﻿WEBVTT

00:00:01.644 --> 00:00:21.483
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:10:47.763 --> 00:10:49.433
‫و نه‌فقط تلفیقش، بلکه مقدارش هم همین‌طور

00:10:49.475 --> 00:10:51.730
‫باید تعادلش رو پیدا کنیم

00:10:52.399 --> 00:10:54.320
‫و موقعی که دنبال اون تعادل

00:10:54.362 --> 00:10:55.949
‫برای ترکیبت هستیم،

00:10:55.991 --> 00:10:58.580
‫عوارض جانبی هم خواهد داشت، یکی بدتر از یکی دیگه

00:10:59.415 --> 00:11:02.547
‫سؤال، این کجاش ساعتی ۲۵۰ دلار می‌ارزه؟

00:11:03.340 --> 00:11:05.470
‫- من,,,
‫- جوابش رو نده

00:11:23.261 --> 00:11:25.600
‫- عزیزم, چی بود؟
‫- ها؟

00:11:36.918 --> 00:11:39.925
‫لحظه‌های نبوغ مطلقی که توصیف می‌کنی

00:11:39.967 --> 00:11:42.013
‫به‌احتمالِ‌زیاد دوره‌های شیدایی هستن

00:13:11.677 --> 00:13:12.345
‫اوه، خوبه, خوبه

00:13:18.151 --> 00:13:18.903
‫- به مامانت سلام برسون
‫- مواظب خودتون باشید

00:14:03.797 --> 00:14:05.384
‫اون به کمک جدی نیاز داره

00:14:05.426 --> 00:14:07.806
‫برای شام نیومد، خب؟

00:14:07.848 --> 00:14:09.476
‫و بعد تا ساعتِ نمی‌دونم،

00:14:09.518 --> 00:14:11.606
‫۱ صبح یا همچین چیزی نیومد خونه و,,,

00:18:44.777 --> 00:18:46.364
« !نیاز به کمک پاره‌وقت »

00:20:09.429 --> 00:20:12.185
‫عجب، خیلی حرف زشتی بود

00:20:22.083 --> 00:20:25.508
‫اوه! اوه، تُف، کلمنس میلره که!

00:23:52.107 --> 00:23:53.569
« خاطره‌بازی »

00:23:58.456 --> 00:24:00.460
« پُر از انرژی »

00:24:00.460 --> 00:24:02.674
« پُر از انرژی »
« آشیک: سلام »

00:24:06.140 --> 00:24:09.064
‫وای خدا

00:24:10.400 --> 00:24:11.611
« چه خبرا »

00:24:48.153 --> 00:24:50.659
‫هی، ساعت ۷ صبح میای بالا؟

00:24:51.995 --> 00:24:54.585
‫- سوتین ورزشی بپوش
‫- باشه

00:24:59.054 --> 00:25:01.851
‫کارلین، ساعت ۷ صبح پایین می‌بینمت

00:25:05.193 --> 00:25:06.278
‫گندش بزنه

00:25:16.510 --> 00:25:17.930
« وای خدا, همین الآن داشتم بهش فکر می‌کردم »

00:25:30.292 --> 00:25:32.130
« آیا تناسب‌اندام به کنترل اختلال دوقطبی می‌تواند کمک کند؟ »

00:25:32.130 --> 00:25:33.215
« آیا تناسب‌اندام به کنترل اختلال دوقطبی می‌تواند کمک کند؟ »
‫ها

00:25:33.215 --> 00:25:34.969
« آیا تناسب‌اندام به کنترل اختلال دوقطبی می‌تواند کمک کند؟ »

00:25:54.806 --> 00:25:56.393
‫- سلام
‫- اوم

00:25:56.853 --> 00:25:58.022
‫احتمالاً لازم باشه,,,

00:25:58.064 --> 00:25:59.567
‫- ,,,بری خرید
‫- اوه، خب

00:25:59.609 --> 00:26:01.071
‫با تخفیف کارمندی جدیدت

00:26:01.112 --> 00:26:02.658
‫- خودت تخفیفی
‫- کافیه

00:26:03.201 --> 00:26:04.871
‫تا رفتن سر کار، یه ساعت فقط وقت دارم

00:26:04.913 --> 00:26:05.247
‫- برید روی زیراندازتون
‫- این که حوله‌ست

00:27:55.919 --> 00:27:57.672
‫و روبه‌جلو

00:27:58.257 --> 00:28:00.053
‫باید یه کشش عمیق رو حس کنید

00:28:00.094 --> 00:28:01.890
‫خب، به‌نظرم عالیه

00:28:01.932 --> 00:28:03.728
‫می‌دونی، توی این کتابی که به‌شدت توصیه می‌کنم

00:28:27.031 --> 00:28:28.285
‫خیلی‌خب

00:28:28.995 --> 00:28:31.875
‫امروز ۸۰۰ تا گل مصنوعی برای شستن دارم

00:28:33.296 --> 00:28:35.092
‫- من می‌رم دوش بگیرم
‫- نه، من می‌رم

00:28:35.092 --> 00:28:37.389
‫نه، من می‌رم دوش بگیرم, اونی که کار داره منم

00:28:37.764 --> 00:28:39.686
‫- ایول
‫- خوب بودید امروز

00:28:40.103 --> 00:28:42.442
‫اگه یه کلاس دیگه می‌خواید،
‫مکان و زمانش رو می‌دونید

