﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:30.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:05.308 --> 00:02:07.444
نباید چیزی رو مسلم بدونیم.

00:03:34.397 --> 00:03:37.033
با ماکارونی و سبزیجات کدوتنبل

00:03:37.066 --> 00:03:38.368
به نظر عالی میاد

00:03:38.401 --> 00:03:39.902
لذت ببرید
ممنون

00:04:49.606 --> 00:04:50.607
خب

00:04:51.741 --> 00:04:53.576
ج. سی،بذار یه چیزی ازت بپرسم

00:04:53.610 --> 00:04:55.111
حالا چند ساعت در هفته کار می‌کنی؟

00:05:14.030 --> 00:05:15.498
این صدای چیه؟

00:06:31.708 --> 00:06:33.209
 تو یه آکیتا به عنوان هدیه
همکاری دوس داری؟

00:06:33.242 --> 00:06:34.677
یک سگ؟

00:06:34.711 --> 00:06:36.679
آره، فکر می کردم دوستشون داری.

00:06:36.713 --> 00:06:38.548
اوه، من عاشق نگاه کردن بهشونم،
هرچند صاحب یکیشون هم هستم؟

00:06:38.581 --> 00:06:40.683
باید بهش غذا بدی و راه بری

00:06:40.717 --> 00:06:42.218
همه جا پر موئه

00:06:42.251 --> 00:06:43.686
اگه بمیره چی؟

00:06:43.720 --> 00:06:45.087
. خدایا، فقط یه فکر بود

00:06:45.121 --> 00:06:46.956
فکر خیلی خوبیه
موضوع این نیست.

00:06:46.989 --> 00:06:49.692
... فقط یه
اوه، تو منو می‌شناسی

00:06:49.726 --> 00:06:51.728
من واقعا تو زندگی کردن خوب نیستم

00:06:52.729 --> 00:06:54.130
. فکر کنم هستی

00:06:56.265 --> 00:06:57.700
میخوای عشق‌بازی کنی؟

00:06:57.734 --> 00:06:59.135
خواهش می‌کنم. واقعا

00:07:01.871 --> 00:07:04.106
خیلی خب
داره همین الان تموم میشه

00:07:04.140 --> 00:07:05.474
اوه عزیزم

00:07:08.878 --> 00:07:11.247
اوه." اوه، " استیون
م م م

00:07:11.280 --> 00:07:12.982
این خونه رو دیدی؟
نه

00:07:13.015 --> 00:07:14.250
اینو گوش کن

00:07:14.283 --> 00:07:16.586
" ۶۲- ملک ورمونت."

00:07:17.887 --> 00:07:20.122
" باغ میوه، استخر شنا،

00:07:20.156 --> 00:07:22.258
 " 360درجه دید به کوه‌ها"

00:07:22.291 --> 00:07:24.627
خیلی عالیه

00:07:26.295 --> 00:07:28.598
چرا این چیزها رو نگه می‌داری؟

00:07:28.631 --> 00:07:32.268
چرا؟ خیلی از مردم خونه دارن

00:07:32.301 --> 00:07:34.737
آره
آدمایی که تعطیلات میرن خونه تعطیلاتی دارن

00:07:34.771 --> 00:07:37.740
خب، تو هیچ وقت نمی دونی

00:07:37.774 --> 00:07:40.610
می دونم که تو ورمانت بدون اون که حتی
یه ذره هم خوشگل به نظر بیای.

00:07:40.643 --> 00:07:42.144
اوه خیلی بامزه بود

00:07:43.646 --> 00:07:45.181
اوه خدا
حتی یه طویله هم داره

00:07:47.183 --> 00:07:48.785
میخوای عشق‌بازی کنی؟

00:07:49.786 --> 00:07:50.787
واقعا؟

00:07:55.324 --> 00:07:56.926
اوه فکر کنم بدونی، ها؟

00:08:18.681 --> 00:08:20.216
باور نکردنی بود

00:08:35.832 --> 00:08:37.233
سلام

00:08:39.235 --> 00:08:40.837
یه لحظه صبر کنید لطفا

00:08:41.370 --> 00:08:43.072
جی سی، برای توئه.

00:08:43.105 --> 00:08:45.207
من تو یه جلسه‌ام
پیغام بذارین

00:08:45.241 --> 00:08:46.208
جی سی، تلفنه
زود باش.

