﻿WEBVTT

00:08:29.553 --> 00:08:30.554
بشينيد

00:12:18.448 --> 00:12:20.158
شان

00:12:24.746 --> 00:12:26.665
اين کار مورد علاقه امه

00:12:26.748 --> 00:12:28.333
البته که هست

00:12:28.417 --> 00:12:30.836
اوه , دلتنگ ات شده بودم

00:17:12.659 --> 00:17:14.745
اونا ميخوان توي مسابقات شرکت کنند
اونا ميخوان توپ رو توي زمين آمريکا بندازن، داگ

00:17:15.078 --> 00:17:16.621
مقابل کي؟

00:17:16.705 --> 00:17:19.624
رامون کاردنا
ديروز کشته شد

00:17:20.709 --> 00:17:22.961
- کي، از افراد لوسرو بود؟
- آره، نماينده ي ايالتي اش بود

00:17:23.045 --> 00:17:24.755
من به خاطرش اشکام سرازير نميشه

00:17:24.838 --> 00:17:26.465
..اما من به خاطر يه چي نگرانم

00:17:26.548 --> 00:17:29.051
اين کار ممکنه يکم آشفتگي ايجاد کنه

00:17:31.178 --> 00:17:33.096
فورست، اين مال تو ـه

00:17:33.138 --> 00:17:35.599
اين اوکاليپتوسه واسه روشن فکري

00:17:35.640 --> 00:17:37.642
روشن فکري؟
عزيزم، اون آقاي همشهري ـه

00:17:37.726 --> 00:17:39.895
- بهش شمع وياگرايي بده
- شان

00:17:41.730 --> 00:17:43.607
خوش اندام بزرگ

00:17:43.690 --> 00:17:44.691
چه خبره، داگ؟

00:17:44.775 --> 00:17:47.986
در مورد سيگار کشيدن چي بهت گفته بودم؟

00:17:48.070 --> 00:17:49.154
فهميدم  داگ

00:17:49.237 --> 00:17:51.490
تو نميخواي که من در حالت خواب قرارت بدم

00:17:51.573 --> 00:17:54.159
موضوع اين همه ماشين پليس بيرون اينجا چيه؟

00:17:54.242 --> 00:17:56.662
اينجا انجمن پليسهاست؟

00:17:56.745 --> 00:17:58.997
انتظار داشتي کبابي باشه، داگ

00:17:59.081 --> 00:18:02.292
باور کن اينجا بهت خوش ميگذره
تو با مني اينجا خونه ي منه

00:18:02.334 --> 00:18:05.796
من قطعاً اميدوارم
اين کاري که ميکني با حاله

00:18:07.381 --> 00:18:08.965
-ممنون
- سلام

00:18:11.051 --> 00:18:12.803
موضوع اون چيه؟

00:18:15.347 --> 00:18:16.640
موضوع "دي" اصلي من چيه؟

00:18:16.682 --> 00:18:18.767
خوش اندام
چه خبر , پسر؟

00:18:18.850 --> 00:18:20.811
رفيق، اين صداي بلند بيرون اينجاست

00:18:22.104 --> 00:18:23.438
بيرون رو چک کن

00:18:23.480 --> 00:18:25.482
-آره
- اوه، خداي من

00:18:27.234 --> 00:18:29.027
باهام حرف بزن

00:18:29.111 --> 00:18:30.320
بله؟

00:18:32.447 --> 00:18:34.616
...تصور کن اون شبيه ما بود

00:18:34.658 --> 00:18:37.035
فقط ميخواست بُکُنه
ميدوني من چي ميگم؟

00:18:37.119 --> 00:18:39.371
همين جا همين حالا
چرا زني نميتونه اينجوري فکر کنه؟

00:18:39.454 --> 00:18:41.456
گاهي اوقات يک مرد براي بدست آوردن چيزي که ميخواد

00:18:41.540 --> 00:18:44.626
بايد از عشق صرفه نظر کنه
اين کل حرفي که من ميگم

00:18:44.710 --> 00:18:46.503
ميتونم يک دعايي اينجا بکنم؟

00:18:46.545 --> 00:18:48.338
- آمين
- اون چيزي که درموردش حرف ميزنم

00:18:48.380 --> 00:18:51.842
حالا , مطمئنم که دوست من "شان"همون چيز رو حس ميکنه
درسته؟