00:28:44.070 --> 00:28:46.535
‫با موهبتی که امروزه چی‌کار می‌کنید؟

00:29:52.519 --> 00:29:54.524
‫من کون می‌خورم

00:30:12.273 --> 00:30:15.447
‫وای خدا, کلِم میلر؟

00:30:16.282 --> 00:30:19.624
‫- عه، آره
‫- سلام، دختر، محشر شدی

00:30:19.666 --> 00:30:23.466
‫- چقدر,,, شلوار لی‌ت رو دوست دارم
‫- تو کی هستی؟

00:30:24.510 --> 00:30:25.595
‫منم «جینجر» (موقرمز)

00:30:26.765 --> 00:30:28.477
‫یادته؟

00:30:28.519 --> 00:30:30.106
‫وای خدا، فکر کنم از زمان مدرسهٔ مارشال ندیده‌مت

00:30:30.106 --> 00:30:31.651
‫آره، دلیل داره خب

00:30:31.693 --> 00:30:34.157
‫می‌دونی، همیشه فکر می‌کردم ترک‌کردن دبیرستان

00:30:34.199 --> 00:30:35.953
‫بدترین اتفاقیه که توی عمرم برام افتاده،

00:30:35.953 --> 00:30:39.043
‫اما معلوم شد، مامان‌شدن

00:30:39.502 --> 00:30:41.716
‫بهترین اتفاقیه که توی عمرم برام افتاده، می‌دونی؟

00:30:42.467 --> 00:30:44.139
‫اوه، دنبال کار می‌گردی؟

00:30:44.180 --> 00:30:45.474
‫چون راستش من دنبال یه پرستار

00:30:45.474 --> 00:30:46.728
‫برای هارلی کوئین می‌گردم، پس می‌تونیم,,,

00:30:46.769 --> 00:30:48.648
‫ببین، «جینجر»

00:30:48.690 --> 00:30:51.572
‫اول‌ازهمه، من هیچ خاطره‌ای از تو ندارم

00:30:52.198 --> 00:30:56.207
‫به‌علاوه، من اینجا دنبال یه کتاب می‌گردم،

00:30:56.249 --> 00:30:57.794
‫چون روان‌پزشکم

00:30:57.836 --> 00:31:00.384
‫ازم می‌خواد درمورد آدم‌های دوقطبی بخونم،

00:31:00.426 --> 00:31:03.182
‫چون به‌لحاظ بالینی کاملاً دیوانه‌ام

00:31:03.223 --> 00:31:05.437
‫و هیچ معلوم نیست چه کارهایی ممکنه ازم سر بزنه

00:31:06.649 --> 00:31:07.734
‫حتماً

00:31:11.076 --> 00:31:12.453
‫وای خدا,,,

00:31:13.456 --> 00:31:16.379
‫احتمالاً اینجا یه چیز خوب پیدا می‌کنی

00:31:18.258 --> 00:31:19.929
‫خوبه

00:31:19.970 --> 00:31:21.349
‫می‌شه مثلاً,,,

00:33:00.368 --> 00:33:02.122
‫بعد افسردگی، و بالاخره درست تشخیص دادن

00:33:02.164 --> 00:33:04.586
‫قطعاً برای رابطه‌م آسون نبوده

00:33:04.628 --> 00:33:06.883
‫برای کسی که باهاش زندگی می‌کنی،
‫بار زیادیه که به دوش بکشه،

00:33:06.925 --> 00:33:09.932
‫و درک می‌کنم، یعنی، خب کلی,,,

00:33:09.973 --> 00:33:12.103
‫من ۲۲ ساله که لیتیوم مصرف می‌کنم

00:33:12.145 --> 00:33:13.649
‫دست‌هام می‌لرزید

00:33:13.690 --> 00:33:15.110
‫و بدنم خشکِ خشک شده بود

00:33:15.152 --> 00:33:16.572
‫اون قرص‌ها,,,

00:33:16.614 --> 00:33:18.284
‫زندگی‌ای نداشتم

00:33:18.326 --> 00:33:19.829
‫به‌زور کارهام رو انجام می‌دادم

00:33:19.871 --> 00:33:21.709
‫و حالا دارم زندگی می‌کنم، پس این‌طوری فهمیدم,,,
« زندگی با اختلال دوقطبی: برای دوستان و خانواده »

00:33:21.751 --> 00:33:23.922
‫دارم اون کتابه که زن آلمانیه گفت رو می‌خونم

00:33:23.964 --> 00:33:25.927
‫- بگی‌نگی
‫- چطوره؟

00:41:06.485 --> 00:41:08.490
« آشیک: تولدته؟؟ »

00:47:31.412 --> 00:47:33.417
‫وای خدا، انگار می‌خوای بهم زور بگی

00:47:37.927 --> 00:47:38.971
‫چه خبره؟

00:47:39.013 --> 00:47:40.725
‫داریم تیپ می‌زنیم

00:47:41.143 --> 00:47:42.437
‫بد نیست بیای کمک

00:47:44.860 --> 00:47:46.154
‫باشه

00:48:06.200 --> 00:48:08.247
‫فکر نمی‌کنم این لباس رسمی محسوب بشه

00:48:08.288 --> 00:48:10.877
‫فقط,,, یه کته

00:48:12.882 --> 00:48:13.968
‫آخه,,,

00:48:14.887 --> 00:48:16.725
‫تموم شد؟

00:48:34.850 --> 00:48:36.896
‫فکر می‌کنم وضعیت عجیبی بشه

00:48:37.104 --> 00:48:37.689
‫من می‌شم جوون‌ترین آدم اونجا

00:50:45.817 --> 00:50:49.451
« آشیک: بیداری؟ »

