﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:13:32.853 --> 00:13:35.564
بنی مواظب باش

00:13:37.733 --> 00:13:42.613
وای!  دوچرخه خانم!  آیا شما
آن را از مادرتان به ارث برده اید؟

00:13:49.328 --> 00:13:52.081
میان وعده استراحت شما؟  لذیذ!

00:13:54.500 --> 00:13:56.377
برای اوتمار است.

00:13:58.421 --> 00:14:02.216
این مهر ماست  بنابراین
در واقع یک مهر خاکستری.

00:14:02.717 --> 00:14:05.010
پوزه آن بلندتر از مهر است.

00:14:05.511 --> 00:14:07.221
و تقریباً موازی... شکاف بینی.

00:28:48.560 --> 00:28:51.563
وحشت نکنید.
من می توانم همه چیز را توضیح دهم.

00:28:52.063 --> 00:28:53.648
بنی اینجا چیکار میکنی؟

00:28:54.149 --> 00:28:56.359
این داستان طولانی تر است.

00:28:56.860 --> 00:29:01.364
و او این را در اینجا توضیح می دهد؟
- من به دنبال آنا هستم... یک کارمند.

00:29:02.240 --> 00:29:06.661
او باید با شما باشد.  می دانم
که کمی عجیب به نظر می رسد.

00:29:07.162 --> 00:29:10.206
کمی؟  پدرم وکیل است.
تو می دانی که.

00:29:10.707 --> 00:29:13.918
به این میگن تجاوز.

00:29:14.419 --> 00:29:18.131
درباره من چی فکر میکنی؟
- تو کمد من ایستاده ای.

00:29:19.215 --> 00:29:23.762
آره.  من این را انکار نمی کنم.
اما دلیلی برای آن وجود دارد.

00:29:24.262 --> 00:29:25.513
پس من...

00:29:26.765 --> 00:29:30.935
آیا زمانی بیرون خواهید آمد
یا این یک سرگرمی شماست؟

00:29:31.436 --> 00:29:33.146
و برای همیشه در آنجا می مانی؟

00:29:33.647 --> 00:29:35.065
ترجیحا بله.

00:29:36.358 --> 00:29:39.819
نمیدونستم اینقدر خوب
هندبال بازی میکنی

00:29:40.320 --> 00:29:41.363
بیرون!

00:29:43.198 --> 00:29:46.368
سلام عزیزم من برگشتم خونه

00:29:46.868 --> 00:29:50.622
عالی.  مادرم.
- لیزا؟  آیا شما آنجا هستید؟  - آره.

00:29:51.122 --> 00:29:54.334
آیا می توانم پنهان کنم؟
- اوه، شما بازدید کننده دارید.

00:29:54.834 --> 00:29:58.421
سلام خانم تراتمن.
- سلام بنی.  آیا وظایفی را انجام می دهید؟

00:29:58.922 --> 00:29:59.881
آره.  - نه

00:30:00.382 --> 00:30:03.343
شما باید بهتر ارتباط برقرار کنید.
- بنی تازه داشت می رفت.

00:30:03.843 --> 00:30:06.554
نه، من می دانم که قبلا
برای من چگونه بود.

00:30:07.097 --> 00:30:10.350
مامان لطفا!  - خجالت نکشید.

00:30:12.477 --> 00:30:16.648
بنی، حالت خوبه؟
- بله، من... اوه... باید برم دستشویی.

00:30:17.816 --> 00:30:21.027
خدایا  آب حمام من!
- من آن را قرار می دهم.

00:30:22.487 --> 00:30:26.449
اینجا نمی توانی شنا کنی!
- اما یک بهار حباب اینجا.

00:30:28.493 --> 00:30:31.246
تو اینجا بمون تا من تو رو بگیرم

00:30:32.163 --> 00:30:34.082
و بخاطر داشته باش.  یک چشمک زدن نیست.

00:30:36.710 --> 00:30:39.587
ببخشید این لازم بود
- اطلاعات بیش از حد.

00:30:40.922 --> 00:30:44.634
بعد میتونم حمام کنم؟
من هم به آن نیاز دارم.

