﻿WEBVTT

00:00:24.160 --> 00:00:34.160
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:00:52.762 --> 00:00:54.264
همگي برين داخل

00:00:54.347 --> 00:00:56.641
يالا، وقت کاراي خونتونه

00:00:56.766 --> 00:00:58.935
ولي خواهر "مري منگل" بازي مساوي شد

00:01:15.868 --> 00:01:18.496
واسه اين دعا نکرديم

00:01:19.289 --> 00:01:24.002
ممکنه خواهري نداشته باشم
يا بوسه مادرم رو نفهميده باشم

00:01:24.168 --> 00:01:29.173
ولي اين مهم نيست
... چون

00:01:32.969 --> 00:01:35.555
هر کسي آدم استثنايي يه

00:01:35.680 --> 00:01:37.932
ما بي اهميت نيستيم

00:01:38.016 --> 00:01:39.434
خفه شين

00:01:39.517 --> 00:01:41.477
فکر ميکنين اينجا کجاست
فيلم موزيکال "صداي موسيقي"؟

00:01:41.728 --> 00:01:43.813
برين تو. يالا

00:01:43.980 --> 00:01:45.106
خوندن بسه

00:03:24.622 --> 00:03:26.290
منظورتون اينه که خوابه؟

00:03:26.499 --> 00:03:28.126
بچه ها کجان؟

00:05:57.817 --> 00:05:59.443
اميدوارم بخاطر اينکه زود اومديم
ما رو ببخشين

00:05:59.527 --> 00:06:01.445
ما نميتونستيم يه روز ديگه صبر کنيم

00:06:01.529 --> 00:06:03.573
اوه، خانم "هارتر" ما درک ميکنيم

00:06:03.656 --> 00:06:05.491
خيلي غافلگير شديم

00:06:05.575 --> 00:06:08.995
ما سه تا نوجوون فوق العاده داريم
که شما ببينينشون

00:06:12.456 --> 00:06:14.333
نه، همينه
فقط سه تا

00:06:14.417 --> 00:06:17.169
بچه ها بياين تو
آقا و خانم "هارتر" همه ي روز وقت ندارن

00:06:17.670 --> 00:06:21.090
سلام

00:19:24.081 --> 00:19:26.833
"هي، "مو" هي "لري
بچه ها، يه کاري بکنين

00:19:26.917 --> 00:19:28.543
"مو"، "مو"

00:19:28.627 --> 00:19:30.253
... تو چه مرگته

00:19:30.545 --> 00:19:32.839
به 118 زنگ بزن

00:19:35.926 --> 00:19:37.135
يالا

00:19:43.392 --> 00:19:44.393
يالا

00:19:46.770 --> 00:19:50.065
تو، کمک کن
تو اون سطل رو بردار، يکم توش آب بريز

00:20:20.470 --> 00:20:23.098
هي، ببين، يه مرد پرو
داره خواهرها رو دست مالي ميکنه

00:21:56.942 --> 00:22:00.403
خب، شما خواهر ها کليساها
... پخش ميشين

00:22:16.253 --> 00:22:18.797
اگه کسي ميخواد منو به فرزندي بگيره
من گوش ميکنم

00:22:18.922 --> 00:22:21.716
ولي جايي نميرم که به آدماش پول بدن
که بهم بگن دوست دارم

00:22:24.261 --> 00:22:27.764
کشيش" يه لحظه صبر کن"
يه کاري هست که ما بتونيم بکنيم

00:23:53.058 --> 00:23:56.561
،مثل "موسي" توي دشت
ايمان دارم که خدا هدايتشون ميکنه

00:24:10.533 --> 00:24:13.995
اينم يکم پول که چند روز اول رو
باهاش سر کنين

00:24:14.079 --> 00:24:15.705
موفق باشين بچه ها

00:24:32.222 --> 00:24:36.977
اين نور اندک من
ميگذارم که بدرخشد

00:24:37.060 --> 00:24:40.563
... اوه اين نور اندک من

00:24:40.939 --> 00:24:43.608
ميگذارم که بدرخشد

00:24:43.692 --> 00:24:47.112
ميگذارم که بدرخشد
ميگذارم که بدرخشد

00:24:47.654 --> 00:24:50.240
ميگذارم که بدرخشد

00:24:51.408 --> 00:24:52.367
اين نور اندک من

00:24:52.450 --> 00:24:53.451
اوه، خدا

00:24:53.535 --> 00:24:54.494
ميگذارم که بدرخشد

00:24:54.577 --> 00:24:55.704
... ميگذارم که

00:24:55.787 --> 00:24:57.163
... اين نور اندک من

00:24:57.247 --> 00:24:59.040
ميگذارم که بدرخشد، آره

00:24:59.124 --> 00:25:00.208
- ترجمه نشده -

00:25:00.291 --> 00:25:01.543
اين نور اندک من

00:25:01.626 --> 00:25:02.836
... ميگذارم که

00:25:02.919 --> 00:25:03.962
خفه شين

00:25:04.879 --> 00:25:08.091
اينجا جلسه مذهبي نيست که
پرورشخانه است

00:26:09.444 --> 00:26:10.737
واقعا بايد از بينش ببريم؟

00:26:10.820 --> 00:26:11.821
چي؟

00:26:12.030 --> 00:26:13.782
چرا نميتوني فقط طلاقش بدي؟

00:26:13.865 --> 00:26:17.494
ميدوني چرا.پدرش قبل از ازدواج مجبورم کرد
که توافقنامه امضا کنم