00:52:08.465 --> 00:52:10.262
‫وایز بلاد رو می‌شناسی؟

00:52:10.303 --> 00:52:13.269
‫خدای من, دم در ایستادی؟

00:52:13.310 --> 00:52:16.276
‫ببخشید، می‌خوای تا دست‌شویی‌ت تموم می‌شه برم بالا؟

00:52:17.194 --> 00:52:18.280
‫نه

00:52:34.150 --> 00:52:35.737
‫فضا رو می‌چینی؟

00:52:46.595 --> 00:52:50.479
‫رفیق، چرا عمداً این کارا رو می‌کنی
‫تا منو بترسونی؟

00:52:50.520 --> 00:52:52.651
‫فکر می‌کردم ترجیح می‌دی خودتو بکشی

00:52:52.692 --> 00:52:54.196
‫تا اینکه پنج دقیقه باهام باشی

00:52:54.237 --> 00:52:56.701
‫اوه، بی‌خیال,
‫عزیزم، بهش فکر کرده‌ام

00:53:01.713 --> 00:53:03.342
‫مشروب می‌خوری؟

00:53:03.843 --> 00:53:05.972
‫آ,,, نه

00:53:06.683 --> 00:53:07.727
‫ممنون

00:53:08.353 --> 00:53:10.358
‫- ادرال چی؟
‫- چی؟

00:53:11.736 --> 00:53:14.117
‫داروی محرک برای اختلال کم‌توجهیه،
‫یا می‌دونی، هر چیزی