00:08:46.242 --> 00:08:47.343
چی؟

00:08:47.376 --> 00:08:48.945
به نظر میرسه از راه دور باشه

00:08:48.978 --> 00:08:49.846
اوه

00:08:53.382 --> 00:08:54.583
سلام؟

00:08:57.253 --> 00:08:58.254
بله

00:08:58.988 --> 00:09:01.390
پسر عمو آندرو؟

00:09:01.423 --> 00:09:03.960
نه، من پسر عمو "اندرو" ندارم

00:09:03.993 --> 00:09:06.362
صبر کن
نه، صبر کن، صبر کن، صبر کن

00:09:06.395 --> 00:09:09.231
پسر عموی مادرم.

00:09:09.265 --> 00:09:10.833
آره، راست میگی، دارم

00:09:10.867 --> 00:09:11.968
واقعا؟

00:09:12.001 --> 00:09:13.002
اوه

00:09:14.003 --> 00:09:16.706
خب، سلام؟
اونجایی؟

00:09:16.739 --> 00:09:19.375
... این
این یه ارتباط خیلی بده

00:09:19.408 --> 00:09:20.743
چی شده؟

00:09:21.744 --> 00:09:23.279
. اوه، واو
افتضاحه

00:09:26.883 --> 00:09:28.985
متاسفم... من واقعا
من خیلی متاسفم.

00:09:29.018 --> 00:09:30.853
هنوز هم صداتو نمی‌شنوم

00:09:30.887 --> 00:09:32.855
وصیت نامه‌اش چی؟

00:09:32.889 --> 00:09:34.724
نه، نه، نه، نه
اون قسمت رو شنیدم

00:09:34.757 --> 00:09:36.993
من فقط اون قسمت رو نشنیدم. الو؟

00:09:37.026 --> 00:09:38.728
الو؟ من نمی‌خواستم …
... اون قسمت رو گوش کن
ادامه داره؟

00:09:38.761 --> 00:09:40.262
... خب
اوه خدای من

00:09:40.296 --> 00:09:41.397
یکی از پسر عموهام با زنش مرده

00:09:41.430 --> 00:09:43.399
تو یه جور حادثه

00:09:43.432 --> 00:09:45.267
فقط یه بار که کوچیک بودم اونو دیدم

00:09:45.301 --> 00:09:48.404
چون اون تو انگلیس زندگی می‌کرد
 ولی به هر حال

00:09:48.437 --> 00:09:50.272
یه چیزی برام گذاشته چون
من تنها خویشاوند زنده اونم

00:09:50.306 --> 00:09:51.874
این میتونه خیلی بزرگ باشه
پول‌دار بود؟

00:09:51.908 --> 00:09:53.876
اوه، آره، حتما
البته که پول‌دار بود
خونوادم؟

00:09:53.910 --> 00:09:56.045
سلام بله.
بله، هستم.

00:09:56.913 --> 00:09:59.048
آها
فردا فرودگاه جان. اف. کندی

00:10:00.449 --> 00:10:01.784
خانم اتوود.

00:10:02.451 --> 00:10:03.920
خیلی خب
چه ساعتی؟

00:10:05.922 --> 00:10:08.758
نه، صبر کن صبر کن
ببخشید

00:10:08.791 --> 00:10:10.760
اما من هنوز نفهمیدم چه گفتید
اون منو ترک کرده.

00:10:10.793 --> 00:10:12.328
الو؟ بله، سلام؟

00:10:13.796 --> 00:10:14.897
باورت میشه؟

00:10:29.078 --> 00:10:31.948
 پرواز 701 اکنون از لندن در  گیت 29 به زمین نشست.

00:10:58.240 --> 00:10:59.475
بابت آندرو متاسفم.

00:10:59.508 --> 00:11:01.343
اوه آره خیلی غم انگیزه

00:11:01.377 --> 00:11:03.079
البته شخصا اونارو نمی‌شناختم.

00:11:03.112 --> 00:11:05.481
اوه، نه، میدونم
منم نمیدونستم ولی خیلی وحشتناک بود

00:11:05.514 --> 00:11:08.484
منظورم اینه که، میدونی،
چه اتفاقی افتاد... پس

00:13:29.125 --> 00:13:31.493
نه! نه، نه.
فقط برای یک ساعته

00:13:31.527 --> 00:13:32.995
. فقط، میدونی، ازش مراقبت کن
اون خیلی آرومه

00:13:51.280 --> 00:13:53.249
هیوز
ج سی وایت

00:13:53.282 --> 00:13:54.650
از دیدنت خوشحالم.
از دیدنت خوشحالم.

00:13:54.683 --> 00:13:57.119
خیلی متاسفم که دیر کردم.
متشکرم.

