﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:22:30.533 --> 00:22:33.967
اگر از گفتن من ناراحت نیستید ، خانم هیل،

00:22:34.067 --> 00:22:37.233
مگر اینکه همه مردان
اورگان نابینا باشند،

00:22:37.300 --> 00:22:41.933
باید تعداد کمی وجود داشته باشند
که دوست دارند پدر چاک باشند.

00:22:42.067 --> 00:22:46.733
هیچکدام که من دوست دارم
با آن ازدواج کنم، آقای پاتریک.

00:22:46.800 --> 00:22:48.800
تو باید باشی...

00:22:48.867 --> 00:22:51.100
خیلی خاص

00:22:51.167 --> 00:22:52.400
بله، من هستم.

00:22:52.467 --> 00:22:53.567
خیلی

00:30:30.800 --> 00:30:32.533
من سه تا میگیرم

00:30:36.633 --> 00:30:37.600
20.

00:30:37.667 --> 00:30:39.033
بالا بردن.

00:30:41.800 --> 00:30:43.733
میبینمت...

00:30:43.800 --> 00:30:45.233
افزایش افزایش را ببینید...

00:30:45.300 --> 00:30:47.233
و شما را 50 می کند.

00:30:47.300 --> 00:30:49.233
می بینمت،
لینچ.

00:30:49.300 --> 00:30:50.400
من سبکم

00:30:50.467 --> 00:30:51.900
تو همیشه سبکی

00:30:51.967 --> 00:30:54.233
یه خونه پر از 3 تا

00:30:54.300 --> 00:30:56.100
یعنی 30 به من بدهکار هستی.

00:30:56.167 --> 00:30:57.900
تو کتاب بذار، بن.

00:30:57.967 --> 00:30:59.333
اصلاً چقدر به من بدهکار است
؟

00:30:59.400 --> 00:31:00.467
خب حالا بذار ببینم

00:31:00.533 --> 00:31:04.933
یعنی 170 دلار...
178000 دلار و 50 سنت.

00:31:05.067 --> 00:31:07.200
هیچی.
من توان پرداخت آن را دارم.

00:31:12.133 --> 00:31:13.233
ویسکی

00:31:13.300 --> 00:31:14.733
تو او را می شناسی، بن؟

00:31:14.800 --> 00:31:17.367
قبلاً هرگز به او نگاه نکرده بود
.

00:34:35.967 --> 00:34:37.400
نوشیدنی چطور؟

00:34:37.467 --> 00:34:39.700
اوه، من
هم دوست دارم همراهی کنم.

00:34:39.767 --> 00:34:41.067
من می توانم آشپزی کنم.

00:34:41.133 --> 00:34:42.567
میتونی آشپزی کنی؟

00:34:42.633 --> 00:34:44.533
بسیار خوب.
سپس شما استخدام می شوید.

00:35:58.067 --> 00:36:00.500
به نظر نمی رسید
از این ایده خوشتان بیاید.

00:36:00.567 --> 00:36:01.600
احمق نباش

00:36:01.667 --> 00:36:03.067
میدونی
من ذهن خوبی دارم

00:36:03.133 --> 00:36:04.600
تا بیرون بروم
و دوباره به خودم شلیک کنم

00:36:04.667 --> 00:36:06.167
فقط برای اینکه بتونی
از من مراقبت کنی

00:36:06.233 --> 00:36:09.300
لذت بردم.

00:36:09.367 --> 00:36:10.533
در مورد بهبودی شما

00:36:10.600 --> 00:36:11.733
اصلا هیچ.

00:36:15.200 --> 00:36:16.067
خیلی زود؟

00:36:16.133 --> 00:36:18.600
من اینطور فکر می کنم.

00:36:18.667 --> 00:36:20.100
متاسفم

00:36:20.167 --> 00:36:23.067
اوه، نباش.
من خیلی متملقم

00:36:24.867 --> 00:36:26.300
جانت...

00:36:55.933 --> 00:36:57.967
اما تا جایی
که به من مربوط می شود ...

00:36:58.067 --> 00:36:59.433
جانت...

00:36:59.500 --> 00:37:02.400
من عاشق تو هستم

00:37:04.067 --> 00:37:07.167
فکر نمیکنم باب باشی

00:37:07.233 --> 00:37:09.200
شما فقط سپاسگزار هستید.

00:37:09.267 --> 00:37:10.700
بله. بله ممنونم

00:37:10.767 --> 00:37:13.467
اما من
برای سپاسگزاری به شما پیشنهاد نمی کنم.

00:37:13.533 --> 00:37:14.667
من...به تو نیاز دارم

00:37:14.733 --> 00:37:17.100
چیزی شما را آزار می دهد،
اینطور نیست؟

00:37:17.167 --> 00:37:19.233
همه چیزی دارند
که آنها را آزار می دهد، جانت.

00:37:19.300 --> 00:37:20.300
به من گوش کن لطفا

00:37:20.367 --> 00:37:24.633
نه. متاسفم، باب.

00:37:24.700 --> 00:37:27.300
من شما را خیلی دوست دارم.

00:37:27.367 --> 00:37:28.767
همین.

00:37:35.367 --> 00:37:36.767
خب...

00:37:39.200 --> 00:37:40.767
حدس می زنم همین باشد.

00:37:54.367 --> 00:37:56.267
استیو!
هی، استیو!

00:37:57.867 --> 00:37:59.767
چطوری،
قدیمی؟

00:38:52.767 --> 00:38:54.133
یعنی
به جز آشپز.

00:38:54.200 --> 00:38:55.433
او یک ساقی کوچک است.