00:26:17.619 --> 00:26:21.539
که چي؟ ما همديگه رو داريم
پول شوهرت رو لازم نداريم

00:26:22.874 --> 00:26:25.668
شايد لازم نداشته باشيم
ولي من ميخوامش

00:26:27.337 --> 00:26:30.048
ببين اگه خيلي ترسويي
... بهم بگو

00:26:30.173 --> 00:26:32.884
او، نه، نه، نه
من بهت گفتم

00:26:33.510 --> 00:26:35.178
من پايتم

00:26:35.678 --> 00:26:38.139
منم اندازه تو ميخوام
که شوهرت بميره

00:26:38.223 --> 00:26:39.891
ولي واسه من اين چيزا تازگي داره
همين

00:26:41.226 --> 00:26:44.187
باشه. پس چطوري اينکار رو ميکنيم؟

00:26:45.522 --> 00:26:47.357
اين سر صدا مال چيه؟

00:27:21.891 --> 00:27:24.018
هي پسر ميخواي که بهت تير بزنن؟
(کلاه گذاشتن هم ميشه)

00:27:28.231 --> 00:27:29.691
عجب آدميه

00:27:29.774 --> 00:27:31.276
ديوونه اي، پسر

00:27:39.868 --> 00:27:41.369
پسرا، ما اينجوري به جايي نميرسيم

00:27:41.452 --> 00:27:43.204
حالا پخش بشين
و کار گير بيارين

00:27:43.288 --> 00:27:44.664
باشه

00:27:44.747 --> 00:27:45.707
برو

00:27:45.790 --> 00:27:47.083
من هر وقت آماده شدم ميرم

00:27:47.208 --> 00:27:48.293
آماده اي؟

00:27:48.376 --> 00:27:49.544
البته، آماده ام

00:27:50.295 --> 00:27:51.337
برو

00:27:51.421 --> 00:27:53.381
830هزار دلار

00:27:53.464 --> 00:27:55.592
ما ترجيح ميديم 100دلاري باشه

00:28:19.407 --> 00:28:22.785
عجب دست آدم درستي نباشه
ميتونه خطرناک باشه

00:28:23.494 --> 00:28:25.455
بچه ها، ما چند روزه داريم اينکار رو ميکنيم

00:28:25.580 --> 00:28:27.498
تنها چيزي که گيرم اومد
يه سوراخ توي کفشم بود

00:28:28.166 --> 00:28:29.584
بچه درست ميگفت

00:28:29.667 --> 00:28:33.463
بايد يه راه بهتري واسه گذروندن زندگي باشه
يالا، فکر کن

00:29:20.051 --> 00:29:22.220
به اون خوشگلا نگاه کن

00:29:23.972 --> 00:29:25.390
پخش شين

00:29:29.310 --> 00:29:31.479
من اينجا سرکارگرم
واستون چيکار ميتونيم بکنيم؟

00:29:58.715 --> 00:30:00.341
صبر کن ببينم
... يعني داري ميگي

00:30:00.425 --> 00:30:02.427
اون ميخواد بکشتت
و تو باهاش مشکلي نداري؟

00:30:04.053 --> 00:30:06.764
نه، نه، نه، اين عجيب بنظر نمياد
عجيب اينجوريه

00:30:13.396 --> 00:30:14.731
... شوهرم از

00:30:14.856 --> 00:30:17.525
يه مريضي بدون درمان که
بالاخره اونو ميکشه رنج ميبره

00:30:17.859 --> 00:30:21.154
متاسفانه، ممکنه يه سال
شايدم بيشتر طول بکشه

00:32:07.427 --> 00:32:10.263
چيکار کردين؟
نقشه اين نبود

00:32:10.346 --> 00:32:11.347
داري چي ميگي؟

00:32:11.431 --> 00:32:12.765
اون گفت که نميخواد
بفهمه چي شده

00:32:12.849 --> 00:32:13.933
هي، هي

00:32:14.016 --> 00:32:16.310
انگار که تو ماساژ عزا لازم داري

00:32:16.394 --> 00:32:20.106
خودتو شل کن، خودتو شل کن
سعي کن توي زمان حال زندگي کني

00:32:20.690 --> 00:32:22.358
ولم کن

00:32:25.653 --> 00:32:27.113
ماساژ زود بود؟

00:32:47.633 --> 00:32:49.469
هي، بوي آشغال سوخته مياد؟

00:35:52.318 --> 00:35:53.944
همه تلاشتون همينه؟
دارين مشتري ها رو ميترسونين

00:35:54.028 --> 00:35:56.322
متاسفم
من ابرو مصنوعي هام رو نياوردم

00:35:59.367 --> 00:36:01.786
،هي
چرا اينکار رو کردي؟

00:36:01.869 --> 00:36:03.496
سرت تو کار خودت باشه

00:36:03.579 --> 00:36:05.206
... نه، "مو" چيکار ميکني

00:36:05.289 --> 00:36:08.167
آروم وايسا، بفرما

00:36:10.670 --> 00:36:14.423
حالا برو روي اون ميز اطلاعات
و ببين که اتاق شوهره کدومه

