﻿WEBVTT

00:00:44.150 --> 00:00:54.150
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:03:03.244 --> 00:03:06.270
به این گوش کن
..کارگران بی عیب و نقص رو از ویرجینیا بیرون کردن

00:03:06.447 --> 00:03:09.507
...کامپیوترها رو جایگزین اون ها کردن...

00:03:09.683 --> 00:03:11.981
...چون کارشون رو تو شش هفته تموم نکردن.

00:03:12.153 --> 00:03:14.087
- چه ناراحت کننده.
- می دونی این یعنی چی؟

00:03:14.255 --> 00:03:17.452
.یعنی پایان تمدن غربی که ما میشناسیم

00:03:17.625 --> 00:03:19.923
اوه, دیرت نشده؟

00:03:20.094 --> 00:03:23.928
حالا تو یه تکنولوژی رو بگو که ازش سود بردیم

00:03:24.098 --> 00:03:25.429
الکتریسیته

00:03:25.599 --> 00:03:29.126
این یکی. تو فکر می کنی این دستگاه دوستته, اما این طور نیست.

00:03:29.370 --> 00:03:31.463
- من دارم می رم
- امشب میبینمت

00:03:31.705 --> 00:03:33.673
- سوشی !
- سوشی !

00:03:34.008 --> 00:03:35.202
خداحافظ

00:04:24.425 --> 00:04:25.483
<i>خوش آمدی </i>

00:04:46.947 --> 00:04:50.075
وقتی برای برنکلی یه چوب پرت می کنی
خیلی زود میارش

00:04:50.351 --> 00:04:53.548
<i>اما اون ترجیح میده بیشتر وقتش رو با من بگذرونه</i>
<i> پس اون 18 ساعت از روز رو</i>

00:04:53.721 --> 00:04:57.054
<i>توی یه بالشت بزرگ که اندازه</i>
<i>.یه تیوپ می خوابه</i>

00:04:57.424 --> 00:04:59.221
<i>نیویورک رو تو پاییز دوست نداری؟</i>

00:04:59.460 --> 00:05:01.951
<i>باعث می شه دلم بخواد وسایل مدرسه بخرم</i>

00:05:02.396 --> 00:05:03.693
.من تقریبا آمادم

00:05:03.864 --> 00:05:06.765
<i> اگه اسم و آدرست رو میدونستم </i>

00:05:07.034 --> 00:05:09.400
<i>برات یه دسته گل که ار تراشیدن
.مداد نو درست میشه می فرستادم</i>

00:05:09.670 --> 00:05:13.436
<i>,از طرف دیگه</i>
<i>.این ندونستن خودش خیلی لذت بخشه</i>

00:05:13.607 --> 00:05:15.097
- هلش دادی؟
- آره

00:05:15.276 --> 00:05:16.766
آره, هلش دادم

00:05:17.244 --> 00:05:18.734
.خیلی دیرم شده

00:05:20.414 --> 00:05:22.974
.راندوم هاوس دیک اتکینز رو اخراج کرده
.خلاص شد

00:05:23.250 --> 00:05:26.185
ماری چیلتون مرد. یکی ار اونایی که
.من باهاش حرف نمی زدم از دست رفت

00:05:26.420 --> 00:05:28.718
!زودباش زودباش زودباش

00:05:31.725 --> 00:05:34.694
.وینس یه مقاله انتقادی خیلی خوب نوشته
.اون خیلی غیرقابل تحمل میشه