00:38:55.500 --> 00:38:58.067
من فکر نمی کنم او
یک سر گلدان را از سر دیگر بشناسد.

00:40:14.667 --> 00:40:17.167
دو چیز وجود دارد
که مجاز نیستند

00:40:17.233 --> 00:40:18.967
در راندن گاو...

00:40:19.033 --> 00:40:21.600
زنان و ویسکی.

00:40:51.833 --> 00:40:52.867
جانت...

00:40:52.933 --> 00:40:55.567
این لطفی است که
من می خواهم.

00:40:55.633 --> 00:40:57.300
من هم کمک خواهم کرد

00:41:12.067 --> 00:41:14.733
بیا چاک
بیایید بسته بندی را تمام کنیم.

00:44:14.633 --> 00:44:16.200
جانت اصلا توجه نکن

00:44:16.267 --> 00:44:17.267
به این نیم پینت.

00:45:11.000 --> 00:45:22.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:54:10.800 --> 00:54:14.800
ترجیح می‌دهم من را
به عنوان یک زن تصور کنی.

00:54:14.867 --> 00:54:17.600
جانت، من...

00:54:17.667 --> 00:54:21.867
قبلاً هرگز مجبور نبودم از مردی بخواهم
که مرا ببوسد.

00:54:34.800 --> 00:54:36.633
فکر می کنم می خواستم
این کار را برای ...

00:54:36.700 --> 00:54:37.800
برای مدت طولانی.

00:54:37.867 --> 00:54:39.167
من آن را باور نمی کنم.

00:54:39.233 --> 00:54:41.900
اگر می خواستی،
این کار را می کردی.

00:54:41.967 --> 00:54:43.167
دوستت دارم جانت

00:54:43.233 --> 00:54:45.633
اوه، امیدوارم انجام دهید.

00:54:45.700 --> 00:54:48.233
وگرنه دارم
خودمو احمق می کنم

00:54:48.300 --> 00:54:51.433
شما در این مورد به نوعی جسور هستید.

00:54:51.500 --> 00:54:52.700
و تو
یه جورایی عقب افتاده ای

00:54:52.767 --> 00:54:54.433
جای تعجب نیست که
شما هنوز مجرد هستید.

00:54:56.767 --> 00:55:00.300
اوه، خوشحالم که
دوباره می خندی، استیو.

00:55:00.367 --> 00:55:02.067
نمی دانم چرا هستم.

00:55:02.133 --> 00:55:03.533
من فقط
یک مشکل دیگر اضافه می کنم

00:55:03.600 --> 00:55:05.133
به همه دیگرانم

00:55:05.200 --> 00:55:06.467
اوه...

00:55:15.433 --> 00:55:18.200
چند پاسخ وجود دارد
که می خواهم، جانت...

00:55:18.267 --> 00:55:19.900
اگر اشکالی ندارد.

00:55:19.967 --> 00:55:20.900
خیلی خوب

00:55:20.967 --> 00:55:21.933
دوستم داری؟

00:55:22.067 --> 00:55:23.200
بله

00:55:23.267 --> 00:55:26.933
می خواهید با من ازدواج کنید و به آن مزرعه گاو قدیمی کثیف بروید ؟

00:55:27.067 --> 00:55:28.500
اوه، بله.

00:55:28.567 --> 00:55:30.500
در مورد شیکاگو چطور؟

00:55:30.567 --> 00:55:32.600
من هرگز در مورد آن نشنیده بودم.

00:59:13.967 --> 00:59:15.867
تو مریض نیستی
تو مستی

00:59:18.633 --> 00:59:19.867
خفه شو

01:05:39.067 --> 01:05:41.233
کینکید اشتباه می کرد که
در مسیر مشروب می خورد...

01:05:41.300 --> 01:05:42.567
باشه، باشه

01:05:42.633 --> 01:05:43.933
اما او
کمی منطقی بود.

01:07:12.833 --> 01:07:15.167
اولین بار است که
می خندند

01:07:15.233 --> 01:07:16.733
پس از مدت ها،
استیو.

01:07:16.800 --> 01:07:18.367
آه، صداش خوبه

01:07:20.300 --> 01:07:21.233
جورج!

01:07:21.300 --> 01:07:24.067
جورج، تو
شلوارم را به من پس می دهی!

01:07:24.100 --> 01:07:25.900
شلوارم را بده جورج!

01:07:25.967 --> 01:07:29.400
جورج، من
درخت را از ریشه بیرون می کشم!

01:07:29.467 --> 01:07:30.700
جورج!

01:16:22.067 --> 01:16:23.167
باب

01:16:24.933 --> 01:16:26.867
استیو

01:16:26.933 --> 01:16:28.167
شما خوبی؟

01:16:28.233 --> 01:16:29.600
آره من خوبم

01:16:29.667 --> 01:16:32.467
مدوکس قرار نیست
دیگران را خشک کند.

01:16:32.533 --> 01:16:34.700
حالا راحت پسر

01:16:34.767 --> 01:16:38.867
استیو...

01:16:38.933 --> 01:16:41.533
من با آنها بودم

01:16:41.600 --> 01:16:43.833
دیگه حرف نزن باب

01:16:43.900 --> 01:16:46.867
تو
همه چی خوب میشی

01:16:52.433 --> 01:16:55.067
جانت...

01:16:55.100 --> 01:16:56.167
من...

01:18:39.333 --> 01:18:41.367
چگونه آن را دوست دارید؟

01:18:41.433 --> 01:18:42.867
زیباست

01:18:42.933 --> 01:18:45.533
پسر، چه جای
گاوچران بودن!

01:19:25.000 --> 01:19:36.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top