‫نمی تونی تاابد به
‫بازی ادامه بدی، بچه

01:33:13.514 --> 01:33:15.807
‫تو هم نمی تونی از توی زندان
‫بهش برگردی

01:33:20.799 --> 01:33:22.800
‫فوق العاده نیست؟

01:33:22.956 --> 01:33:24.749
‫بله، هست

01:33:25.114 --> 01:33:28.533
‫بقیه چی حاضرن بدن تا
‫جای تو باشن، هان؟

01:33:30.431 --> 01:33:34.518
‫نزدیک وایسادی. نمی تونم بگم
‫پنجه تو رو حس می کنم یا مال خودم

01:33:50.072 --> 01:33:52.156
‫درمورد مردت بد قضاوت کردم

01:33:53.812 --> 01:33:56.230
‫خوشم نمیاد ناامید بشم

01:34:00.525 --> 01:34:01.650
‫این اکلرها رو امتحان کن

01:34:01.766 --> 01:34:04.059
‫می خواستم یه کم از این...

01:34:04.461 --> 01:34:07.213
‫یه کم خامه بزن...
‫خوشم نمیاد

01:34:07.444 --> 01:34:08.944
‫برای معده‌ام خوب نیست

01:34:09.060 --> 01:34:10.946
‫یکی از اینا رو امتحان کن

01:34:10.974 --> 01:34:13.343
‫بیا. اینو امتحان کن

01:34:15.055 --> 01:34:16.264
‫ممنون

01:35:06.533 --> 01:35:07.942
‫حالت خوبه؟

01:35:08.364 --> 01:35:10.448
‫روی، خوبی؟ خوبی؟

01:35:10.774 --> 01:35:11.816
‫پاپ کجاست؟

01:35:12.208 --> 01:35:14.084
‫پاپ کجاست؟ مگه دیوونه‌ای؟

01:35:14.112 --> 01:35:15.279
‫بشین

01:35:19.635 --> 01:35:21.469
‫بچه ها، منو از اینجا ببرید

01:35:22.654 --> 01:35:24.655
‫بریم
‫تاکسی خبر کن

01:35:25.626 --> 01:35:27.001
‫بیا، بیا

01:37:32.389 --> 01:37:33.890
‫می تونم بیام؟

01:37:39.582 --> 01:37:41.458
‫باید یه عالمه لوله به دماغت وصل باشه

01:37:41.992 --> 01:37:43.701
‫مهمونی خیلی خوبی بود

01:37:54.863 --> 01:37:58.448
‫دیشب حرفهای گاس و مکس رو شنیدم

01:37:59.351 --> 01:38:00.351
‫درباره چی؟

01:38:01.323 --> 01:38:04.575
‫گفت اگه دوشنبه بازی کنی
‫می تونه تو رو بکشه

01:38:04.863 --> 01:38:07.281
‫دروغه
‫نه، نیست

01:38:10.767 --> 01:38:12.309
‫نباید بازی کنی

01:38:12.563 --> 01:38:14.731
‫واقعا، می کنی؟

01:38:15.665 --> 01:38:17.374
‫آخرین بازی من می شه

01:38:20.392 --> 01:38:22.268
‫آخرین بازیشه

01:38:22.484 --> 01:38:24.234
‫خب، ارزشمنده

01:38:24.449 --> 01:38:26.909
‫سعی داری خودتو بکشی، آره؟

01:38:27.606 --> 01:38:29.607
‫دکتر از چیزی که هست بدتر نشونش داده

01:38:30.486 --> 01:38:33.530
‫اوه، اون؟ حتما همینطوره

01:38:33.801 --> 01:38:36.219
‫هی، چرا نه؟

01:38:36.476 --> 01:38:39.895
‫توی لباس سیاه قشنگ شدم
‫فکر نمی کنی توی لباس سیاه قشنگ شدم؟