00:05:35.229 --> 00:05:36.423
.امشب، شام تو رستوران پن

00:05:37.731 --> 00:05:40.097
- من دارم می رم؟
- جو فاکس، تو قول دادی

00:05:41.936 --> 00:05:42.960
.از اون مجلس های رسمیه

00:05:43.737 --> 00:05:45.728
- اوه
- نمیشه به جای رفتن پول بدم؟

00:05:45.973 --> 00:05:48.806
این هفته چی شده؟
نویسنده های آلبانی مجانی؟

00:05:49.009 --> 00:05:50.135
.من طرفدارشم

00:05:53.814 --> 00:05:56.442
.باشه، میرم میرم
دیرت شده

00:05:56.717 --> 00:05:58.309
.میدونم، میدونم

00:06:13.467 --> 00:06:15.230
صبح بخیر، خانم ادن

00:18:41.247 --> 00:18:43.477
وقتی کار شما با کتابفروشی فاکس تموم شد

00:18:43.717 --> 00:18:47.016
...شاپ ارواند کرنر مسئولیت

00:18:47.253 --> 00:18:51.417
واژگون کردن انقلاب صنعتی رو
تماما بر عهده میگیره

00:18:51.691 --> 00:18:54.421
.خب، حالا، خیلی هم خوبه
!فرانک

00:18:54.694 --> 00:18:57.356
.ممنون، این خیلی خوبه

00:18:57.597 --> 00:18:59.428
- ...اگر چه من
- چی؟

00:18:59.699 --> 00:19:01.257
.یه دقیقه صبر کن
اینحا چه خبره؟

00:19:01.434 --> 00:19:02.901
!اوه، اوه، خدایا

00:19:03.136 --> 00:19:04.603
این شگفت انگیزه

00:19:04.871 --> 00:19:06.031
.گوش کن

00:19:08.007 --> 00:19:10.305
صدای المپیای لوکس برقی

00:19:10.543 --> 00:19:11.601
صدا

00:19:11.911 --> 00:19:13.208
مثل شلیک گلوله ست

00:19:13.446 --> 00:19:16.006
- صداش آشناست
- به گوش کن

00:19:17.016 --> 00:19:18.540
به چی، به این صدا؟

00:19:18.785 --> 00:19:21.015
...لالایی نرم و مهربان

00:19:21.254 --> 00:19:23.279
یه موسیقی ماشینی عالی

00:19:23.456 --> 00:19:26.550
می دونم کجا قبلا اینو شنیدم، فرانک

00:19:27.761 --> 00:19:28.785
.به پشتیبان احتیاج داشتم

00:19:28.962 --> 00:19:30.953
تو یکی دیگه از این ماشین تایپ ها رو
تو آپارتمانت نداشتی؟

00:19:31.131 --> 00:19:33.099
- باید داشته باشم
- که درباره اش یه ستون هم نوشته بودی؟

00:19:33.299 --> 00:19:34.323
آره، کی اهمیت میده؟

00:19:35.335 --> 00:19:36.825
می خوای چی بگی؟

00:19:37.036 --> 00:19:38.401
- کی؟
- قبلا

00:19:38.571 --> 00:19:40.630
- هیچی
- زود باش

00:19:41.541 --> 00:19:47.605
.خب، من فقط تعجب کردم
...در مورد کارم متعجبم. من فقط

00:19:47.814 --> 00:19:51.807
منطورم اینه که نظرت درباره کاری که میکنم
دقیقا چیه؟

00:19:52.085 --> 00:19:53.643
...تمام کاری که تو میکنی

00:19:53.920 --> 00:19:55.979
.به طرز باورنکردنی شریفه

00:19:56.456 --> 00:19:58.822
- ... نمیدونم. واقعا، من فقط
- !کتلین

00:19:59.058 --> 00:20:01.856
.تو فقط می خونی

00:20:03.963 --> 00:20:05.430
...تو فقط

00:20:07.267 --> 00:20:08.495
میخونی

00:20:08.668 --> 00:20:10.260
ایستاده

00:20:10.436 --> 00:20:11.767
... بلند بالا...