00:36:14.924 --> 00:36:16.092
عجله کن

00:36:20.096 --> 00:36:21.639
بذار اينو ببينم

00:36:23.140 --> 00:36:25.309
اوخ

00:36:26.435 --> 00:36:29.146
ببخشين، خوشگله
... اون مريضه که با اتوبوس تصادف کرده بود

00:36:29.271 --> 00:36:30.606
تو کدوم اتاقه؟

00:36:30.690 --> 00:36:32.733
توي اتاقه 386 ـه

00:36:32.817 --> 00:36:34.068
خيلي خب، ممنون

00:36:34.151 --> 00:36:37.697
ببينم، من تو رو اينورا نديده بودم

00:36:38.114 --> 00:36:40.032
من از خانوماي تپل خوشم مياد

00:36:41.492 --> 00:36:43.202
مطمئنم که اينو به همه دخترا ميگي

00:36:43.285 --> 00:36:45.871
نظرت چيه که من و تو
... شنبه شب بريم بيرون

00:36:45.955 --> 00:36:49.333
يکم فلافل و آبنبات بخوريم؟ ها؟

00:36:49.834 --> 00:36:52.128
،چرا صبر کنيم
وقتي که الان ميتوني سيلي بخوري؟

00:36:57.299 --> 00:36:59.009
چطور پيش رفت؟

00:36:59.135 --> 00:37:01.804
نميدونم، فکر کنم شنبه شب ميفهميم

00:37:01.929 --> 00:37:03.013
... نه، منظورم با -
ببين -

00:37:05.349 --> 00:37:06.517
هي، اونا رو بگيرين

00:37:09.145 --> 00:37:10.438
بريم اين تو

00:37:15.359 --> 00:37:16.610
دکتر؟

00:37:18.154 --> 00:37:20.322
ببخشيد، ميشه با اين خانومها
حرف بزنم؟

00:37:21.824 --> 00:37:23.033
دکتر؟

00:37:23.826 --> 00:37:24.910
اوه

00:37:25.661 --> 00:37:27.496
بله، ادامه بديد

00:37:27.580 --> 00:37:28.581
ممنون

00:37:28.664 --> 00:37:32.501
يالا دخترا، بياين اين پوشکها رو عوض کنيم
هر چه زودتر بهتر

00:37:36.547 --> 00:37:38.382
"اون سگ "بولداگ
هنوز بيرونه

00:37:40.217 --> 00:37:42.636
خب، يالا. بياين مثلشون رفتار کنيم
تا آبها از آسياب بيافته

00:37:42.720 --> 00:37:44.430
ولي ما هيچي در مورد بچه ها نميدونيم

00:37:44.513 --> 00:37:45.514
چه لازمه بدونيم؟

00:37:45.639 --> 00:37:47.767
زير کاپوت رو چک ميکنيم
... اگه نشتي داشت

00:37:47.850 --> 00:37:50.352
فيلتر رو عوض ميکنيم
يالا، مشغول شين

00:37:50.853 --> 00:37:52.146
آه، سه قلو ها

00:37:54.523 --> 00:37:56.108
کوچي کوچي کو
کوچي کوچي کو

00:38:01.655 --> 00:38:02.656
اَه

00:38:02.740 --> 00:38:04.992
بايد فرانسوي باشي
کلي کثافت کاري کردي

00:38:06.535 --> 00:38:08.537
خيلي خب، دستاتون رو ببرين بالا
کي ميخواد اول پوشک بشه؟

00:38:11.415 --> 00:38:13.667
باشه، تو اول پوشک ميشي

00:38:15.002 --> 00:38:17.671
بفرما. خوشت مياد؟
ما رديفت ميکنيم

00:38:22.510 --> 00:38:24.261
از دو طرف حمله ميکنين، ها؟

00:38:24.637 --> 00:38:25.679
اوه

00:38:28.557 --> 00:38:31.727
سلام، بچه ها، آره
حالا کي جيش داره؟

00:38:38.108 --> 00:38:41.654
نه، "مو" آروم بگير
بيا با حرف حلش کنيم، بيخيال

00:38:41.737 --> 00:38:42.780
آره، آره

00:38:43.072 --> 00:38:44.782
اوه، جيش شليک ميکني، آره؟

00:38:44.907 --> 00:38:46.909
آره، درستت ميکنم -
يه لحظه صبر کن، يه لحظه صبر کن -

00:38:47.618 --> 00:38:50.704
هي، سوگند دکتري تون يادتون رفته؟

00:38:50.788 --> 00:38:52.206
اينم سوگندمون

00:38:55.417 --> 00:38:56.752
تموم شد. جنگ شروع شد

00:39:02.341 --> 00:39:03.759
تکون نخور

00:39:05.135 --> 00:39:07.471
بذارش زمين
خيلي آروم

00:39:08.597 --> 00:39:10.766
کار احمقانه اي نکن
اين يکي با يه تحريک جزئي ميشاشه

00:39:12.643 --> 00:39:13.769
حالا سُر بده اينور

00:39:18.524 --> 00:39:20.109
حرف آخري داري؟

00:39:24.780 --> 00:39:26.115
اينجا چه خبره؟

00:40:36.852 --> 00:40:39.855
که اونو توي قفسش به يه افسار کوتاه ببندن

00:40:39.939 --> 00:40:43.734
کارمندان باغ وحش از تميز کردن
... قفس کثيف جونور بعد از اينکه