01:38:40.876 --> 01:38:41.917
‫مطمئنم همینطوره

01:38:43.388 --> 01:38:47.039
‫چرا فرار نمی کنیم؟
‫بیا همین الان فرار کنیم

01:38:47.565 --> 01:38:49.316
‫بقدر کافی دور بودم

01:38:49.981 --> 01:38:51.648
‫وای، خدای من

01:38:52.237 --> 01:38:53.904
‫چرا اینکارو می کنی؟

01:38:54.398 --> 01:38:55.899
‫برای چی؟

01:38:56.047 --> 01:38:58.381
‫فقط برای اینکه آخرین بار بازی کنی؟
‫همین؟

01:38:58.847 --> 01:39:00.598
‫این تمام چیزیه که برام مونده

01:39:01.256 --> 01:39:02.548
‫اونوقت می تونم برم

01:39:03.843 --> 01:39:05.969
‫خب، یه خواهش کوچیک ازت دارم

01:39:07.100 --> 01:39:08.684
‫همین الان برو...

01:39:09.828 --> 01:39:11.453
‫و مطمئنا زنده می مونی...

01:39:12.209 --> 01:39:15.002
‫اینطوری خیلی بیشتر می تونیم
‫همدیگه رو ببینیم

01:39:20.979 --> 01:39:23.480
‫و دست خالی هم نمی ری

01:39:24.408 --> 01:39:25.867
‫مطمئنا همینطوره

01:39:27.452 --> 01:39:28.953
‫منظورت چیه؟

01:39:31.110 --> 01:39:33.695
‫منظورم اینه، گاس پول زیادی بهمون می ده

01:39:35.398 --> 01:39:38.867
‫می تونیم یه شرکت بخریم
‫همه اینکارو می کنن

01:39:39.862 --> 01:39:44.546
‫فکر کن چه کارها می تونیم بکنیم، روی
‫با اسم تو، خوب در میاریم

01:39:46.145 --> 01:39:47.771
‫اگه مسابقه نهایی رو نرم؟

01:39:48.219 --> 01:39:50.637
‫یالا، روی، تو می فهمی

01:39:50.958 --> 01:39:53.626
‫تصمیمت رو بگیر تا چیزای
‫قطعی داشته باشی

01:39:54.439 --> 01:39:56.190
‫می دونی چطوریه

01:39:57.464 --> 01:39:58.923
‫بله، می دونم

01:40:01.187 --> 01:40:02.521
‫می دونی؟

01:40:15.327 --> 01:40:17.245
‫فقط یه چند تا تمرین پرتاب، همین

01:40:17.403 --> 01:40:19.029
‫تا برگردم به رکوردم

01:44:46.198 --> 01:44:47.782
‫اینم یکی دیگه. گوش کن

01:44:48.097 --> 01:44:52.227
‫ما دوست داریم ضربه زدنت به توپ رو
‫ببینیم. وقتی امتیاز میاری هورا می کشیم

01:44:52.431 --> 01:44:56.726
‫اما واقعا شوکه شدیم، همه با هم
‫که شنیدم حامله بودی

01:44:57.669 --> 01:44:59.587
‫صبر کنید. اینا رو من ننوشتم

01:44:59.697 --> 01:45:01.573
‫فکر نمی کردم بتونی بخونی

01:45:03.301 --> 01:45:04.760
‫نوزادان. لطفا!