00:18:51.883 --> 00:18:53.176
- آره
- هان؟

00:18:53.218 --> 00:18:56.138
-بله
- گورت رو از اينجا گم کن

00:18:56.179 --> 00:18:58.390
چرا سعي ميکني اينکار رو با من بکني؟

00:18:58.473 --> 00:19:01.476
هي داگ، اون ذليل دوست دخترشه، واقعاً

00:19:01.560 --> 00:19:04.604
-اوه , تو زن ذليل نيستي؟
- نه، من الان دزدکي نگاه ميکنم

00:19:04.688 --> 00:19:08.025
تو هنوز مسابقه رو داري؟
کنديس

00:19:09.276 --> 00:19:11.069
نه، نه شوخي ميکردم

00:19:11.153 --> 00:19:13.321
ما داريم در مورد باقي مونده ي بشر بحث ميکنيم

00:19:13.405 --> 00:19:14.698
تو چه کار ميکني؟

00:19:16.116 --> 00:19:17.868
جفتشون زن ذليلند
ببينشون

00:19:17.951 --> 00:19:20.162
شما بچه ها در مورد چي حرف ميزنين؟

00:19:20.203 --> 00:19:22.289
تو ميدوني در مورد چي حرف ميزنم؟

00:19:24.207 --> 00:19:25.667
تمام تغييرات

00:19:26.960 --> 00:19:28.879
ميخواي بيام کمکت؟

00:19:28.962 --> 00:19:30.756
...بدش به من

00:19:32.799 --> 00:19:37.012
پليس مبارزه با مواد، ولگرد، جم نخور
يا مخت رو ميترکونم

00:19:38.638 --> 00:19:40.640
نه دیگه بسه

00:19:40.724 --> 00:19:44.102
به اون اين حرفهاي بد و زشت رو آموزش نده

00:19:44.186 --> 00:19:46.229
چيه؟
من نميخواستم اون اينکار رو بکنه

00:19:47.647 --> 00:19:50.359
هيکس بهش ياد داد، نه من

00:19:50.400 --> 00:19:53.904
تو نبودي که يادش دادي؟
- ...من فقط يادش دادم

00:19:53.987 --> 00:19:58.575
- من وقتي ميبينم با اوني، خوشم مياد
- خوشت مياد؟

00:19:58.659 --> 00:20:00.077
تو خيلي بامزه اي

00:20:02.245 --> 00:20:03.997
حرفام برات ناخوشايند بود؟

00:20:04.081 --> 00:20:07.417
آره , من ميدونم تو بهش ياد دادي

00:20:11.088 --> 00:20:12.547
دوستت دارم

00:20:12.589 --> 00:20:14.091
ميخواي هر کي که بيرونه رو بزنم؟

00:20:15.676 --> 00:20:17.177
تو ذهن من رو خوندي

00:20:18.387 --> 00:20:20.263
- کي دوستت داره؟
- تو

00:21:44.765 --> 00:21:47.017
من بهت خيلي افتخار ميکنم , عزيزم

00:23:36.918 --> 00:23:38.128
بلند شو

00:23:49.681 --> 00:23:50.682
...تو؟

00:23:55.395 --> 00:23:56.521
...عزيزم

00:23:57.939 --> 00:23:59.608
من خوبم

00:23:59.691 --> 00:24:03.111
می‌فهمم، من مواظبت هستم

00:24:04.488 --> 00:24:06.490
تو خوبي؟

00:24:06.531 --> 00:24:08.992
آسیب دیدی؟ -
خوبم -

00:24:16.375 --> 00:24:18.126
عزيزم؟

00:24:18.168 --> 00:24:19.711
من خوبم

00:24:27.344 --> 00:24:29.346
...خيلي خب عزيزم

00:24:29.388 --> 00:24:31.348
الو؟

00:24:31.390 --> 00:24:32.724
...منو نگاه کن

00:24:34.434 --> 00:24:35.894
قربان؟

00:24:39.398 --> 00:24:41.650
درخواست ضروريتون چيه؟

00:24:42.693 --> 00:24:44.403
من خوبم

00:24:47.656 --> 00:24:49.366
چه نوع کمکي نياز داري؟

00:24:49.408 --> 00:24:50.867
من خوبم

00:24:50.909 --> 00:24:53.704
من صداي شما رو نميفهمم، قربان
ميتوني بلند تر حرف بزني؟