00:53:14.158 --> 00:53:15.995
‫آره، مـ,,, می,,, می‌دونم چیه

00:53:16.037 --> 00:53:18.376
‫یه بار دانشگاه رفتم ها

00:53:18.877 --> 00:53:20.131
‫می‌زنی؟

00:53:21.634 --> 00:53:24.390
‫نه، آنتی‌بیوتیک,,,

00:53:25.267 --> 00:53:27.021
‫زدم,,,

00:53:27.857 --> 00:53:29.987
‫واسه پوستم,,,

00:53:30.654 --> 00:53:32.951
‫پام جوش زد، من,,,

00:53:33.829 --> 00:53:35.875
‫دچار,,, عفونت استاف شدم

00:53:35.916 --> 00:53:37.755
‫رفیق، خیلی تخمیه

00:53:38.923 --> 00:53:41.972
‫تخمیه، ولی,,,

00:53:42.932 --> 00:53:44.269
‫اصلاً ضرر نداره ها

00:53:44.311 --> 00:53:46.064
‫متخصص اطفال
‫واسه‌م نوشته سر اینکه,,,

00:53:46.107 --> 00:53:47.903
‫تو درخواست کار و این چیزها کمک می‌کنه

00:53:47.944 --> 00:53:50.408
‫خدای من, دکتر کودکانت؟

00:53:50.450 --> 00:53:52.120
‫چطور پیش می‌ره؟

00:53:52.538 --> 00:53:53.665
‫- بد
‫- واقعاً؟

00:53:54.542 --> 00:53:56.631
‫رفیق، یه پروژکتور جدید خفن گرفتم

00:53:56.672 --> 00:53:58.636
‫می‌تونم چند تا تصویر نشونت بدم؟

00:53:58.677 --> 00:54:00.264
گمونم

00:54:05.275 --> 00:54:08.241
‫- فقط تو این پایین زندگی می‌کنی یا,,,
‫- آره

00:54:11.916 --> 00:54:14.296
‫اون مَرده توی عکس چی؟

00:54:15.633 --> 00:54:16.928
‫عکس طبقهٔ بالا

00:54:18.138 --> 00:54:20.269
‫داداشمه, تصادف کرد

00:54:21.605 --> 00:54:24.069
‫لعنتی, متأسفم

00:54:24.988 --> 00:54:26.241
‫تقصیر خودش بود

00:54:32.964 --> 00:54:34.217
آخ

00:55:09.131 --> 00:55:11.929
‫کاندوم برادر کوچیکم رو برداشتم،

00:55:11.971 --> 00:55:14.978
‫که زندهٔ زنده‌ست

00:55:15.896 --> 00:55:17.943
‫ببخشید

00:55:23.580 --> 00:55:26.504
‫- خیس شدی؟
‫- آره، حسابی

00:55:30.555 --> 00:55:32.226
‫مثل کویر خشکه

00:55:34.815 --> 00:55:36.235
‫- لعنتی
‫- چی شده؟

00:55:36.277 --> 00:55:38.907
‫- نباید ادامه بدیم؟
‫- نه، فقط,,,

00:55:40.036 --> 00:55:41.497
‫عوارض جانبی,,,

00:55:42.875 --> 00:55:46.050
مزخرفیه که واسه پام می‌خورم

00:55:46.759 --> 00:55:48.430
‫و فقط,,,

00:55:50.100 --> 00:55:51.437
‫فقط باید,,,

00:55:52.189 --> 00:55:53.942
‫باید,,,

00:55:55.488 --> 00:55:56.573
‫چیه؟

00:55:57.951 --> 00:55:59.580
‫یکی,,, فقط,,,

00:56:00.207 --> 00:56:01.585
‫یکی بده

00:56:03.047 --> 00:56:04.299
‫چند تا می‌خورم

00:56:04.967 --> 00:56:07.181
‫- مطمئنی؟
‫- آره

00:56:13.112 --> 00:56:14.573
‫واقعاً خوبه

00:56:14.615 --> 00:56:16.410
‫احتمالاً زمان می‌بره تا تأثیرشو بذاره

00:56:16.452 --> 00:56:18.916
‫تا منتظرم واسه‌م بخور

00:56:18.958 --> 00:56:20.336
‫باشه

01:01:20.860 --> 01:01:21.110
‫- خیلی عجیبه
‫- خوب پیش می‌ره

01:01:21.153 --> 01:01:23.199
‫گفتم که،
‫همکارم خیلی بالغه

01:01:23.241 --> 01:01:25.747
‫و تا وقتی که یاد بگیرم چطوری دستمال‌توالت‌ها رو عوض کنم

01:01:25.789 --> 01:01:27.501
‫می‌شه یکی مثل جف بزوس

01:01:27.543 --> 01:01:29.673
‫نمره ۳۵ گرفته، پس,,,

01:01:31.092 --> 01:01:32.888
‫خب، ریدی تو حالم

01:01:33.305 --> 01:01:34.392
‫منم

01:01:37.064 --> 01:01:38.401
‫جشن دبیرستانی؟

01:01:39.236 --> 01:01:41.616
‫خدای من, می‌دونم کلی آدم اینجان

01:01:41.658 --> 01:01:43.328
‫- منو بکش
‫- بکشمت؟

01:01:43.370 --> 01:01:46.545
‫چطوره بکشمت تا شبیهت بشم؟
‫خدای من، دلم تنگ شده اینجاها باشم

01:01:46.879 --> 01:01:48.800
‫این سال‌ها بهترین سال‌های زندگی‌ته

01:01:48.842 --> 01:01:50.470
‫و بدترین سال‌های من

01:01:50.512 --> 01:01:53.477
‫سلام, ما دوست‌های بث هستیم

01:01:53.936 --> 01:01:55.565
‫همـ,,, همکارهاش

01:01:55.607 --> 01:01:58.322
‫همـ,,, همکارهای سابق بث

01:01:58.739 --> 01:02:00.075
‫- بهش یه آب‌جو بده
‫- نه

01:02:00.117 --> 01:02:01.412
‫بده، سلیطه

01:02:03.333 --> 01:02:06.465
‫برم با اون بچه‌ای که آب‌جو خواست حرف بزنم؟

01:02:07.008 --> 01:02:09.598
‫من هم برم؟
‫فکر کنم باهاش کلاس بهداشت دارم

01:02:10.015 --> 01:02:11.560
‫منظورت کلاس آموزش جنسیه؟

01:02:11.937 --> 01:02:14.609
‫- آره
‫- چه جذاب

01:02:14.651 --> 01:02:16.196
‫لعنتی, صبر کن، صبر کن، صبر کن

01:02:16.614 --> 01:02:17.658
‫رفیق، کلمنس خودتی؟

01:02:18.076 --> 01:02:20.539
‫- اومدی
‫- خدای من، بث

01:02:20.581 --> 01:02:23.797
‫وای, کارلین!
‫اوه، شما دو تا خواهرید

01:02:23.838 --> 01:02:26.094
‫- اوه!
‫- شما دو تا هم‌سن هستید!

01:02:26.135 --> 01:02:27.931
‫آره، با هم حسابان داریم، درسته؟

01:02:27.973 --> 01:02:30.186
‫راستش ماشین‌حسابشو بهم قرض داد،

01:02:30.228 --> 01:02:32.818
‫که خیلی کار قشنگی بود,
‫آدم خیلی مهربونیـه

01:02:32.859 --> 01:02:34.488
‫کارلین، مطمئنم اولین باریه

01:02:34.488 --> 01:02:36.075
‫که حرف‌زدنتو می‌شنوم

01:02:36.117 --> 01:02:38.330
‫اون همیشه حرف می‌زنه, بدجوری رومخه

01:02:38.832 --> 01:02:41.839
‫صبر کنید، صبر کنید، خیلی‌خب،
‫این دوست‌پسرمه و,,,

01:02:41.880 --> 01:02:43.759
‫- چی؟
‫- خدای من

01:02:43.801 --> 01:02:46.390
‫- نه، نه, تو اینجا,,,
‫- خدای من

01:02:46.432 --> 01:02:49.397
‫خیلی‌خب, این کایله

01:02:49.898 --> 01:02:51.777
‫اون داداشمونه!