00:42:43.145 --> 00:42:44.938
خانومها، وقت استراحته

00:42:46.315 --> 00:42:48.609
کاشکي زودتر وقت استراحتمون ميشد

00:43:46.162 --> 00:43:58.162
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:44:48.187 --> 00:44:50.689
داري چي ميگي؟
اون "تدي" اي که ما ميشناختيم، قدش اينقدر بود

00:44:50.772 --> 00:44:51.899
و فقط يه کفش داشت

00:44:51.982 --> 00:44:53.483
آره شبيه تو نبود

00:47:13.498 --> 00:47:15.375
ليديا"، چيزي رو که امروز ديدم باور نميکني"

00:47:15.459 --> 00:47:16.585
چي؟

00:47:16.668 --> 00:47:19.046
گفتم باورت نميشه امروز کي رو ديدم

00:47:19.129 --> 00:47:22.049
نميشنوم عسلم
چي ميگي؟

00:47:22.132 --> 00:47:24.176
.. امروز که ملاقات "مک" توي بيمارستان رفتم

00:47:24.426 --> 00:47:27.095
.. حواسم نبود و جدي ميگم که

00:47:27.179 --> 00:47:30.974
به اين سه بابايي خوردم که از بچگي نديدمشون

00:47:31.099 --> 00:47:32.768
! چه جالب

00:47:35.270 --> 00:47:36.772
تو خوبي، فرني؟

00:47:37.272 --> 00:47:38.690
خوبم

00:47:38.774 --> 00:47:42.277
به هر حال ، من فکر کردم که
اونا رو به مراسم سالگرد عروسيمون دعوت کنم

00:47:44.279 --> 00:47:46.448
آره؛ به نظر خيلي آدماي باحالين

00:47:52.079 --> 00:47:54.122
"برات نوشيدني آوردم، "السي

00:48:38.500 --> 00:48:40.669
خب که چي؟
ميذاريم بازي کنن

00:48:40.794 --> 00:48:41.753
تو مشکلت چيه؟

00:49:57.746 --> 00:49:59.581
تو از اونطرف برو، من اينور

00:50:00.375 --> 00:50:01.919
! باشه

00:53:55.108 --> 00:53:57.444
محصولاتمون با 90 درصد تخفيف، رفقا

00:53:57.527 --> 00:53:59.946
ما شکلات، وانيل و توت فرنگي داريم

00:54:00.029 --> 00:54:01.948
هيچ پيشنهاد معقولانه اي رد نميشه

00:54:02.031 --> 00:54:04.492
قابل توجه و نيروبخشه

00:54:16.045 --> 00:54:19.507
منتظر چي هستي؟
فقط برو و کارت رو بکن

00:54:19.591 --> 00:54:22.343
ديوونه اي شدي؟

00:54:45.867 --> 00:54:49.537
...  خرس مذکر به وزن هزار پوند

00:54:49.621 --> 00:54:51.247
که ميبينيد
ميتونه خيلي وحشي بشه

00:55:22.195 --> 00:55:23.696
صبرکن

00:55:24.739 --> 00:55:26.324
! جا پا بگير

00:55:36.960 --> 00:55:38.545
! نه

00:55:39.170 --> 00:55:41.673
! صبر کن، فشار نده

00:55:43.049 --> 00:55:44.425
! عجله کني ها

00:57:54.639 --> 00:57:56.474
تا حالا اين برنامه رو ديدي؟

00:57:56.557 --> 00:57:57.600
هان؟

00:57:57.684 --> 00:57:58.685
! نه

00:57:58.768 --> 00:57:59.769
خيلي باحاله

00:58:06.818 --> 00:58:08.194
.. چي

00:58:08.987 --> 00:58:10.363
خودشه

00:58:11.072 --> 00:58:12.240
کيه عزيزم؟

00:58:13.072 --> 00:58:15.240
! مو" اون تو تلويزيونه"

00:58:18.579 --> 00:58:19.539
<i>اون چطوره "ويناته"؟</i>

00:58:19.622 --> 00:58:20.748
<i>اين دفعه ي چهارم يا پنجمم هست</i>

00:58:20.832 --> 00:58:21.874
<i>چه طعميه؟</i>

00:58:21.958 --> 00:58:23.001
<i>منم قهوه دوست دارم</i>

00:58:25.294 --> 00:58:26.546
<i>هي، من دارم ميرم فروشگاه</i>

00:58:26.629 --> 00:58:27.839
<i>کسي آدامس رشته اي نميخواد؟</i>

00:58:27.922 --> 00:58:30.591
<i>اگه، توي ودکا حل شده باشن، شايد</i>

00:58:30.675 --> 00:58:33.136
<i>به هر حال، تو چرا توي برنامه ما هستي؟</i>

00:58:33.261 --> 00:58:35.096
<i>مثل کوفته قلقلي کشيده شده اي</i>

00:58:35.179 --> 00:58:37.682
<i>.. مو" بهت نگفت که اون از برنامه ما"</i>

00:58:37.765 --> 00:58:40.059
<i>و به عنوان واسه بدست آوردن
پول اوليه استفاده ميکنه</i>

00:58:40.143 --> 00:58:42.353
<i>تا يتيم هاي بي خانمان رو نجات بده؟</i>

00:58:42.437 --> 00:58:45.189
<i>موفق باشه
اين يارو که نميتونه يک پنير معمولي بخره</i>