00:16:08.417 --> 00:16:09.418
اوه خدای من

00:16:10.286 --> 00:16:12.388
اوه.
. بزن بریم

00:16:12.421 --> 00:16:16.525
نوار بهداشتی
ایزی لایف

00:16:16.558 --> 00:16:19.795
بسیار خوب. سایز بزرگ، ۲۳ کیلو

00:16:19.828 --> 00:16:22.798
هی. متوسط، ۲۰؟
دوازده.

00:16:51.327 --> 00:16:52.328
اینجا

00:17:40.242 --> 00:17:41.243
من خونم

00:17:57.526 --> 00:17:59.495
چکمه‌ها یک خرید عالی.
اگه فقط قصد شکار دارید

00:17:59.528 --> 00:18:00.629
سلام

00:18:03.532 --> 00:18:05.367
وااایی

00:18:06.402 --> 00:18:07.403
چیه؟

00:18:09.671 --> 00:18:11.273
این چیه؟
یه بچه

00:18:12.408 --> 00:18:13.909
اینجا چیکار میکنه؟

00:18:13.942 --> 00:18:16.912
اون چیزی رو که فکر می‌کردم از
پسرعموم به ارث بردم یادته؟

00:18:16.945 --> 00:18:18.247
آره

00:18:18.280 --> 00:18:19.415
خب، پول نبود

00:18:24.286 --> 00:18:26.922
ایناهاش
ما بدین وسیله از شما درخواست می‌کنیم "

00:18:26.955 --> 00:18:29.391
 "به عنوان قیم تنها بچه مون،" الیزابت آلیس

00:18:30.959 --> 00:18:33.262
اما اگر نمیتوانید بعنوان قیم عمل کنید

00:18:33.295 --> 00:18:34.796
به اختیار خودش رها می‌کنیم "

00:18:34.830 --> 00:18:36.398
تا یک پدر مادر دیگر او را به فرزندی قبول کند "

00:18:36.432 --> 00:18:38.934
خدا را شکر که یه شرط وجود داره.

00:18:38.967 --> 00:18:40.536
اون شرط خروج رو میخوای؟

00:18:40.569 --> 00:18:43.272
خب، البته که من اون شرط رو می خوام
نظرت چیه؟

00:18:43.305 --> 00:18:45.807
فکر کردم صدای تیک‌تاک ساعت
بیولوژیک تو رو شنیدم

00:18:45.841 --> 00:18:48.277
! اوه، "استیون"، خواهش می‌کنم
خواهش می‌کنم

00:18:48.310 --> 00:18:49.545
فردا با هرکسی که هست تماس می‌گیرم

00:18:49.578 --> 00:18:51.280
که پدر و مادر مناسبی پیدا میکنن

00:18:51.313 --> 00:18:53.682
اما در حال حاضر، ما
فقط باید یه کاری بکنیم

00:18:53.715 --> 00:18:55.417
بیا، میشه بغلش کنی؟
اوه، نه، نه، نه

00:18:55.451 --> 00:18:57.286
نمی‌تونم.
نه، من هیچ وقت بچه‌دار نشدم

00:18:57.319 --> 00:18:58.420
آها، که این طور.
و چی، من دارم؟

00:18:58.454 --> 00:19:00.289
اوه. خدایا

00:19:00.322 --> 00:19:02.291
خیلی ممنون

00:19:02.324 --> 00:19:04.293
حالا ببین، هیچی تو دنیا
برای نگرانی وجود نداره

00:19:04.326 --> 00:19:06.295
ما دوتا بچه ایم

00:19:06.328 --> 00:19:08.330
ما میتونیم هشت ساعت از پس
یه بچه کوچولو بر بیایم

00:19:13.001 --> 00:19:14.870
خیلی ممنون

00:19:19.608 --> 00:19:20.976
الان وقتشه

00:19:21.009 --> 00:19:23.211
فکر کنم از این خوشت بیاد

00:19:26.615 --> 00:19:28.350
بفرمایید

00:19:30.486 --> 00:19:31.620
بون آپیتی

00:19:54.376 --> 00:19:56.512
ایده خوبیه
. بهش بده .عالیه

00:20:01.049 --> 00:20:03.519
فکر کنم اگه فقط حرکت کنیم آسونتر باشه

00:20:04.052 --> 00:20:06.488
داری چیکار می‌کنی؟

00:20:06.522 --> 00:20:08.657
از سقف افتاد پایین

00:20:16.532 --> 00:20:18.500
، پوشک را بین پاهای بچه قرار دهید "

00:20:18.534 --> 00:20:21.670
 "نوارها را رها کنید و  آن ها در
جلوی پوشش جاذب قرار دهید".