01:45:05.096 --> 01:45:06.263
‫نوزادان چی؟

01:45:07.564 --> 01:45:09.398
‫چطور می خواید هشدار اینو بدید؟

01:45:09.639 --> 01:45:12.265
‫نمی تونم این سر و صدار و تحمل کنم
‫مادرها رو ناراحت می کنید

01:45:12.309 --> 01:45:13.851
‫فکر می کنم شمایید، بچه ها

01:45:15.266 --> 01:45:16.767
‫زود خوب شو

01:45:17.099 --> 01:45:19.601
‫برید اونجا و خوب بازی کنید

01:45:20.076 --> 01:45:21.117
‫مراقب باش

01:45:22.473 --> 01:45:24.349
‫خوب شو. بهت احتیاج داریم. مراقب باش

01:45:25.053 --> 01:45:29.056
‫موقع رفتن مراقب باشید
‫چشماتون رو ببندید

01:45:29.759 --> 01:45:31.843
‫بدون تو سخت می شه، روی

01:45:32.000 --> 01:45:33.333
‫ممنون، دیز

01:45:49.627 --> 01:45:51.377
‫خانم! خانم

01:45:51.519 --> 01:45:54.813
‫سلام، مکس مرسی هستم، مقاله نویس ورزشی
‫برای دیلی میرر

01:45:55.050 --> 01:45:57.551
‫عکس شما رو توی روزنامه دیدم
‫خیلی قشنگه

01:45:57.688 --> 01:46:02.308
‫من و روی خیلی وقته همدیگه رو می شناسیم
‫نمی دونم می تونید دراین مورد یه کم کمک کنید

01:46:02.407 --> 01:46:06.702
‫ببینید، من یکم کمک لازم دارم
‫اگه بتونید کمکم کنید

01:46:07.130 --> 01:46:09.799
‫برای دفاع از روی، باشه؟

01:46:09.993 --> 01:46:12.787
‫این زن رو می شناسید؟
‫می دونید چی شده؟

01:46:14.361 --> 01:46:18.047
‫ربطی به دعوای عشقی داره؟

01:46:18.162 --> 01:46:21.832
‫ممکنه اونو بشناسید
‫اون شما رو می شناخت، یه مثلث عشقی؟

01:46:22.685 --> 01:46:24.394
‫شوخی بدی بود

01:46:25.416 --> 01:46:28.482
‫فکر کردم می تونید با یه
‫سرنخ کوچولو به ما کمک کنید

01:46:30.813 --> 01:46:33.474
‫من هرکاری بتونم می کنم تا جلوی
از اعتبار افتادن این داستان رو بگیرم

01:46:35.670 --> 01:46:36.753
‫هی، خانم؟

01:46:52.200 --> 01:46:54.075
‫سلام
‫سلام

01:47:29.062 --> 01:47:30.646
‫حتی نمی شناختمش

01:47:32.364 --> 01:47:33.530
‫اون دختر توی قطار؟

01:47:41.255 --> 01:47:42.714
‫ازش خوشت اومد، نه؟

01:47:46.032 --> 01:47:47.157
‫بله

01:47:50.961 --> 01:47:52.295
‫ولی متوجه پیامدش نشدم

01:47:53.361 --> 01:47:56.613
‫از کجا می دونستی بهت صدمه می زنه؟
‫آدم ار کجا بدونه؟

01:47:57.660 --> 01:47:59.786
‫متوجه پیامدش نشدم
‫باید می شدی؟

01:47:59.902 --> 01:48:00.902
‫بله

01:48:01.736 --> 01:48:03.195
‫اما نشدم

01:48:04.506 --> 01:48:06.090
‫چرا نشدم؟

01:48:08.261 --> 01:48:10.011
‫خیلی جوون بودی

01:49:55.521 --> 01:49:57.313
‫ای کاش بابا می تونست...

01:50:02.366 --> 01:50:04.367
‫خدا، من عاشق بیسبال ام

01:50:13.124 --> 01:50:15.166
‫فردا دیدن بازی میای؟

01:50:16.186 --> 01:50:17.211
‫بله

01:50:20.229 --> 01:50:21.438
‫پسرت باهاته؟

01:50:24.991 --> 01:50:26.408
‫هست

01:50:32.840 --> 01:50:34.049
‫ببخشید

01:52:55.205 --> 01:52:56.581
‫پست فطرت!