00:58:45.273 --> 00:58:47.984
<i>من مدل "رومانو" رو خواستم
نه "پارمژان" ، خنگ</i>

00:58:48.109 --> 00:58:49.777
<i>پس از اون پنير خوشت نيومد؟ -
نه -</i>

00:58:49.861 --> 00:58:51.279
<i>بيا ببينيم چيکار ميتونيم در موردش بکنيم</i>

00:58:51.362 --> 00:58:52.655
برو که رفتيم

00:58:52.780 --> 00:58:56.034
<i>يکم کف پاي رنده شده چطوره، خر زور؟</i>

00:58:56.117 --> 00:58:57.577
<i>مگه ديوونه اي؟
اونکارت يک اهانت بود
(نمک هم تلفظ ميشه)</i>

00:58:57.660 --> 00:58:58.953
<i>. اينم فلفل ـت، خفه شو</i>

00:58:58.995 --> 00:59:00.830
<i>رفيق خودم -
کي نظر تو رو پرسيد کله کدو؟ -</i>

00:59:00.955 --> 00:59:03.249
<i>مو" تو نميتوني همينطوري آدما رو بزني"</i>

00:59:03.374 --> 00:59:05.001
<i>اينکارو چي ميتونم بکنم؟</i>

00:59:05.126 --> 00:59:06.335
<i>کم يابه</i>

00:59:07.795 --> 00:59:10.465
<i>شوخي ميکني؟
کي ديگه اينکارو ميکنه؟</i>

00:59:11.466 --> 00:59:13.634
کمک ميخوايم دوستان
دنبال دوست گمشده مون هستيم

00:59:16.804 --> 00:59:18.222
ما دوستمون رو گم کرديم

00:59:18.806 --> 00:59:22.060
فوراً برو اونجا و اين آگهي هارو پخش کن

00:59:29.108 --> 00:59:33.321
مرسي رفيق
حالا ديگه تو کله ام سوراخ دارم

00:59:35.490 --> 00:59:37.033
مردم رو اذيت نکن

00:59:37.492 --> 00:59:40.161
تمومش کن
فکر ميکني تو کي هستي؟

00:59:40.244 --> 00:59:41.287
آره متوجهم

00:59:41.370 --> 00:59:42.663
وقتي "مو" تو رو بزنه
.. اشکالي نداره

00:59:42.747 --> 00:59:44.582
اما وقتي "لري" اينکارو ميکنه
به اندازه کافي خوب نيست

00:59:44.665 --> 00:59:46.876
.. نه نه "لري" . کافيه فقط

00:59:47.001 --> 00:59:48.086
درست انجامش نميدي

00:59:48.169 --> 00:59:50.838
وقتي "مو" منو ميزنه
يه جورايي بهتر اينکارو ميکنه

00:59:50.922 --> 00:59:53.299
تو کله ت خرابه
من همونجوري ميزنمت

00:59:53.382 --> 00:59:54.801
نه، تو اينجوري بايد بکني

00:59:56.010 --> 00:59:57.637
مو" اينکارو ميکنه"

00:59:57.678 --> 00:59:59.305
و "مو" اينکارو نميکنه

00:59:59.388 --> 01:00:00.515
اين اينکارو ميکنه

01:00:41.764 --> 01:00:43.057
آهاي

01:03:42.486 --> 01:03:44.322
<i>اسنوک"، برات جايزه دارم"</i>

01:07:58.742 --> 01:08:00.119
!يا ما ازش شکايت ميکنيم ...

01:08:00.202 --> 01:08:01.787
با يه وکيل

01:08:01.870 --> 01:08:03.038
من با دادگاه مشکلي ندارم

01:08:03.163 --> 01:08:05.332
ميدوني، ما ميتونيم با يه
برنامه ي بازداشگاه تبليغات کنيم

01:08:05.416 --> 01:08:06.542
.عاليه، خيلي عاليه

01:08:06.667 --> 01:08:10.713
پس اساسا شما دارين ميگين که
فقط تعداد بيننده ها براي اين برنامه مهمه؟

01:08:11.672 --> 01:08:13.007
آه...آره

01:08:14.341 --> 01:08:15.301
باورنکردنيه

01:08:15.384 --> 01:08:18.762
،"چون يه کلاه سرش کرده که روش نوشته "نابغه
دليل نميشه که واقعا نابغه باشه

01:08:19.555 --> 01:08:20.598
!هي

01:08:28.022 --> 01:08:30.274
،"عيبي نداره "جاني
مشکلي نيست، مشکلي نيست

01:08:30.357 --> 01:08:32.151
،"ببين "مو
ما به تو يه عذرخواهي بدهکاريم

01:08:32.234 --> 01:08:34.695
نه بچه ها، من بايد از شما عذرخواهي کنم

01:08:34.778 --> 01:08:36.780
ميدونم بعضي وقتا کنترلمو از دست ميدم

01:08:36.864 --> 01:08:38.449
نه، اينطور نيست -
چرا هست -

01:08:38.532 --> 01:08:40.618
... نه، تو فقط يکم ناراحت ميشي و تو

01:08:40.701 --> 01:08:42.036
وقتي دارم عذرخواهي ميکنم
خفه شين

01:08:42.119 --> 01:08:43.954
وقتشو نداريم
تدي تو خطره

01:08:44.038 --> 01:08:46.290
اون زن رو يادتونه که از ما ميخواست تا
شوهرشو بکشيم؟