01:02:51.820 --> 01:02:55.036
‫همین فسقلی سال‌اولی

01:02:55.077 --> 01:02:58.626
‫نیل! نباید مشروب بخوری,
‫خل شدی؟

01:02:58.668 --> 01:03:00.715
‫شما,,, شما اینجا چی‌کار می‌کنید؟

01:03:00.757 --> 01:03:02.469
‫چرا دست از سرش برنمی‌دارید؟

01:03:02.552 --> 01:03:04.265
‫جداً؟ کی دعوتتون کرده؟

01:03:04.307 --> 01:03:06.186
‫فکر می‌کنی آب‌جوی توی دستت رو کی خریده؟

01:03:06.186 --> 01:03:07.898
‫آره، آره، آره، آروم بگیر بچه‌جون,
‫مهمونی سال‌آخری‌هاست

01:03:07.898 --> 01:03:09.861
‫خوش‌شانسی که اینجایی,
‫فقط سال‌آخری‌ها، آشغال

01:03:09.903 --> 01:03:11.949
‫اصلاً نمی‌دونم چرا اینجان، رفیق

01:03:11.991 --> 01:03:14.121
‫نـ,,, نـ,,, نمی‌دونم اینجا چی‌کار می‌کنن

01:03:14.163 --> 01:03:17.670
‫کی باهام مسابقه می‌ده
‫یه‌نفس آب‌جو بخوریم؟

01:03:19.174 --> 01:03:20.636
‫تو؟

01:03:20.677 --> 01:03:22.014
‫تو میای

01:03:22.599 --> 01:03:25.021
‫یه,,, یه شمشیر کوچولو

01:03:26.190 --> 01:03:27.527
‫خیلی‌خب

01:03:29.698 --> 01:03:31.870
!تو روحش

01:03:32.454 --> 01:03:34.167
‫لعنتی, خیلی سخته

01:03:36.130 --> 01:03:37.675
‫خواهر منه

01:03:37.716 --> 01:03:39.888
‫کلمنس، اون,,, اون دیوونه‌ست

01:03:40.557 --> 01:03:41.977
‫جدی‌جدی دیوونه‌ست، عزیزم

01:03:42.018 --> 01:03:43.814
‫- آره
‫- آره

01:03:43.856 --> 01:03:46.821
‫هی، تو و خواهرت،

01:03:47.364 --> 01:03:48.826
‫می‌خواید برید فضا؟

01:03:48.868 --> 01:03:50.663
‫یعنی چی؟

01:03:50.705 --> 01:03:52.793
‫- ولی آره
‫- اینجاست, پول نقد داری؟

01:03:53.378 --> 01:03:54.797
‫آره

01:03:54.839 --> 01:03:56.635
‫خب، بلدم گل بزنم ها،

01:03:56.677 --> 01:03:58.849
‫ولی اگه یکی بتونه اون ماسماسکشو بگیره
‫و سوراخشو,,,

