﻿WEBVTT

00:00:30.060 --> 00:00:40.060
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:09:48.755 --> 00:09:52.095
اون خوش شانس بود که زنده از اونجا خارج شد.
می دونی که؟

00:09:52.175 --> 00:09:54.052
من جاهای زیادی بودم.

00:09:55.011 --> 00:09:57.013
تا حالا با یه مرد بودی؟

00:09:57.889 --> 00:10:00.688
- من با مردان زیادی بودم.
-  دختر لعنتی.

00:10:01.476 --> 00:10:03.194
منظورم اینه که

00:10:14.906 --> 00:10:17.876
نه. منظورم اینه که من دقیقاً
به اون عادت ندارم.

00:10:19.911 --> 00:10:22.005
نمیذارم اذیتم کنه

00:10:23.373 --> 00:10:26.502
دیر یا زود عادت می کنی.

00:13:00.029 --> 00:13:01.372
ده.

00:29:10.165 --> 00:29:14.341
هاروی برو اون جا و کاکا سیا
رو از اونجا درآر.

00:29:43.073 --> 00:29:44.290
. یه لحظه وایستا

00:30:05.762 --> 00:30:08.857
یه لحظه وایسا صبر کن ببینم

00:30:20.986 --> 00:30:24.866
وقتی دارم دل و رودت رو درمیارم چه حالی میشی؟
چطوری ازش خوشت بیاد؟

00:30:30.746 --> 00:30:33.169
بچه‌ها هی بچه‌ها، خواهش می‌کنم

00:30:33.999 --> 00:30:35.251
! خواهش می‌کنم

00:30:41.465 --> 00:30:44.435
صبر کن ببینم اونا اسلحه دارن
گوش کن ببین چی میگم

00:31:02.694 --> 00:31:04.071
اوه خدای من

00:31:09.326 --> 00:31:11.420
شما پسرا مطمئنا گند کاری کردین

00:31:15.916 --> 00:31:17.293
تمیزش کن

00:53:31.458 --> 00:53:33.552
فکر می‌کنم کار شرافتمندانه ایه

00:53:34.294 --> 00:53:38.052
فکر می‌کنی بهتره که هر هفته
یه پاکت چند دلاری برداری

00:53:38.132 --> 00:53:39.887
و براشون کار کنی؟

00:53:39.967 --> 00:53:41.719
فکر نمی‌کنم این بیشتر از این صادقانه باشه

00:53:41.802 --> 00:53:43.975
اینکه برده بودنه و خودت هم این رو می‌دونی.

00:53:45.848 --> 00:53:49.148
فقط به این نوع زندگی عادت ندارم، همین.

00:53:50.894 --> 00:53:52.896
هرکاری بخوای می‌کنم

00:53:54.523 --> 00:53:57.402
اگه میخوای بکشی کنار، میریم. ما میریم

00:53:57.484 --> 00:53:59.157
من آدم دست و پا چلفتی نیستم.

00:54:00.779 --> 00:54:04.829
، اگه میخوای بری. هیچ زنجیری
روت نیست، عزیزم

00:54:06.910 --> 00:54:09.875
تو احمقی
منظورت چیه؟

00:54:09.955 --> 00:54:11.548
نمی خوام برم.

00:55:06.428 --> 00:55:07.771
. پایین بمون

00:55:09.264 --> 00:55:11.232
چیزی می‌بینی؟
نه

00:55:12.726 --> 00:55:14.353
. لعنت

00:55:15.062 --> 00:55:16.735
ریک و واین هستن.

00:55:24.238 --> 00:55:25.364
لعنتی!