01:08:46.373 --> 01:08:47.541
شوهرش "تدي"ـه

01:08:48.250 --> 01:08:50.586
تعجبي نداره که ميخواست تو خواب خفش کنيم

01:08:50.794 --> 01:08:51.920
... ميدونستم يه بو هايي

01:08:52.046 --> 01:08:53.547
!يه موش

01:08:54.465 --> 01:08:56.634
اين که موش نيست
نيپي"ـه"

01:08:56.717 --> 01:08:59.011
چطوري رفيق؟
"منم دلم تنگ شده بود، "نيپس

01:08:59.094 --> 01:09:00.679
زودباشين، بايد به کارمون برسيم

01:09:00.763 --> 01:09:02.598
بايد قبل از زن "تدي" بريم پيشش

01:09:02.723 --> 01:09:03.891
زودباشين

01:09:10.314 --> 01:09:11.982
از اين احمقا سه تا هست؟

01:09:14.568 --> 01:09:15.986
"منظورتو نميفهمم، "ليديا

01:09:16.070 --> 01:09:18.113
چرا بايد يه مراسم سالگرد به اين بزرگي
براي "تدو" بگيري؟

01:09:18.238 --> 01:09:20.074
فکر ميکردم ميخوايم بکشيمش -
همينطوره -

01:09:20.157 --> 01:09:21.575
...فقط ميخواستم وقتي که اون خيلي تصادفي

01:09:21.659 --> 01:09:26.080
از بالکن ميافته، يه عالمه شاهد باشه

01:09:26.747 --> 01:09:27.873
!اووه

01:09:27.956 --> 01:09:29.166
... خب

01:09:29.750 --> 01:09:31.627
شما دوتا با هم خوب گرم گرفتين

01:09:33.754 --> 01:09:36.423
،"خداي مهربون "مک
صورتت چي شده؟

01:09:36.507 --> 01:09:37.633
گربه جديد گرفتم

01:09:39.093 --> 01:09:41.261
من ميرم ليوانمو دوباره پر کنم

01:09:41.345 --> 01:09:42.763
باشه

01:09:42.846 --> 01:09:45.933
خانم "هارتر"، ممکنه ما بريم بالا و
تو اتاق بازي "تدو" بازي کنيم؟

01:09:46.016 --> 01:09:48.185
نه. نميتونين برين بالا

01:09:48.268 --> 01:09:51.063
تدو" با دوستاي من"
از "باشگاه بريج" سرش گرمه

01:09:51.230 --> 01:09:53.065
برين با بادکنک ها بازي کنين

01:09:53.148 --> 01:09:56.235
،ولي برادر احمق من همه بادکنک ها رو ترکوند
اين آخريشه

01:09:56.360 --> 01:09:57.820
ميتونيم بازم بادکنک بياريم

01:09:58.153 --> 01:09:59.697
کارول"، برو بازم بادکنک بيار"

01:09:59.780 --> 01:10:01.156
بله خانم

01:10:01.365 --> 01:10:03.367
خانم، خانم

01:10:04.618 --> 01:10:06.078
آقا، خانم

01:10:53.500 --> 01:10:55.335
عالي شد، حالا چيکار کنيم؟

01:10:55.419 --> 01:10:58.172
،پيير"، به محض اينکه بادکنک فروشا اومدن"
بفرستشون تو

01:11:00.424 --> 01:11:02.676
وقتشه، پسرا
بياين

01:11:05.512 --> 01:11:07.473
بادکنک فروشا دارن ميان

01:11:20.194 --> 01:11:21.236
هيچ جا نميبينمش

01:11:21.320 --> 01:11:22.362
بوي خرچنگ مياد

01:11:29.745 --> 01:11:31.497
آه! بفرما کوچولو

01:11:31.580 --> 01:11:33.332
ممنون، آقا

01:11:43.634 --> 01:11:44.635
!اه

01:11:44.718 --> 01:11:46.595
نوبت توـه، رفيق

01:11:46.720 --> 01:11:49.723
... نه ممنون. اين واقعا

01:11:49.848 --> 01:11:50.849
مدل موي جالبيه ...

01:11:50.933 --> 01:11:53.268
آه! ممنون، کمک داشتم

01:11:53.393 --> 01:11:55.729
کلي مواد درست حسابي بهشون زدم

01:11:57.731 --> 01:12:00.359
هي، ادبت کجاست؟

01:12:00.442 --> 01:12:01.777
آفرين پسر

01:12:05.280 --> 01:12:06.406
همم

01:12:11.912 --> 01:12:12.955
!اه

01:12:13.288 --> 01:12:14.289
مزش چطور بود؟

01:12:14.373 --> 01:12:16.083
بيا، خودت امتحان کن

01:12:18.794 --> 01:12:19.837
همم

01:12:19.920 --> 01:12:22.840
آسپن" جاي خيلي قديمي ايه"
(شهري در آمريکا)

01:12:22.923 --> 01:12:25.801
فصل ديگه، تصميم گرفتيم به "بنف" بريم
(شهري در کانادا)

01:12:25.926 --> 01:12:28.011
،هي، گنده بک
تدي" رو اينورا نديدي؟"