00:24:53.745 --> 00:24:55.706
...عزيزم

00:24:55.747 --> 00:24:57.249
شما اونجاييد، قربان؟

00:25:37.497 --> 00:25:38.498
خيلي خب

00:47:18.382 --> 00:47:19.800
سلام، چطوري شد؟

00:47:19.883 --> 00:47:21.218
...خوب

00:47:22.052 --> 00:47:24.304
چه مدته اون دلقک اون بيرون توي ماشين هست؟

00:51:17.781 --> 00:51:19.867
همه چي خوبه
همه چي عاليه.

00:51:19.950 --> 00:51:21.702
کاري از دست من بر مياد؟

00:57:26.400 --> 00:57:29.403
بيا عزيزم , بزار اين بغل

00:57:40.914 --> 00:57:42.875
ما به خاطر توليد اذيت شديم

00:57:42.916 --> 00:57:45.002
از وقتي اين احمق ها
قيمت فروش رو پايين آوردند

00:57:46.587 --> 00:57:49.339
و تو اين مزخرفات رو در مورد "ديابلو" شنيدي

00:57:49.423 --> 00:57:51.174
من هيچ چي از ديابلو نميخوام

00:57:51.258 --> 00:57:53.844
فقط ميخوام کار به حالت قبلي برگرده

00:57:53.927 --> 00:57:56.680
ديابلو فقط چند تا حرکت جسورانه کرده

00:57:56.763 --> 00:57:58.307
اون بچه هاي پايين دست رو بيکار کرده

00:57:58.390 --> 00:57:59.641
همه شون رو پاکسازي کرده و دستشون کوتاه شده

00:57:59.725 --> 00:58:02.144
بم" رفته"
خط توليد رو راه اندازي کنه

00:58:02.227 --> 00:58:05.397
در حال حاضر , اونا با ما روي پوسته تخم مرغ دارن راه ميرن

00:58:05.480 --> 00:58:07.816
اونا دهنمون رو سرويس کردن
اونا با مشکلاتي توي زندان روبرو ميشن

00:58:07.900 --> 00:58:11.028
خوب به کون خيس شون توي هر زندان ايالتي بزاريد

00:58:11.111 --> 00:58:13.363
اين مثل يک ضمانتنامه براي اوناست

00:58:13.405 --> 00:58:16.033
ما "سنترال " و "نورکال" رو گرفتيم
اونا "سوکال" رو گرفتند به راحتي

00:58:16.116 --> 00:58:18.869
در مورد اونا نگران نباش
ما معامله اي با "کاليفرنيا " نداريم

00:58:18.952 --> 00:58:20.078
درسته

00:58:28.170 --> 00:58:31.298
تو مثل اينکه هر ماه در حال نقل و انتقالي

00:58:35.302 --> 00:58:37.387
اينکار در هر دفعه 18 بار ميتونه انجام بده

00:58:39.473 --> 00:58:41.683
- چي؟
- تو وقت من رو تلف کردي

00:58:42.893 --> 00:58:45.812
خيلي خب، خيلي خب، وايسا

00:58:45.896 --> 00:58:48.649
- شونزده تا
- شونزده تا؟

00:58:48.732 --> 00:58:50.734
من اين رو ميگم نميتونم باور کنم

00:58:50.776 --> 00:58:53.904
- کي هزينه اشون رو ميپردازه، پليسا؟
-تو يکم ديوونه بازي با خودت در آوردي