00:20:22.671 --> 00:20:24.540
حالا

00:20:25.407 --> 00:20:26.408
اوه

00:21:54.496 --> 00:21:55.864
بشین

00:21:55.897 --> 00:21:57.499
بله. حالا بشین.

00:21:59.635 --> 00:22:00.736
باهاش بازی کن، بیا،
باهاش بازی کن

00:22:00.769 --> 00:22:03.138
بله. میتونی باهاش بازی کنی

00:22:03.171 --> 00:22:05.474
باشه کارت عالیه

00:22:05.507 --> 00:22:07.042
تند تر!

00:22:25.193 --> 00:22:26.628
خیلی هاشون

00:22:26.662 --> 00:22:27.763
... باید ۳۰، ۴۰

00:22:27.796 --> 00:22:28.764
بیست و شش

00:22:28.797 --> 00:22:29.665
بیست و شش

00:22:39.207 --> 00:22:41.777
او اصرار داشت که همه چیز را می‌خواست

00:22:41.810 --> 00:22:44.179
تا با شوروی مذاکره کند.

00:22:44.212 --> 00:22:47.182
فرصت خوبی برای مرور ماهیت
 رو به رشد تهدید شوروی.

00:22:47.215 --> 00:22:50.085
دلایل این که چرا ما باید انواع مدل ها
را داشته باشیم...

00:22:51.953 --> 00:22:54.523
اشکالی نداره؟
... دارم سعی می‌کنم
جی سی .خواهش می‌کنم

00:22:54.556 --> 00:22:56.057
خب، نمیدونم چیکار کنم

00:22:56.091 --> 00:22:57.659
خیلی خب خودم حلش می‌کنم

00:22:57.693 --> 00:22:59.194
گریه نکن خواهش می‌کنم
بهت پول میدم

00:22:59.227 --> 00:23:01.429
الیزابت، حالا گوش کن

00:23:02.964 --> 00:23:06.067
ساعت یازده و ۵۳ دقیقس
و زمان خوابت فرا رسیده

00:23:06.101 --> 00:23:07.803
دیر وقته، هر دومون کلی کار داریم که باید انجام بدیم

00:23:07.836 --> 00:23:09.805
.و به یه کم آرامش و سکوت نیاز داریم

00:23:09.838 --> 00:23:11.206
الیزابت، بزرگ شو

00:23:11.239 --> 00:23:13.208
من فردا باید برم به
یه کنفرانس توی بوستون

00:23:13.241 --> 00:23:15.210
و باید تمرکز کنم، باشه؟

00:23:15.243 --> 00:23:18.547
حالا ازت میخوام دراز بکشی …
چشمات رو ببندی

00:23:18.580 --> 00:23:21.683
و تا شماره سه می‌شمرم
گریه نکن

00:23:21.717 --> 00:23:24.219
سرتو تکون نده "نه"، " الیزابت،
دارم باهات حرف می‌زنم

00:23:24.252 --> 00:23:25.721
آماده‌ای؟ ... یک

00:23:26.855 --> 00:23:27.856
دو

00:23:28.990 --> 00:23:30.592
دو و نیم

00:23:30.859 --> 00:23:31.860
سه

00:23:32.728 --> 00:23:33.829
جواب داد

00:23:33.862 --> 00:23:35.564
خوبه

00:23:35.597 --> 00:23:37.599
. خیلی خب، حالا فقط عمو
استیون رو بوس کن

00:23:38.734 --> 00:23:41.236
! آخ خدای من! چی؟
! اون منو گاز گرفت

00:25:02.217 --> 00:25:03.785
مشکلی نیست
از دیدنتون خوشبختم

00:25:03.819 --> 00:25:05.220
از دیدنتون خوشبختم

00:26:27.769 --> 00:26:28.770
اوه . من

00:26:30.772 --> 00:26:33.875
باشه
باید جواب بدم

00:26:35.443 --> 00:26:38.013
میدونم میدونم
خیلی سریع تموم میشه

00:26:38.046 --> 00:26:40.048
باید قبل از این که این کار رو بکنم
 اینو داشته باشم

00:26:44.920 --> 00:26:48.423
میدونم "الیزابت"، خیلی خوب؟

00:26:48.456 --> 00:26:50.291
. بزن بریم
حالا یه بار دیگه امتحان کن

00:26:50.325 --> 00:26:51.659
. بزن بریم

00:26:53.795 --> 00:26:54.796
خیلی خب خوبه

00:28:23.151 --> 00:28:24.152
سلام؟

00:28:26.421 --> 00:28:28.156
اوه . اوه

00:28:29.557 --> 00:28:30.859
اوووه

00:28:30.892 --> 00:28:31.893
بله

00:28:33.161 --> 00:28:35.030
آره عالیه
آها

00:28:38.566 --> 00:28:40.168
ساعت ۱۰ خیلی خب خیلی خب

00:28:41.903 --> 00:28:43.905
ما …
. میایم. درسته.