00:55:44.216 --> 00:55:46.435
مشکلیه؟
نه مشکلی نیست

00:55:46.718 --> 00:55:48.971
برای چی با تفنگت شلیک کردی

00:55:49.054 --> 00:55:51.807
وقتی که کلانتر گردنمون رو فشار داد؟

00:55:51.890 --> 00:55:54.985
باید بهمون بگی که یه
جفت کفش جدید گرفتی؟

00:55:55.519 --> 00:55:57.608
آره، یه جفت کفش جدید گرفتم
عالیه

00:55:57.688 --> 00:56:00.567
به نظرت باید با بقیش چکار کنم؟

00:56:01.441 --> 00:56:05.032
به هرحال واسه همینه که دارم شلیک می‌کنم
خب پس چی؟

00:56:05.112 --> 00:56:07.956
واسه خودمون یه مقدار پول جور کردیم

00:56:08.365 --> 00:56:12.080
یه جشن بزرگ برای همه دوستاش گرفته

00:56:12.160 --> 00:56:15.084
خب، مهمونی گرفتی؟ خب که چی؟
خب که چی؟

00:56:15.998 --> 00:56:20.003
خب، همه کسایی که توی راه‌آهن هستن اونجان
وان، چی میگی؟

00:56:20.544 --> 00:56:21.882
به نظر من که خوبه

00:56:21.962 --> 00:56:25.010
میخوام قیافه هاشون رو وقتی
داریم میبرمشون ببینم

00:56:25.090 --> 00:56:29.095
چیزی که اینجا داریم یه تله است
این یک دامه.

00:56:29.887 --> 00:56:32.481
دارم بهت میگم این چیز خوبیه

00:56:33.390 --> 00:56:35.479
تنها مساله اینه که ما
نمی خوایم وارد شکار بشیم

00:56:35.559 --> 00:56:37.982
پس باید یه چیزی پیدا کنیم

00:56:38.437 --> 00:56:41.782
من یه مجرمم
این منو مجرم میکنه، درسته؟

00:56:42.190 --> 00:56:45.405
نه، منظورم این نبود
... منظورم اینه که

00:56:45.485 --> 00:56:49.786
گوش کن، اگه میخوایم بریم، باید با
ماشین زیرش کنیم. که دیگه نتونه بلند شه

00:56:50.616 --> 00:56:51.703
هان؟

00:56:51.783 --> 00:56:56.583
لعنتی، تو واسه هر کاری میری
این جنگی که داری روش فکر می‌کنی ساده نیست

00:56:56.663 --> 00:57:01.338
عزیزم، هیچ وقت فکر نمی‌کردم کار آسونی باشه
من هیچوقت اینو نگفتم، گفتم؟

00:57:01.418 --> 00:57:03.090
. بهرحال حق با توئه

00:57:03.170 --> 00:57:06.343
برتا، تو همین جا بمون.
ما بدون تو ادامه میدیم

00:57:06.423 --> 00:57:07.549
مثل جهنمی که می خوام.

01:03:58.340 --> 01:04:10.340
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:10:37.859 --> 01:10:39.572
چطوری می خوای ادامه بدی؟

01:10:39.652 --> 01:10:41.996
حالا حرف نزن و اینو ببین

01:10:43.489 --> 01:10:45.912
هیچ‌کس نمی تونه اینو به جز من بهت نشون بده

01:10:46.951 --> 01:10:48.539
نظرت چیه؟

01:10:48.619 --> 01:10:51.247
آخر و عاقبت کار اون پیرمرد
حرومزاده رو نمی‌دونم.

01:10:51.330 --> 01:10:54.170
... وقتی به اندازه کافی مست کنه

01:10:54.250 --> 01:10:57.845
که حال بهم زنه
همه شما این رو ببینید، می‌شنوید؟

01:11:08.264 --> 01:11:10.062
هیچی نیست

01:11:10.808 --> 01:11:15.609
اینجوری خیلی خوبه
بس کن. به خودت صدمه می‌زنی

01:11:16.022 --> 01:11:17.695
نه، من نه

01:11:18.399 --> 01:11:20.401
حالا اینو ببین

01:11:20.485 --> 01:11:23.534
خانم مایلر، خانم مایلر، بازم داره این کارو میکنه

01:11:23.988 --> 01:11:26.787
خانم مایلر. خانم مایلر.