01:53:09.551 --> 01:53:10.576
‫ازت متنفرم

01:53:20.130 --> 01:53:21.357
‫ازت متنفرم

01:53:29.991 --> 01:53:31.616
‫حق با تو بود، ممو

01:53:33.330 --> 01:53:34.969
‫ما قبلا همدیگه رو دیده بودیم

01:54:09.729 --> 01:54:11.480
‫نباید بذاری بره

01:54:12.437 --> 01:54:13.864
‫روی

01:54:14.845 --> 01:54:16.345
‫آروم باش

01:54:34.279 --> 01:54:35.903
‫می خواستم اون پرچم رو ببرم

01:54:35.928 --> 01:54:38.713
‫بیشتر از هر چیز لعنتی
‫توی زندگیم اونو می خواستم

01:54:38.741 --> 01:54:42.035
‫فکر می کنی فقط این یه بار رو می تونم، نه؟

01:54:42.713 --> 01:54:45.339
‫هیچ چیز این مسابقات برام مهم نبود

01:54:46.023 --> 01:54:49.401
‫ببریم یا ببازیم من راضیم

01:54:49.897 --> 01:54:53.608
‫باید از بیسبال می‌رفتم
‫و مزرعه می‌خریدم

01:54:54.692 --> 01:54:56.359
‫هیچی مثل مزرعه نیست

01:55:00.527 --> 01:55:03.501
‫هیچ مثل این نیست که دورت حیوونها باشن
‫و چیز میز درست کنی

01:55:03.554 --> 01:55:08.447
‫هیچی مثل بودن توی مزرعه
‫ذرت و گندم زمستان نیست

01:55:12.731 --> 01:55:14.607
‫سبزترین چیزی که تا حالا دیدی

01:55:16.177 --> 01:55:19.221
‫می دونی، مادرم بهم گفت
‫باید مزرعه‌دار بشم

01:55:22.620 --> 01:55:25.038
‫پدرم می‌خواست من بازیکن بیسبال بشم

01:55:27.800 --> 01:55:30.259
‫تو بهتر از هرکسی هستی که تاحالا داشتم

01:55:31.836 --> 01:55:34.337
‫و بهترین ضربه زن لعنتی که تاحالا دیدم

01:55:38.362 --> 01:55:39.602
‫لباس بپوش

01:55:48.542 --> 01:55:50.126
‫این گوینده شما، جیم باوره

01:55:50.294 --> 01:55:51.961
‫امشب چه بازیی داریم

01:55:52.129 --> 01:55:54.505
‫پیتسبورگ پایرتز دربرابر
‫...نایتهای نیویورک

01:55:54.530 --> 01:55:57.383
‫...در یه بازی پلی آف برای
‫تصمیم گیری پرچم ملی لیگ قهرمانان

01:55:57.408 --> 01:56:00.511
‫هواداران دارن به زمین نایت می ریزن

01:56:00.536 --> 01:56:03.079
‫که ظاهرا در حال انفجاره

01:56:03.104 --> 01:56:05.516
‫کی تصور می کرد از میانه فصل

01:56:05.541 --> 01:56:09.002
‫که پاپ فیشر بازنده همیشگی
‫روبه رو بشه با...

01:58:46.772 --> 01:58:50.858
‫هابز کنار بابی ساوی زانو می زنه
‫پسر راکت برای نایتها

01:58:52.432 --> 01:58:55.166
‫ضربه سوم! السون بدجور گول خورد!

01:58:55.479 --> 01:58:58.981
‫! حالا ضربه می زنه، شماره 9، روی هابز

02:02:56.345 --> 02:03:01.182
‫می دونم. پسرش توی جایگاه هستش
‫اون نمی دونه پسرش اینجاست

02:03:01.391 --> 02:03:04.268
‫نمی تونم اینکارو بکنم
‫لطفا. من نمی دونم چی بگم

02:14:22.010 --> 02:14:42.010
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top