01:03:58.849 --> 01:04:00.811
‫بپوشونه و بگه کی بدم تو خوب می‌شه

01:04:00.853 --> 01:04:03.025
‫گل؟

01:04:05.071 --> 01:04:07.075
‫آره، تا حالا ادرال نزدین؟

01:04:10.584 --> 01:04:11.669
‫کلمنس؟

01:04:12.213 --> 01:04:14.301
‫- نه
‫- اون کیه؟

01:04:16.055 --> 01:04:17.475
‫این اطراف زندگی می‌کنه

01:04:18.937 --> 01:04:21.484
‫پس ساقی مواد بچه‌دبیرستانی‌هایی؟

01:04:22.402 --> 01:04:23.405
‫آره

01:04:23.906 --> 01:04:26.788
‫- کار تو چیه؟
‫- بی‌کار شده

01:04:26.829 --> 01:04:28.709
‫لعنتی، راست می‌گی

01:04:30.588 --> 01:04:32.384
‫- بی‌کاری دیگه
‫- آره

01:04:49.716 --> 01:04:52.639
‫- از دستم خیلی عصبانی‌ای
‫- حرف نزن

01:04:53.474 --> 01:04:55.270
‫خب، می‌خوای,,,

01:04:55.312 --> 01:04:56.982
‫می‌خوای با زندگی‌ت چی‌کار کنی؟

01:04:56.982 --> 01:05:00.240
‫جز اینکه زندگی بقیهٔ بچه‌ها رو خراب کنی؟

01:05:02.036 --> 01:05:04.708
‫بزنم تو کار موسیقی

01:05:05.209 --> 01:05:08.425
‫- خفه شو بابا
‫- چیه؟ چیه؟

01:05:08.467 --> 01:05:09.928
‫خجالت‌آوره

01:05:09.970 --> 01:05:11.975
‫رفیق، بهتر از به‌باددادنِ هزینهٔ دانشگاهه،

01:05:12.017 --> 01:05:14.105
‫شرط می‌بندم مامان‌وبابات از خداشونه

01:05:14.147 --> 01:05:15.274
‫رفیق,,,

01:05:15.650 --> 01:05:17.780
‫باید هزینه‌های روان‌شناسم رو ببینی

01:05:18.198 --> 01:05:21.038
‫جلسه‌ای سیصد دلار می‌گیره

01:05:21.080 --> 01:05:23.042
‫و طرف دلقکه

01:05:23.084 --> 01:05:26.467
!چه وضعی، پسر, تف توش

01:05:26.509 --> 01:05:28.096
‫آره، دلقکه،

01:05:28.137 --> 01:05:29.933
‫ولی درعین‌حال باهوش هم هست

01:05:29.974 --> 01:05:32.105
‫- بعضی وقت‌ها
‫- خوبه

01:05:33.775 --> 01:05:36.615
‫- تو هم باید بری
‫- نه‌بابا

01:05:36.657 --> 01:05:38.327
‫نه، جدی می‌گم

01:05:38.369 --> 01:05:41.459
‫وایسا، صبر کن,
‫وایسا, جدی می‌گم

01:05:41.501 --> 01:05:42.838
‫جدی‌ام

01:05:43.381 --> 01:05:44.843
‫- رفیق، نه
‫- باید بری

01:05:44.884 --> 01:05:46.763
‫- نه
‫- باید بری

01:05:46.805 --> 01:05:48.350
‫- نه,,,
‫- ایمیل روان‌شناسم رو بهت می‌دم

01:05:48.350 --> 01:05:52.819
‫- رفیق، من,,, نه,,,
‫- دکتر مدزن، آره!

01:05:52.861 --> 01:05:54.531
‫تو به گا رفتی

01:05:54.573 --> 01:05:56.369
‫برو مشاوره, برو دیگه

01:05:56.411 --> 01:05:59.418
‫نه، نه، چون همه همچین پولی ندارن

01:05:59.460 --> 01:06:03.844
‫و,,, و احساس عجیبی داره دربارهٔ
‫این‌جور چیزها حرف بزنم، ‫اون هم,,,

01:06:04.387 --> 01:06:06.057
‫با یه غریبه

01:06:07.769 --> 01:06:09.733
‫کون لقش بابا

01:06:09.983 --> 01:06:12.405
‫آره, آره

01:06:14.660 --> 01:06:16.916
‫آره، ولی,,,

01:06:17.626 --> 01:06:19.171
‫یه‌جورایی صدمه دیدی

01:06:19.213 --> 01:06:20.883
‫- جداً؟
‫- به گا رفتی

01:06:20.926 --> 01:06:23.180
‫- آره
‫- آره

01:06:23.223 --> 01:06:26.355
‫آره، آدم بدی هستی, ناجوری

01:06:26.396 --> 01:06:31.032
‫مجبورم کردی قرص و مواد بزنم که بدبختم کرد

01:06:31.074 --> 01:06:34.039
‫- رفیق
‫- من مجبورت نکردم

01:06:34.081 --> 01:06:35.501
‫- کلمنس
‫- چرا، تو مجبورم کردی

01:06:35.501 --> 01:06:38.090
‫کلمنس, باید بریم

01:06:38.131 --> 01:06:40.637
‫- بریم
‫- سرده

01:06:40.679 --> 01:06:41.974
‫الآن

01:06:42.015 --> 01:06:44.020
‫- صبر کن، نه
‫- نه, بابام اومده

01:06:44.062 --> 01:06:46.149
‫- باید بریم
‫- لباست کجاست؟

01:06:47.361 --> 01:06:48.446
کی عین خیالشه؟

01:06:48.781 --> 01:06:49.992
‫اینو با خودم میارم

01:06:50.033 --> 01:06:51.370
‫می‌ریم, ‫زود باش

01:06:51.412 --> 01:06:53.625
‫خیلی‌خب، خوش گذشت

01:06:53.667 --> 01:06:55.087
‫ممنون

01:06:55.129 --> 01:06:58.052
‫راستش، خیلی خوش‌شانسیم که زنده‌ایم

01:06:58.386 --> 01:07:00.808
‫- الآن از سرما یخ می‌زنی می‌میری
‫- حالا هر چی، بچه‌خرخون

01:07:00.850 --> 01:07:02.563
‫خودِ تو یه روز هم توی دبیرستان دووم نمیاری،

01:07:02.605 --> 01:07:05.486
‫ولی من چرا,,, و دووم آوردم

01:07:05.528 --> 01:07:07.616
‫آره، دووم آوردی

01:07:07.657 --> 01:07:09.286
‫گندش بزنه

01:07:09.329 --> 01:07:11.834
‫نه، نه, الآن,,, ازمون تست می‌گیرن

01:07:12.419 --> 01:07:14.590
‫- باید فرار کنیم، بدو
‫- نه، نمی‌تونیم فرار کنیم،

01:07:14.632 --> 01:07:16.553
‫خیلی تابلو می‌شه، رفیق

01:07:16.595 --> 01:07:18.015
‫بسپر به من

01:07:19.142 --> 01:07:20.938
‫- هی!
‫- اینجا چه خبره؟

01:07:21.649 --> 01:07:23.152
‫خبری نیست

01:07:32.382 --> 01:07:34.469
‫مسلماً باید با والدینت صحبت کنم

01:07:34.469 --> 01:07:36.808
‫بهت هشدار بدم،
‫آدم‌های حوصله‌سربری هستن

01:07:36.849 --> 01:07:40.191
‫- چه خبره؟ کلمنس؟
‫- بابا؟

01:07:40.733 --> 01:07:42.028
‫این سه نفر,,,

01:07:42.488 --> 01:07:44.534
‫توی محله ول می‌چرخیدن

01:07:44.575 --> 01:07:46.162
‫مامان، بابا،
‫خیلی,,, خیلی متأسفیم,,,

01:07:46.205 --> 01:07:47.666
‫خب، من,,, متأسفم

01:07:47.708 --> 01:07:49.462
‫اصلاً قرار نبود امشب رو

01:07:49.504 --> 01:07:52.343
‫پیش اون‌ها باشم، ولی آخرسر
‫مراقب این مست‌وپاتیل‌ها بودم، ‫پس,,,