01:11:35.500 --> 01:11:36.626
اوه.

01:11:36.709 --> 01:11:39.929
چیزی نیست بیا تو
نه بعدا میبینمت

01:11:43.466 --> 01:11:44.467
... این

01:11:44.550 --> 01:11:47.053
اوه، به اون مردی که پشت پرده ست توجه نکن

01:11:56.187 --> 01:11:58.064
پدر مادرت زندن؟

01:11:58.815 --> 01:12:00.317
تو پلیسی؟

01:12:01.400 --> 01:12:02.530
نه، نه

01:12:02.610 --> 01:12:07.411
همون طور که خانم پیر طبقه پایین توضیح داد
، من یه انسان شناسم.

01:12:08.115 --> 01:12:11.539
پدر مادرت زنده ان؟
مطمئنی پلیس نیستی؟

01:12:11.619 --> 01:12:13.291
من مطمئنم
تو به من دروغ نمیگی؟

01:12:13.371 --> 01:12:14.588
نه

01:12:14.872 --> 01:12:17.716
حالا، والدینت؟
نه

01:12:18.084 --> 01:12:22.258
نیستن؟ خوبه
حالا، تو قبلا عاشق شدی؟

01:12:22.338 --> 01:12:25.638
حتما الان عاشق شدم

01:12:26.342 --> 01:12:30.347
یکی از بچه‌های اینجا؟
نه

01:12:31.597 --> 01:12:34.937
می فهمم.
 تو کودکی به کلیسا می رفتی؟

01:12:35.017 --> 01:12:36.606
نه

01:12:36.686 --> 01:12:39.109
واقعا؟
آره

01:12:39.981 --> 01:12:42.234
نشون میده
ممنون

01:12:42.650 --> 01:12:45.620
خواهش می‌کنم
مادرت فاحشه بود؟

01:12:46.821 --> 01:12:51.076
نه مادرت فاحشه بود؟
نه نه

01:12:52.118 --> 01:12:53.164
آه

01:12:53.244 --> 01:12:57.335
... چه مناطقی رو پیدا می‌کنی که بیش‌ترین

01:12:57.415 --> 01:13:02.215
بیشترین ناهمگنی، تحریک، مثل...

01:13:02.295 --> 01:13:03.797
همه جا
اینجا؟

01:13:03.880 --> 01:13:05.132
یعنی …

01:13:05.631 --> 01:13:08.134
اگه بخوای بهم دست بزنی میشه ۲ دلار

01:13:08.718 --> 01:13:13.440
باشه... چطوره که
ده دلار اون پایینه

01:13:14.807 --> 01:13:16.729
... خب، حالا

01:13:16.809 --> 01:13:18.152
خیلی خب

01:13:23.024 --> 01:13:25.402
حالا دیگه می‌تونی مدادت رو کنار بذاری.

01:13:25.484 --> 01:13:26.656
ببخشید

01:13:49.634 --> 01:13:54.014
اگه ۱۵ دلار بهت بدم، میتونم بمونم؟
نمیخوام امشب تنها بخوابم

01:13:54.096 --> 01:13:55.439
حتما

01:14:30.299 --> 01:14:32.142
بعدا میبینمت عزیزم

01:14:45.564 --> 01:14:48.029
بهتره دیگه بریم

01:14:48.109 --> 01:14:50.612
اگر دست خودشون بود ما حتی یک
روز هم مرخصی نمیگرفتیم.

01:14:50.695 --> 01:14:52.948
فقط روی ما تا سر حد مرگ کار میکنن

01:14:57.743 --> 01:15:01.839
اوه، به عروسک بچه نگاه کن
یه بار بابام یه دونه شبیه این بهم داد

01:15:02.415 --> 01:15:05.919
اون عقلش رو از دست داده
شاید به خاطر اینه که مرد چندان خوبی نبود

01:27:50.220 --> 01:28:10.220
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top