00:32:02.803 --> 00:32:04.105
نمی‌تونستم اونو تحویل بدم

00:32:04.139 --> 00:32:06.341
. "به زنی که بهش می‌گفت" آقا
نا امیدی کردم

00:32:06.374 --> 00:32:08.609
تمام زندگیش در مقابلم به سرعت
برق زد و ناگهان اونو دیدم

00:32:08.643 --> 00:32:10.611
، با رژلب مات. با لباس رسمی ملکه

00:32:10.645 --> 00:32:12.080
اوه، نگاه کن جی سی...
به هر حال، استیون،

00:32:12.113 --> 00:32:14.082
میتونم از پسش بر بیام
واقعا میتونم

00:32:14.115 --> 00:32:15.483
خیلی از زن‌های کارگر این کار رو می‌کنن.

00:32:15.516 --> 00:32:17.618
النور روزولت، جین پائولی، اتل کندی.

00:32:17.652 --> 00:32:18.853
اتل کندی؟

00:32:18.886 --> 00:32:22.090
، خیلی خب، پس کار نمیکنه.
اما خیلی از مردم اینکارو میکنن

00:32:22.123 --> 00:32:23.091
فقط فکر نمی‌کنم بدونی داری
 خودتو درگیر چی می‌کنی

00:32:23.124 --> 00:32:24.425
تو هیچ تجربه‌ای نداری

00:32:24.459 --> 00:32:27.095
شوخی می کنی؟
مادرم دکترای تربیت بدنی داشت. یاد می گیری.

00:32:27.128 --> 00:32:28.229
دارم بهت میگم باید پوشک زدنم رو الان ببینی

00:32:28.263 --> 00:32:30.765
من تو این کار خیلی ماهرم

00:32:30.798 --> 00:32:33.101
ازت ممنونم که داری چی می‌کشی، واقعا میگم

00:32:33.134 --> 00:32:34.769
... اما برای من، من فقط

00:32:34.802 --> 00:32:36.771
. ادامه بده، می تونی صادق باشی
... فقط

00:32:36.804 --> 00:32:38.139
تو چی؟

00:32:39.674 --> 00:32:41.008
... فقط

00:32:45.280 --> 00:32:46.281
نه؟
نمی‌توانم.

00:32:47.815 --> 00:32:49.016
باشه

00:34:13.234 --> 00:34:15.203
فکر می‌کردم رفتی واشنگتن

00:34:15.236 --> 00:34:17.205
خواهش می‌کنم بفرمایید تو.

00:34:17.238 --> 00:34:18.506
بله. بشین

00:34:20.908 --> 00:34:22.510
! شارلوت

00:37:33.968 --> 00:37:37.405
من به دخترت یاد میدم که
به یه مرد احترام بذاره

00:37:37.438 --> 00:37:39.407
من فقط وقتی با اون حرف می‌زنم که
با اون حرف بزنم.

00:37:39.440 --> 00:37:41.676
به تخت احتیاج ندارم،
ترجیح می‌دهم روی زمین بخوابم.

00:39:30.217 --> 00:39:31.552
جی سی وایت

00:39:33.220 --> 00:39:35.189
ایوه

00:40:18.866 --> 00:40:20.234
 اوه سلام خانم وایت

00:40:20.267 --> 00:40:21.468
سلام ایوه

00:40:22.603 --> 00:40:24.104
امروز پیغاممو گرفتی

00:40:26.140 --> 00:40:27.708
آقای کورتیز زنگ زد و گفت

00:40:27.742 --> 00:40:29.844
تبریک
تو معامله رو گرفتی

00:40:29.877 --> 00:40:31.846
خوب ممنونم ایوه

00:40:31.879 --> 00:40:33.748
چه خبره؟

00:40:36.617 --> 00:40:38.719
این وینه.
دواین.

00:40:38.753 --> 00:40:40.120
و امروز تو پارک همدیگه رو دیدیم

00:40:40.154 --> 00:40:41.856
و اون داشت می‌رفت

00:40:41.889 --> 00:40:43.157
باهاش برو

00:42:31.732 --> 00:42:33.367
. شارلوت " اینجا"

00:42:33.760 --> 00:42:35.062
کتم رو بردار، میشه لطفا؟
حتما

00:42:35.095 --> 00:42:37.231
اوه! باید عجله کنم
میدونم دیر کردم خیلی خب

00:42:38.365 --> 00:42:39.333
جلسه شروع شده.