01:07:52.386 --> 01:07:54.181
سریع زیرآبمون رو زدی

01:07:54.223 --> 01:07:56.645
‫- خیلی‌خب، من مست نیستم
‫- کارلین، خیلی بدبختی

01:07:56.687 --> 01:07:58.525
‫- خیلی‌خب، خفه شو
‫- خودتو جمع‌وجور کن

01:07:58.567 --> 01:08:01.197
‫رفیق، خودت به ساقیِ مواد دادی

01:08:01.239 --> 01:08:02.868
‫من سرطان دارم

01:08:10.051 --> 01:08:12.474
‫حواسمون هست, ممنون

01:08:15.396 --> 01:08:17.903
‫نباید صبر می‌کردم، و کردم

01:08:18.946 --> 01:08:20.033
‫چرا؟

01:08:21.452 --> 01:08:23.499
‫چند ماه قبل از این بود که کلمنس برگرده

01:08:23.540 --> 01:08:27.090
‫و یه چیزی رو احساس کردم

01:08:27.591 --> 01:08:30.723
‫ولی صبر کردم چون,,, نمی‌دونم

01:08:31.768 --> 01:08:34.232
‫ولی بالاخره رفتم و,,,

01:08:34.273 --> 01:08:36.737
‫اون‌ها,,, اون‌ها گفتن باید انجامش بدم

01:08:37.405 --> 01:08:39.201
‫اصلاً چی می‌گی؟

01:08:39.244 --> 01:08:40.746
‫چیز مشخصی کف دستمون نمی‌ذاری،

01:08:40.789 --> 01:08:43.336
‫- فقط,,,
‫- فکر می‌کنن که باید

01:08:44.129 --> 01:08:46.133
‫- تو نطفه خفه‌ش کنم
‫- چی,,, یعنی,,,

01:08:46.928 --> 01:08:48.055
‫بِبُری‌شون؟

01:08:48.515 --> 01:08:50.435
‫بهش می‌گن ماستکتومی (پستان‌برداری)، کلِم

01:08:50.979 --> 01:08:54.444
‫اگه احتمال مُردنم کمتر بشه،
‫پس آره انجامش می‌دم

01:08:54.696 --> 01:08:58.746
‫بنابراین، باید جراحی کنم و,,, و بعدش شیمی‌درمانی

01:08:58.788 --> 01:09:00.041
‫و بعدش,,,

01:09:00.960 --> 01:09:02.212
‫دعا کنیم

01:09:03.716 --> 01:09:06.974
‫صدحیف که باید مغازه رو ببندم

01:09:10.231 --> 01:09:11.985
‫بازم خوشگلی، مامان

01:09:14.282 --> 01:09:18.416
‫چرا این‌قدر صبر کردی تا بهمون بگی؟

01:09:19.419 --> 01:09:20.756
‫مشکلت چیه؟

01:09:20.797 --> 01:09:22.551
‫وقت مناسبش پیش نمی‌اومد

01:09:23.428 --> 01:09:24.932
‫این که نشد بهونه

01:09:25.642 --> 01:09:27.730
‫خیلی‌خب، کاریه که شده

01:09:27.772 --> 01:09:30.486
‫باشه؟ ولی همه‌چی درست می‌شه

01:09:30.527 --> 01:09:32.073
‫باشه؟

01:09:32.114 --> 01:09:35.414
‫و من یه‌عالمه تحقیق کردم و ظاهراً

01:09:35.456 --> 01:09:38.337
‫آب چغندر باعث افزایش گلبول‌های سفید می‌شه

01:09:42.847 --> 01:09:44.518
‫به‌نظرتون این خانواده طلسم شده؟

01:09:44.559 --> 01:09:46.731
‫- رفیق، خفه شو
‫- کلِم، کافیه

01:09:49.446 --> 01:09:52.202
‫یه آب‌میوه‌گیری مخصوص رستوران

01:09:52.244 --> 01:09:54.290
‫پشت برشته‌کنه، پس,,,

01:10:01.181 --> 01:10:02.643
‫واقعاً کار قشنگی کردی، بابا

01:10:23.441 --> 01:10:25.028
‫هی، درست بگیرش

01:10:25.070 --> 01:10:27.743
‫- یادگار خانوادگیه
‫- اینجا چی‌کار می‌کنی؟

01:10:27.785 --> 01:10:29.413
‫- خب، من,,,
‫- تازه شنیدم بعد مهمونی

01:10:29.413 --> 01:10:31.000
‫- بازداشت شدی؟
‫- واقعاً؟

01:10:31.042 --> 01:10:32.712
‫- همین‌طور به این‌واون بگو
‫- هی، اینجا,,,

01:10:32.712 --> 01:10:34.801
‫اینجا چه خبره,,, کلمنس,,,

01:10:34.842 --> 01:10:36.889
‫حراست رو خبر کن

01:10:36.931 --> 01:10:38.768
‫- حراست نداریم
‫- خب، باید داشته باشیم

01:10:38.768 --> 01:10:42.527
‫ریکی، ازت می‌خوام منو برگردونی

01:10:42.568 --> 01:10:43.654
‫آ,,,

01:10:44.239 --> 01:10:45.617
‫بیشتر تلاش می‌کنم، قول می‌دم