00:20:12.005 --> 00:20:13.996
دلیرانه در برابر امواج

00:20:14.574 --> 00:20:16.667
بر ماسه ای فاسد

00:20:16.943 --> 00:20:18.342
.عرصه تجارت

00:20:21.714 --> 00:20:24.080
- من فقط میخونم
- میخونی

00:20:25.285 --> 00:20:28.118
من فقط میخونم

00:21:11.898 --> 00:21:14.560
- جو
- سلام جو

00:21:15.001 --> 00:21:17.196
هی! من میشناسمت

00:21:19.172 --> 00:21:22.073
من میشناسمت
سلام، آنابل، دختر کوچولو

00:21:22.242 --> 00:21:23.709
- سلام
- حالت چطوره؟

00:21:23.910 --> 00:21:25.104
!و تو

00:21:25.278 --> 00:21:27.109
- متیو، حالت چطوره؟
- خوبم

00:21:27.280 --> 00:21:28.406
.خوبه

00:21:28.581 --> 00:21:30.173
آماده اید به نیوجرسی سلام کنید؟

00:21:30.450 --> 00:21:33.419
!سلام، نیوجرسی

00:21:34.954 --> 00:21:36.751
به من نباید سلام بشه؟

00:21:37.590 --> 00:21:38.648
.سلام، جیلیان

00:21:39.525 --> 00:21:42.085
منو ببوس. من قراره نامادری نابکار تو بشم

00:21:45.398 --> 00:21:46.422
.بفرما

00:21:46.599 --> 00:21:48.157
سلام، و این کیه؟

00:21:49.068 --> 00:21:51.969
نانی مورین. انو برات آوردم گفتم
شاید نتونی ار پس بچه ها بر بیای

00:21:52.605 --> 00:21:54.197
.مارین داره طلاق میگیره

00:21:54.474 --> 00:21:56.704
.اوه، از شنیدنش متاسفم

00:21:57.377 --> 00:22:00.710
اشتباه خودم بود. هیچوقت با مردی که دروغ
.میگه ازدواج نکن

00:22:02.282 --> 00:22:05.217
.چه هوشمندانه
.آنابل، اینو یادت باشه

00:22:05.385 --> 00:22:07.148
اون به متیو یاد داده چطور
.اسمش رو هجی کنه

00:22:07.320 --> 00:22:08.548
واقعا؟

00:22:08.721 --> 00:22:10.211
- بگو
- F - O - X

00:22:10.390 --> 00:22:11.618
!عالیه

00:22:12.058 --> 00:22:15.255
عالی بود. باید اینو بپوشونم
می تونی یه روز بری مرخصی

00:22:15.461 --> 00:22:19.124
و تو هم باید دیرت شده باشه
داوطلب شدم برای بستن بانداژ

00:22:19.299 --> 00:22:20.823
برای مهاجران سیاسی بوسنی

00:22:21.067 --> 00:22:24.127
.منم همین طور. باید خرمن تخم مرغ درو کنم

00:22:25.805 --> 00:22:28.774
.و اون تخم مرغا رو درو کن
.نگران نباش! بعدا میبینمت

00:22:28.942 --> 00:22:30.409
- !خداحافظ مارین! خداحافظ جیلیان
- خداحافظ

00:22:30.576 --> 00:22:31.736
.خداحافظ مامان

00:37:38.617 --> 00:37:40.244
- واقعا؟
- زیرکانه، آره

00:37:40.752 --> 00:37:42.117
من پاتریشیا ایدن هستم

00:37:42.354 --> 00:37:44.015
سلام، کتابفروشی ایدن

00:37:44.223 --> 00:37:47.317
...جو، این مرد یکی از بزرگترین متخصصان زنده

00:37:47.492 --> 00:37:49.016
جولیوس و ایتان روزنبرگ هستش

00:37:49.228 --> 00:37:50.627
...شما واقعا از مقاله من خوشتون

00:38:34.940 --> 00:38:38.535
...باورم نمی شد فرانک نواسکی

00:38:38.744 --> 00:38:40.769
اینقدر خودمونی باشه

00:38:41.446 --> 00:38:43.073
...مطالبش رو خوندی

00:38:43.315 --> 00:38:46.045
آدم فکر میکنه باید خیلی تو دار و پیچیده باشه

00:38:46.285 --> 00:38:49.118
...اون همیشه درباره هایدگر و

00:38:49.388 --> 00:38:50.753
فولکات حرف میزنه

00:38:50.989 --> 00:38:54.254
و من هیچ وقت نفهمیدم منطورش چیه واقعا

00:39:00.999 --> 00:39:03.126
- کجا میری؟
- خسته نیستم، خوابم نمیاد

00:45:11.703 --> 00:45:13.967
- عالی بود
- ممنون

00:45:56.247 --> 00:45:57.305
فهمیدم

00:50:38.997 --> 00:50:40.692
- هی
- هی

00:50:44.335 --> 00:50:45.927
.داشتم فکر می کردم

00:50:46.938 --> 00:50:48.462
- فرانک
- چی؟

00:50:49.207 --> 00:50:51.107
تصمیم گرفتم برم روی تشک

00:50:51.309 --> 00:50:56.110
فکر می کنی برات دردسر بزرگی میشه اگه
یه چیزی درباره فروشگاه بنویسی؟