01:12:28.095 --> 01:12:30.764
،نه نديديم
چقدر بي ادب

01:12:40.607 --> 01:12:42.359
منو ببخشين

01:12:42.442 --> 01:12:43.694
شما بچه کرما دارين چيکار ميکنين؟

01:12:43.777 --> 01:12:45.112
دومين خرچنگمون رو ميخوريم

01:12:45.237 --> 01:12:47.447
دومي؟ فکر ميکردم خرچنگ معدت رو اذيت ميکنه

01:12:47.531 --> 01:12:49.533
کردمش توي داروي سوءهاضمه

01:12:49.616 --> 01:12:50.951
آه! از توي چيزي کردن خوشت مياد، ها؟
بيا اينجا

01:12:56.707 --> 01:12:58.458
آخ، آخ، آخ

01:12:58.542 --> 01:13:01.461
.(نگاه، شده بابانوئل(بابا چنگ
!چنگ

01:13:01.545 --> 01:13:03.130
راجع به بازي با کلمات چي بهت گفتم؟

01:13:19.646 --> 01:13:20.647
!اووه
!آه

01:13:23.150 --> 01:13:24.484
ببخشين، من برم

01:13:24.610 --> 01:13:27.070
ميخواين کاري کنين که ما رو بندازن بيرون؟
درستتون ميکنم

01:13:27.154 --> 01:13:29.489
"نه، "مو
وقارت کجا رفته؟

01:13:34.453 --> 01:13:36.788
آقا، تکون نخوريد
الان برش ميدارم

01:13:39.082 --> 01:13:40.459
يه لحظه

01:13:40.918 --> 01:13:42.920
اون سه تا احمق اينجان

01:13:43.003 --> 01:13:44.922
دختراي "کارداشيان"؟
کجان؟

01:13:45.005 --> 01:13:47.841
اون سه تا ولگرد
مهموني رو خراب کردن

01:13:48.759 --> 01:13:51.511
اوه، خدايا! بايد قبل از اينکه
همه چي رو خراب کنن، بندازيمشون بيرون

01:13:52.054 --> 01:13:53.472
!مادام

01:13:54.264 --> 01:13:57.434
اجازه هست شاهکارم رو بهتون ارائه کنم

01:14:31.677 --> 01:14:33.261
کيک من

01:14:33.345 --> 01:14:35.430
بياين، رفقا
ببخشين

01:15:32.612 --> 01:15:34.072
ليديا" اونا چي ميگن؟"

01:15:34.156 --> 01:15:37.075
عزيزم، منم مثل تو گيج شدم

01:15:37.159 --> 01:15:39.536
،تنها چيزي که ميدونم اينه که
... اينا مهموني رو خراب کردن

01:15:39.619 --> 01:15:42.456
،و وقتي خواستيم بندازيمشون بيرون ...
شروع به ديوونه بازي کردن

01:15:42.539 --> 01:15:44.833
تدي"، ما رو از وقتي بچه اي ميشناسي"

01:16:21.411 --> 01:16:24.915
!يعني، تو بهترين دوست من بودي
چرا اينکار رو کردي؟

01:16:52.359 --> 01:16:54.027
آخ

01:16:55.987 --> 01:16:59.491
نميفهمم، چطوري اينطوري شد، بابا؟

01:17:39.573 --> 01:17:40.991
!در رو باز کن

01:17:42.200 --> 01:17:43.743
!به پنجره شليک کن

01:17:43.869 --> 01:17:45.245
!نه! خيس شده

01:17:45.370 --> 01:17:47.831
چرا گذاشتي اسلحه خيس بشه؟

01:17:48.498 --> 01:17:51.168
هر وقت ممکن بود، دور بزنيد

01:18:19.696 --> 01:18:23.033
معذرت ميخوام، فکر کنم داروي سوءهاضمه
مشکل خرچنگم رو حل نکرده

01:18:23.116 --> 01:18:24.618
باز پوستشو خوردي؟

01:18:24.701 --> 01:18:27.621
نميدونم. اول تو بشقاب بود
ولي بعدش ديگه نبود

01:18:27.704 --> 01:18:30.373
يه لحظه صبر کن! کسي فندک داره؟

01:21:27.300 --> 01:21:30.678
،وقتي 9 تا هم تيمي داري، بايد توپ رو پاس بدي
بايد پاس بدي