00:42:47.374 --> 00:42:48.975
خب، ما کجاییم؟

00:42:50.110 --> 00:42:51.111
اینو دیدی؟

00:43:48.435 --> 00:43:51.271
خیلی خیلی ممنون

00:43:51.305 --> 00:43:53.807
گوش کن، من با آدمای
زیادی شام خوردم

00:46:17.317 --> 00:46:19.953
که در لیست انتظار دالتون قرار داشت

00:47:47.073 --> 00:47:48.542
رئیس‌جمهور کندی

00:49:16.520 --> 00:49:28.520
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:50:03.677 --> 00:50:05.779
اگه ما متقاعد بشیم که این کار منطقیه

00:50:05.812 --> 00:50:07.547
می دونی، می خواد بری دنبالش.

00:52:09.202 --> 00:52:10.904
میخوای امشب باهام بخوابی؟

00:52:10.937 --> 00:52:12.538
نه؟ . مطمئنم که میتونم از
شرکت استفاده کنم

00:53:21.407 --> 00:53:23.977
باشه، حالا هرچی
از من فرار نکن، کوچولو

00:53:24.010 --> 00:53:26.245
اگر به خاطر من نبود، تو الان داشتی
پیراهن می‌فروختی، می‌دونی؟

00:53:26.279 --> 00:53:27.847
جی سی؟

01:08:03.155 --> 01:08:04.590
. خب، ناراحت نشو. چیزی نیست

01:08:04.623 --> 01:08:05.758
اوه دکتر

01:08:07.292 --> 01:08:10.863
... تو فکر کردی که من
فکر می‌کردی من باردارم؟

01:09:11.824 --> 01:09:16.662
می‌خواستم فکر کنم و می‌خواستم،
همه چیز رو روشن کنم

01:09:16.695 --> 01:09:19.665
ولی الان فقط میخوام برم خونه دکتر
من هیچی ندارم

01:09:19.698 --> 01:09:22.801
من چیزی جز این خونه ۲۰۰ ساله
ندارم که ازش متنفرم

01:09:22.835 --> 01:09:23.836
من فقط

01:09:26.972 --> 01:09:29.241
من خیلی

01:09:29.842 --> 01:09:31.944
من خیلی تنهام دکتر

01:09:31.977 --> 01:09:33.812
من خیلی تنهام!
چیزی نیست

01:09:35.714 --> 01:09:38.684
اون چیه؟
این؟

01:09:38.717 --> 01:09:40.352
این بیمار بعدی منه

01:09:40.385 --> 01:09:42.220
منظورت چیه؟
من یه دامپزشکم

01:09:42.254 --> 01:09:43.956
سلام جو

01:09:43.989 --> 01:09:45.691
تو چی؟
سلام دکتر

01:09:45.724 --> 01:09:46.959
من دامپزشکم.

01:13:23.075 --> 01:13:25.043
چه هدیه کریسمسی

01:13:25.077 --> 01:13:27.445
عالیه

01:13:27.479 --> 01:13:30.582
این بهترین هدیه
کریسمسه. هست

01:13:30.615 --> 01:13:32.918
آره
عزیزم، شاید ما باید بیشتر بگیریم

01:13:32.951 --> 01:13:33.919
باید این کار رو بکنیم
ما هم همینطور

01:13:33.952 --> 01:13:34.953
آره

01:19:14.559 --> 01:19:16.160
بعدا میبینمت

01:19:24.702 --> 01:19:25.570
واو

01:22:56.648 --> 01:22:58.483
مواظب خودت باش
آره

01:22:58.516 --> 01:23:00.051
آره مواظب خودت باش

01:24:56.768 --> 01:24:59.270
جی سی. جی سی. سلام

01:24:59.303 --> 01:25:00.271
اوه سلام
چطوری؟

01:25:00.304 --> 01:25:02.273
خوبم خوبم
بن "هستم"

01:25:02.306 --> 01:25:04.876
می‌دونستم که بنه
میدونستم
آره

01:25:04.909 --> 01:25:06.878
سلام، آنی سلام

01:25:06.911 --> 01:25:09.747
الیزابت رو می‌بینی؟
امشب به نظر جذاب نمیاد؟

01:25:09.781 --> 01:25:11.515
میخوای برقصی، ها؟

01:26:42.006 --> 01:26:44.709
اوه!
. ریخت

01:26:44.742 --> 01:26:45.877
اوه . نه

01:27:05.763 --> 01:27:08.733
کم‌کم ریتم رو آروم می‌کنیم

01:27:08.766 --> 01:27:11.402
پس اگه میخوای پارتنر مورد
علاقت رو بگیری

01:27:11.435 --> 01:27:13.270
الان وقت خوبیه

01:27:13.304 --> 01:27:14.772
یک. دو . سه

01:27:32.056 --> 01:27:33.758
میخوای برقصی؟

01:27:33.791 --> 01:27:35.026
دوست داری برقصی؟
. البته

01:27:35.059 --> 01:27:36.260
من دوست دارم برقصم
واقعا؟

01:27:36.293 --> 01:27:39.030
دقیقا نمی دونم قراره با
الیزابت چکارکنم...