00:50:56.314 --> 00:50:58.305
- آره
- آره؟

00:50:58.916 --> 00:51:00.281
.نه

00:51:00.818 --> 00:51:02.285
پس این کار رو میکنی؟

00:51:02.854 --> 00:51:05.220
.آره. آره

00:51:05.423 --> 00:51:07.550
می دونی رفتن روی تشک یعنی چی؟

00:51:07.792 --> 00:51:09.282
از پدرخوانده ست

01:00:04.670 --> 01:00:16.670
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:08:42.492 --> 01:08:46.451
بعد آژانس درخواست 600 هزار دلار کرد
و منم بهش گفتم

01:08:46.696 --> 01:08:49.290
...اگه فکر می کنی که من بهت می گم

01:08:49.466 --> 01:08:52.264
...که چطور به اون نویسنده

01:08:52.469 --> 01:08:56.963
که آخرین کتابش تو همه دنیا فروش
...رفت، پول بدی

01:08:57.207 --> 01:08:59.471
کاملا دیوونه ای

01:09:24.467 --> 01:09:26.697
خب؟ چی شد؟

01:09:27.237 --> 01:09:30.172
- اون اصلا نیومد
- قالت گذاشت

01:09:30.340 --> 01:09:32.365
من این طوری توصیفش نمی کنم

01:09:32.542 --> 01:09:33.702
فکر می کنم اتفاقی افتاده

01:33:21.535 --> 01:33:23.059
...می دونی

01:33:24.038 --> 01:33:26.063
من تو این قایق موندم، بعد از مرگ

01:33:26.941 --> 01:33:28.340
بذار ببینم

01:33:28.542 --> 01:33:29.839
خب، مادرت

01:33:31.245 --> 01:33:32.940
لورت، اون رقاص باله

01:33:33.114 --> 01:33:34.138
پرستارم

01:33:35.049 --> 01:33:36.311
اون پرستارت بود؟

01:33:36.917 --> 01:33:38.407
آره

01:33:38.853 --> 01:33:40.411
یادم رفته

01:33:40.788 --> 01:33:42.449
چه طعنه آمیز

01:33:42.923 --> 01:33:44.948
و بعدش یه اسکیت باز روی یخ هم بود

01:33:45.192 --> 01:33:47.285
همچنین پرستارم بود -
واقعا؟ -

01:33:47.661 --> 01:33:48.923
آره

01:33:49.130 --> 01:33:51.758
خب، چه طعنه شگفت انگیزی

01:33:52.299 --> 01:33:54.631
بعدش هم نوبت سیبل بود، که
چیکاره بود

01:33:55.302 --> 01:33:57.270
اولش میم بود -
منجم بود -

01:33:57.805 --> 01:33:59.204
دقیقا، آره

01:33:59.774 --> 01:34:02.766
که خواست ماه خونه یکی دیگه باشه

01:34:03.644 --> 01:34:05.578
مثل جیلیان

01:34:06.313 --> 01:34:08.611
جیلیان با یکی دیگه فرار کرد؟ -
با پرستار بچه -

01:34:09.450 --> 01:34:11.179
با پرستار مارین؟ -
آره -

01:34:15.122 --> 01:34:17.488
جیلیان به همراه پرستار مارین فرار کردن

01:34:18.159 --> 01:34:19.649
فهمیدی

01:34:19.827 --> 01:34:21.795
خیلی طعنه آمیزه

01:34:22.096 --> 01:34:25.088
حقیقت داره -
حرف دیگه ای هم نمیشه درباره اش زد -

01:34:25.499 --> 01:34:27.467
خب، کی از ما بهتره؟

01:34:28.035 --> 01:34:30.128
پدر و پسر، سرانجام بهم رسیدن

01:54:10.984 --> 01:54:13.214
گریه نکن، شاپ گرل

01:54:14.854 --> 01:54:15.912
گریه نکن

01:55:22.180 --> 01:55:42.180
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top