00:58:53.946 --> 00:58:56.240
تو ميخواي با من کار کني يا نه؟

00:58:56.281 --> 00:58:59.910
اوه، لعنتي، رفيق
تو اينجا باهام شوخي ميکني

00:58:59.952 --> 00:59:03.288
خيلي خب، ببين ما ميتونيم 15 تا رو انجام بديم

00:59:03.372 --> 00:59:06.583
تو ميدوني چقدر سخته کار کردن توي اينجا

00:59:06.667 --> 00:59:09.795
هر چقدر کمتر از 15 تا شد
من گلوي خودم رو ميبرم

00:59:16.176 --> 00:59:18.637
ما 15 تا رو ميتونيم انجام بديم

00:59:18.679 --> 00:59:20.639
خيلي خب

00:59:20.722 --> 00:59:23.642
هي، بچه ها
يه رقص ميخواين، عزيزم؟

00:59:23.725 --> 00:59:25.185
نه ممنون

00:59:26.270 --> 00:59:30.148
جو , واسش يه رقص بخر
ما لازمه اونجاش رو شُل کنيم

00:59:31.275 --> 00:59:33.902
اون... خيلي جديه

00:59:34.903 --> 00:59:36.905
پاهام رو ول کن

00:59:38.615 --> 00:59:39.950
برو بمیر بابا

00:59:40.868 --> 00:59:43.203
تو بايد واسه خودت بيشتر احترام قائل بشي

00:59:43.287 --> 00:59:45.205
مشکلت چيه، دادا؟

00:59:49.960 --> 00:59:51.336
تو چه گوهي در مورد من خوردي؟

00:59:54.256 --> 00:59:56.675
تو من رو کوني صدا زدي؟

00:59:58.719 --> 01:00:02.681
واسه گاييدن بلند شدي؟
ما يه مشکلي اينجا داريم

01:00:10.731 --> 01:00:11.857
دنبال چي هستي؟

01:00:16.403 --> 01:00:18.322
اينجا مشکلي نيست

01:00:23.577 --> 01:00:25.204
يالا، بشين

01:00:25.787 --> 01:00:27.289
تو من رو ميکشي، رفيق

01:00:29.583 --> 01:00:31.919
من اميدوارم تاجر خوبي باشي

01:00:32.002 --> 01:00:35.380
چون که اگر باشي -
اينجا کارهاي زيادي هست که انجام بدي -

01:00:35.464 --> 01:00:37.341
الان هيچکي ديگه اون بيرون نيست

01:00:37.382 --> 01:00:39.593
اما هرگز ديگه اونجوري باهام حرف نزن

01:00:39.676 --> 01:00:44.431
ديگه سعي نکن بي احترامي بهم کني
من ديگه ملاحظه نميکنم

01:00:44.515 --> 01:00:47.893
از جايي که من ميام، اگه کسي اينطوري صحبت کنه
دهنش رو آسفالت ميکنيم

01:00:47.935 --> 01:00:49.853
اين فقط معامله کاري هست

01:00:53.232 --> 01:00:57.528
...حالا ببين يک معامله داريم
تو ماشين رو ميگيري , يه کار تميز

01:00:57.569 --> 01:01:00.572
من رو در روز جمعه ساعت 2 در بندر "هاربر" ملاقات ميکني

01:01:00.656 --> 01:01:02.199
درست نزديک اسکله 73

01:01:02.241 --> 01:01:04.701
افرادم اونجا خواهند بود
تو سويچ ماشين رو بهشون ميدي

01:01:34.398 --> 01:01:36.441
- کي دوستت داره
- تو

01:14:58.202 --> 01:15:00.120
تو "راشل" رو اين اطراف ديدي؟

01:15:00.204 --> 01:15:02.414
نديدمش
اون احتمالن توي خونه است

01:15:02.497 --> 01:15:03.916
خيلي خب

01:19:27.179 --> 01:19:28.388
حرکت کنيد

01:19:29.765 --> 01:19:31.683
حرکت کنيد
حرکت کنيد

01:19:31.767 --> 01:19:34.895
بشينيد بشينيد

01:19:48.242 --> 01:19:51.703
هی، اون عوضی‌هارو ببین -
من این عوضی‌ها رو میگیرم -

01:44:22.250 --> 01:44:27.250
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:44:27.274 --> 01:44:37.274
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top