01:21:34.933 --> 01:21:36.142
خواهر "برنيس"؟

01:21:40.438 --> 01:21:43.733
!کافيه! گفتم يکي يکي برين رو تخته

01:21:43.817 --> 01:21:47.695
!ديگه حق ندارين تا آخر روز شيرجه بزنين

01:21:47.821 --> 01:21:50.824
!مهموني تموم شد، راسو هاي کوجيک دريايي

01:21:50.990 --> 01:21:52.617
اينجا چه خبره؟

01:22:03.336 --> 01:22:05.588
!"سلام! "مو"، "لري"، "کرلي

01:22:05.672 --> 01:22:06.840
... سلام، بچه ها

01:22:06.965 --> 01:22:08.341
سلام، چه خبره؟
!چطورين بچه ها؟ سلام

01:22:08.466 --> 01:22:09.843
!اوه، پسر، دلمون براتون تنگ شده بود

01:22:09.968 --> 01:22:11.094
به خونه خوش اومدين، بچه ها

01:22:11.177 --> 01:22:12.429
"خوشگل شدي، "مورف

01:22:12.512 --> 01:22:14.514
براي اينکه اون ديگه مريض نيست

01:22:14.597 --> 01:22:17.267
معلوم شد که فقط از فلز مسموم شده بودم

01:22:18.017 --> 01:22:19.602
هيچ کس به من گوش نداد

01:22:19.686 --> 01:22:22.355
گفته بودم که تو آب زيادي آهن هست

01:22:22.439 --> 01:22:26.776
پسرا! کجا بودين؟ همه جا دنبالتون گشتيم

01:23:07.233 --> 01:23:08.568
سلام همگي

01:23:10.153 --> 01:23:11.905
"اوه! سلام "تدي -
"سلام "تدي -

01:23:12.405 --> 01:23:16.576
همه جمع بشن
بايد يه چيزي رو اعلام کنم

01:23:18.912 --> 01:23:21.748
... "تدي" و نامزدش "لينگ"

01:23:21.831 --> 01:23:25.919
به تازگي فهميدن که خداوند و ناجي ما
اون (زنه) رو نازا کرده

01:23:26.002 --> 01:23:27.837
پس اونا تصميم گرفتن که
يه بچه به فرزندي بگيرن

01:23:32.509 --> 01:23:35.470
!هوي! هوي! هوي! هوي! هوي

01:23:35.553 --> 01:23:36.596
پخش شين

01:23:36.679 --> 01:23:39.557
منو انتخاب کنين
قول ميدم ايندفعه بدون هيچ سرصدايي بيام

01:23:39.641 --> 01:23:43.394
اوه، متاسفم بچه ها، ولي اونا از قبل
فرزندخونده شون رو انتخاب رو کردن

01:23:46.981 --> 01:23:50.443
خب نظرت چيه "مورف"؟
ميخواي عضوي از خونواده ما بشي؟

01:23:51.444 --> 01:23:54.447
جدي ميگي، رفيق؟
من؟

01:23:55.114 --> 01:23:57.075
(براي اينکار بهتون پول نميدن؟ (دوست داشتن

01:24:00.787 --> 01:24:02.205
... اوه، آم

01:24:02.288 --> 01:24:05.542
،ببخشيد آقا
... پيشنهاد خيلي خوبي دادين

01:24:06.167 --> 01:24:09.254
ولي فکر کنم بهتره يکي ديگه رو انتخاب کنين ...

01:24:10.296 --> 01:24:12.090
"عيبي نداره، "مورف

01:24:12.715 --> 01:24:13.841
تو بايد بري

01:24:14.968 --> 01:24:16.553
اين شانس بزرگت ـه

01:24:16.803 --> 01:24:19.806
.امکان نداره پسر
بدون تو نه

01:24:20.139 --> 01:24:23.184
خب، فکر کنم مجبوريم
هرسه تاي شما رو ببريم

01:24:23.268 --> 01:24:25.937
کدوم سه تا؟
داشتيم راجع به خودم و "پيز" ميگفتم

01:24:26.020 --> 01:24:27.564
... خب، آره، البته

01:24:27.647 --> 01:24:31.734
ولي ما يه بچه ديگه هم ...
از يتيم خونه اونور شهر آورديم

01:24:31.818 --> 01:24:32.860
!"پيزر"

01:24:34.112 --> 01:24:35.113
!"ويزر"

01:24:45.373 --> 01:24:49.085
شما سه تا وسيله هاتون رو جمع کنين
وقتشه برين خونه

01:24:52.463 --> 01:24:53.840
سه تا هورا براي پسرا

01:25:36.215 --> 01:25:37.175
و من "پيت فرلي" هستم

01:25:37.258 --> 01:25:39.177
ما کسايي هستيم که
اين فيلمي که ديدين رو ساختيم

01:25:39.260 --> 01:25:42.180
ميخواستيم بدونين که شيرين کاري هايي که
... تو فيلم انجام شد

01:25:42.263 --> 01:25:44.474
.توسط افراد حرفه اي بود ...
... و تمام ابزار ها

01:25:44.557 --> 01:25:46.434
واقعي نيستن
لاستيکي هستن

01:25:46.517 --> 01:25:47.894
اينو ببينين

01:25:48.353 --> 01:25:50.980
حالا با افکت صوتي ببينين

01:25:51.064 --> 01:25:52.565
خيلي باحاله

01:25:52.774 --> 01:25:54.275
اون صحنه پتک رو يادتونه؟

01:25:54.359 --> 01:25:56.235
اونم لاستيکي بود

01:25:56.319 --> 01:25:57.612
تقلبي، مگه نه "بابي"؟

01:25:57.695 --> 01:25:59.030
"درسته، "پيت

01:25:59.113 --> 01:26:00.448
ديدين
دردي نداشت

01:26:00.531 --> 01:26:02.116
انگشت کردن چشم رو يادتونه؟

01:26:03.785 --> 01:26:06.037
حالا دوباره با حرکت آهسته ببينين

01:26:08.748 --> 01:26:12.919
بچه ها، هيچوقت انگشت تو چشم ديگران نکنين
خيلي خطرناکه

01:26:13.002 --> 01:26:15.421
اين فيلم همش درباره تفريح و بازيه

01:26:15.505 --> 01:26:17.632
پس خواهشا تو خونه با احتياط بازي کنين

01:26:17.715 --> 01:26:18.716
ممنون

01:26:23.050 --> 01:26:43.050
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top