01:10:45.617 --> 01:10:47.121
‫نه، موقع دزدی مچت رو گرفتیم، پس,,,

01:10:47.162 --> 01:10:49.584
‫خیلی‌خب، مسئله من نیستم، خب؟

01:10:50.461 --> 01:10:53.677
‫گندش بزنه, مامانم سرطان داره

01:10:55.765 --> 01:10:57.854
‫و من مهره‌ام

01:10:58.689 --> 01:11:00.109
‫می‌تونی از میکائیل بپرسی

01:11:02.531 --> 01:11:04.285
‫بعد این‌همه زحمتی که واسه‌ت کشیدم؟

01:11:04.326 --> 01:11:06.331
‫متأسفم، کلمنس،
‫ولی ما لیسا رو استخدام کردیم

01:11:06.373 --> 01:11:08.252
‫اوه، باشه, پس تو,,,
‫تو فقط,,,

01:11:08.294 --> 01:11:10.842
‫از دانشجوهای انصرافی استخدام می‌کنی
‫و ما رو می‌ندازی گوشه خیابون؟

01:11:10.884 --> 01:11:16.479
‫خب، لیسا، امیدوارم یه مسیحی دین‌دار
‫و مذهبی باشی، چون تنها راهیه

01:11:16.521 --> 01:11:18.860
‫که می‌تونی توی این صنعت بی‌رحم دووم بیاری

01:17:04.947 --> 01:17:05.950
‫تأثیری نداشت

01:17:18.478 --> 01:17:21.277
‫هی، سال دوم قراره کون‌پاره‌کنی باشه

01:17:21.318 --> 01:17:22.362
‫هی, اون,,,

01:20:02.271 --> 01:20:04.819
‫فقط می‌خوام قال این قضیه رو بکّنم، می‌دونی؟

01:20:04.861 --> 01:20:06.197
‫می‌دونم, عالی شدی

01:22:21.299 --> 01:22:22.803
‫یه کارته, خودم ساختمش, اصلاً نخونش

01:22:22.845 --> 01:22:23.973
‫نخونمش؟

01:22:24.598 --> 01:22:26.353
‫دوستش دارم

01:22:29.694 --> 01:22:31.699
‫آم، مثل یه,,,

01:22:33.034 --> 01:22:35.833
‫آره، یه چیز توش داره

01:22:35.875 --> 01:22:38.046
‫و می‌تونی توش,,, یه چیزی توش می‌ذاری و,,,

01:22:38.088 --> 01:22:41.137
‫کادوی,,, خیلی کاربردی‌ایه و دوستش دارم

01:22:41.179 --> 01:22:42.766
‫- آره
‫- رنگش رو دوست دارم

01:22:42.807 --> 01:22:44.102
‫یه چیز دیگه هم هست

01:22:45.606 --> 01:22:46.691
‫آم,,,

01:22:51.912 --> 01:22:54.501
‫همگی به یک جلسهٔ دیگه خوش اومدید

01:22:54.542 --> 01:22:59.721
‫و امروز، بیاید همگی قبل از جراحی بزرگ شِری
« Yogibabi33 »

01:22:59.763 --> 01:23:00.515
‫- براش انرژی مثبت بفرستیم
‫- وای خدا

01:25:27.519 --> 01:25:29.440
‫متأسفانه،

01:25:29.482 --> 01:25:32.906
‫به هیچ‌کس نمی‌شه ماهیت ماتریکس رو گفت

01:25:36.790 --> 01:25:38.753
‫باید خودت اون رو ببینی

01:25:51.617 --> 01:25:52.911
« کلمنس »

01:30:31.385 --> 01:30:33.974
‫خب، دست‌مریزاد، می‌دونی؟ درهرصورت

01:30:37.064 --> 01:30:40.781
‫اوه، هی، می‌شه توی ماشین
‫منتظرم بمونی، راستش وایسا,,,

01:30:40.823 --> 01:30:42.159
‫- آره، عالی، فقط,,,
‫- بهشون بگو که,,,

01:30:42.159 --> 01:30:43.580
‫- خودم بهشون می‌گم، می‌دونی,,,
‫- لطفاً

01:30:43.580 --> 01:30:44.665
‫فقط بیا، بگیرش

01:30:44.707 --> 01:30:45.792
‫- مرسی
‫- باشه

01:30:45.834 --> 01:30:47.170
‫حتی دلم نمی‌خواد بدونم

01:31:21.458 --> 01:31:22.752
‫هی، ایلایزا

01:31:26.302 --> 01:31:27.389
‫منم کلمنس

01:31:28.891 --> 01:31:31.188
‫احتمالاً تنها کلمنسی که توی عمرت می‌شناسی

01:31:54.993 --> 01:31:56.496
‫در چه حال بودی؟

01:31:59.378 --> 01:32:00.465
‫خوب

01:32:03.889 --> 01:32:05.184
‫من هم همین‌طور

01:32:13.452 --> 01:32:19.424
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:32:19.466 --> 01:32:25.438
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top