01:27:39.063 --> 01:27:41.766
نگهش می‌دارم
نگهش می‌دارم
واقعا؟ ممنون

01:27:41.799 --> 01:27:44.335
باشه، برمیگردم
برمیگردم

01:27:45.336 --> 01:27:47.038
اوه، زود باش
خیلی خب

01:27:47.071 --> 01:27:49.040
... اوه، راستی، من

01:27:49.073 --> 01:27:51.776
من خیلی آروم نمیرقصم

01:27:51.809 --> 01:27:54.912
پس، هنوزم میخوای اینکارو بکنی؟

01:27:54.946 --> 01:27:56.680
زود باش
زود باش یه امتحانی بکن

01:29:41.585 --> 01:29:43.921
ایناهاش بیا

01:29:51.929 --> 01:29:52.930
نه؟

01:29:54.932 --> 01:29:57.568
نه؟ نه، نه، نه

01:29:57.601 --> 01:29:59.036
نه

01:29:59.070 --> 01:30:00.304
بله؟
... آره

01:30:00.337 --> 01:30:02.473
... نه، این. آره، حتما

01:30:03.474 --> 01:30:04.808
ادامه بده

01:30:22.626 --> 01:30:24.595
... تو
منظورم اینه که تو که سردت نیست، هست؟

01:30:31.969 --> 01:30:34.605
یه چیزی رو میدونی؟
هوم؟

01:30:34.638 --> 01:30:37.942
اون شب توی کتابخونه
رو یادته که ازم خواستی

01:30:37.975 --> 01:30:40.511
اگه همه مردها من رو عصبی
می کردن یا فقط تو بودی؟

01:30:40.978 --> 01:30:42.213
آره

01:30:42.246 --> 01:30:43.614
میدونی جواب من چیه؟

01:30:43.647 --> 01:30:44.949
چیه؟

01:30:46.117 --> 01:30:48.085
فکر کنم همه مردها من رو عصبی میکنن

01:30:48.119 --> 01:30:49.120
آره

01:30:50.254 --> 01:30:51.855
بجز تو

01:32:10.067 --> 01:32:11.168
سلام

01:32:11.202 --> 01:32:14.305
سلام. خسته‌ای؟
سلام

01:32:14.338 --> 01:32:18.309
خب، من معمولا بیشتر از ۲۰ دقیقه
برای خواب نیاز دارم

01:32:18.342 --> 01:32:19.610
اوه

01:32:21.345 --> 01:32:22.213
سلام

01:32:23.214 --> 01:32:25.049
بابا

01:32:25.082 --> 01:32:26.617
چی کار می‌کنی؟
دا دا؟

01:32:27.618 --> 01:32:30.587
نه نه عزیزم

01:32:30.621 --> 01:32:34.191
... نه، این
. این "دا - دا" نیست

01:32:34.225 --> 01:32:38.062
نه فکر کنم تو اون سن هستش

01:32:38.095 --> 01:32:40.331
 که "مرد" رو با "دا" اشتباه می گیره.

01:32:42.766 --> 01:32:46.070
اوه، باشه، بیا اینجا را نگاه کنیم.

01:32:46.103 --> 01:32:50.074
عزیزم، گوشی رو بر می‌دارم

01:32:50.107 --> 01:32:51.108
سلام

01:33:08.659 --> 01:33:09.993
واقعا؟

01:33:10.394 --> 01:33:11.395
واقعا؟

01:33:12.396 --> 01:33:15.099
واقعا؟ ... خب

01:33:15.132 --> 01:33:18.001
خب، آره، البته که دوست دارم باهاشون حرف بزنم

01:33:21.805 --> 01:33:24.007
حتما حتما
عالی میشه
من …

01:33:25.409 --> 01:33:27.678
این بعد از ظهر اشکالی نداره،  اشکالی نداره

01:33:38.155 --> 01:33:40.257
زنجیره غذایی می خواد بچه
روستایی رو بخره.

01:33:40.291 --> 01:33:41.692
برای فروشه؟

01:33:42.826 --> 01:33:44.428
خب، نمی‌دونم! ... من

01:33:46.163 --> 01:33:48.399
نمیدونم ولی فکر برگشتن
به نیویورکو دارم

01:33:48.432 --> 01:33:50.801
! … واااو

01:33:50.834 --> 01:33:54.305
منظورم اینه که داریم راجع به
موضوع مهمی حرف می‌زنیم

01:33:56.573 --> 01:33:58.041
بزرگه، میدونی؟

01:34:00.444 --> 01:34:02.413
خب، پس، فکر کنم معنیش اینه که

01:34:02.446 --> 01:34:05.048
برای بینگو امشب توی ایستگاه آتش‌نشانی؟

01:34:08.452 --> 01:34:11.722
میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟

01:34:12.856 --> 01:34:14.325
حتما من اینجام

01:35:53.957 --> 01:35:56.393
جی سی، از دیدنت خوشحالم.
متشکرم.

01:35:56.427 --> 01:35:58.262
این کوچولو کجاست؟
تو خونست.

01:35:58.295 --> 01:35:59.930
اوه، خیلی بد شد

01:35:59.963 --> 01:36:01.398
! بفرمایید داخل
همه منتظریم

01:36:01.432 --> 01:36:02.933
متشکرم.

01:36:02.966 --> 01:36:04.535
تو "هیوز" رو یادته

01:36:04.568 --> 01:36:06.803
اوه، هیوز
. خب، ممنون که اومدی

01:36:06.837 --> 01:36:09.273
از دیدنت خوشحالم
.و فریتز

01:36:09.306 --> 01:36:10.941
جی سی، خوش اومدی.
متشکرم.

01:36:10.974 --> 01:36:12.175
بریم؟

01:38:21.438 --> 01:38:24.074
، بعضی از مسئولیت‌های روزانه رو از
 روی شونه هات برمی داری

01:39:00.477 --> 01:39:01.745
این صدای چی بود؟

01:41:35.766 --> 01:41:36.867
... منظورم اینه که من

01:41:36.900 --> 01:41:39.169
من خیلی در مورد این پیشنهاد هیجان‌زده بودم

01:41:41.171 --> 01:41:42.873
ولی، میدونی، فکر نمی‌کنم واقعا فکر می‌کردم

01:41:42.906 --> 01:41:45.776
در مورد اینکه معنی این حرف چیه و میدونی

01:42:43.834 --> 01:42:45.969
... منظورم اینه که "الیزابت" اونجا
خیلی خوشحاله و

01:42:51.975 --> 01:42:53.944
...و خب، میدونی، این

01:42:53.977 --> 01:42:55.846
من دارم با یه دامپزشک قرار میذارم

01:43:24.274 --> 01:43:25.842
سلام دکتر اینجاست؟
سلام

01:43:25.876 --> 01:43:27.610
البته عزیزم
بفرمایید داخل

01:43:29.880 --> 01:43:31.381
سلام سلام پسر

01:43:43.426 --> 01:43:44.728
سلام
برگشتی؟

01:43:44.761 --> 01:43:46.897
من برگشتم

01:43:48.431 --> 01:43:50.266
خب، چطور پیش رفت؟

01:43:50.300 --> 01:43:52.002
اوه، من...
برای من زیاد مهم نبود.

01:43:52.035 --> 01:43:53.737
نه؟ نتیجه نداد؟
نه

01:43:53.770 --> 01:43:55.271
نه

01:43:55.305 --> 01:43:57.741
خیلی بده.
آره، خیلی بده

01:43:57.774 --> 01:43:59.876
... این یعنی که تو قراره
چی؟

01:43:59.910 --> 01:44:01.011
* دور هالی ویل پرسه بزتی؟
آ ره .

01:44:01.044 --> 01:44:02.645
واقعا؟
مممم

01:44:03.780 --> 01:44:05.281
خب، نظرت چیه؟
اگه امشب ازاد هستی

01:44:05.315 --> 01:44:07.283
شاید دوست داشته باشی
بیای شاید بتونیم، میدونی

01:44:07.317 --> 01:44:09.019
گزارش مزرعه رو از تلویزیون ببینی؟
حتما

01:44:09.052 --> 01:44:10.887
واقعا؟

01:44:10.921 --> 01:44:12.055
. ولی باید یه کم زود بخوابم

01:44:12.923 --> 01:44:14.424
واقعا؟

01:44:14.457 --> 01:44:15.926
اوه خب، مشکلی نیست

01:45:42.040 --> 01:46:02.040
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top