00:30:45.135 --> 00:30:46.886
لیزا، شما یک مهمان دارید.

00:30:49.139 --> 00:30:52.559
اتفاقا پدرت امروز
با هیزم اینجا بود.

00:30:53.059 --> 00:30:57.522
یک پرسنل قدیمی آنجا بود.
- یک کارمند.  با کریستال؟

00:30:58.022 --> 00:31:01.818
من فقط به Stab گوش میدم.
- بله، خیلی عتیقه به نظر می رسید.

00:31:04.946 --> 00:31:06.948
عتیقه؟  من عاشق دوران باستان هستم.

00:31:09.075 --> 00:31:13.455
فکر کنم این هم عتیقه باشه  (موسیقی
با صدای بلند و شاد پخش می شود.)

00:31:15.540 --> 00:31:17.667
این صدا واقعا خوبه

00:31:20.628 --> 00:31:23.590
می توانستم ساعت ها به آن گوش کنم.

00:31:24.090 --> 00:31:26.509
چیز دیگری که ما را متمایز می کند.

00:31:28.595 --> 00:31:30.805
مرد، آن چیز را کنار بگذار!

00:31:32.557 --> 00:31:36.352
خانم تراتمن، من فوراً
به کارکنان نیاز دارم.

00:31:36.853 --> 00:31:40.356
اوه، این مال تو بود؟
- بله تا حدودی.

00:31:40.857 --> 00:31:43.276
متأسفانه او دیگر اینجا نیست.
- چی؟

00:31:43.777 --> 00:31:47.781
یک آقایی از موزه تاریخ
محلی به آن نگاهی بیاندازد.

00:31:48.281 --> 00:31:51.367
نه اینکه تصادفاً چیز
ارزشمندی را بسوزانیم.

00:31:51.910 --> 00:31:56.581
خوب، پس من به موزه می روم
- به آقای کوسلوفسکی سلام کنید.

00:31:57.540 --> 00:32:00.376
اول باید یه لحظه برم توالت.

00:32:00.877 --> 00:32:02.545
هنوز دوباره؟  - آره مثانه من.

00:32:03.046 --> 00:32:04.297
قطعا اطلاعات خیلی زیاد است.

00:32:04.839 --> 00:32:07.050
خوب، یک نفر هیجان زده است.

00:32:07.550 --> 00:32:09.135
عجله کن!  - Kühlwalda.

00:32:09.636 --> 00:32:12.764
چه کار کرده ای؟
صابون را بردارید

00:32:29.030 --> 00:32:30.073
اوه

00:32:31.074 --> 00:32:33.159
بنیامین؟  - بنی؟

00:32:36.037 --> 00:32:37.997
آره!  همه چیز خوب.

00:32:38.498 --> 00:32:41.501
فکر می کنم بهتر است در طبقه پایین منتظر بمانیم.
- ایده خوبی است.

00:32:47.799 --> 00:32:49.801
کول والدا!  -شس!

00:32:50.343 --> 00:32:53.555
او آنجاست.
او آنجاست.  کول والدا.

00:32:54.055 --> 00:32:55.390
شما آنجا هستید.

00:32:59.561 --> 00:33:02.313
باشه من برنامه دارم

00:33:02.814 --> 00:33:06.276
من حواسش را پرت می کنم و تو یواشکی
بیرون می روی و منتظر من می مانی.

00:33:06.818 --> 00:33:08.611
فهمیدم، Moonface.

00:33:10.196 --> 00:33:12.407
و به یاد داشته باشید:
به چیزی دست نزنید!

00:33:13.616 --> 00:33:15.410
در مورد شما هم همینطور.

00:33:15.910 --> 00:33:17.787
حمام خوب  - من خوشحال هستم.

00:33:18.288 --> 00:33:20.999
شما به اندازه کافی آن را تماشا کرده اید.

00:33:21.499 --> 00:33:24.878
شما هم یک صندلی راحتی دارید.
با یک بالش عالی

00:33:25.378 --> 00:33:28.548
به الگو نگاه کنید.
این گل ها و...

00:33:29.090 --> 00:33:32.886
نگاه کنید، این شومینه
باحال و همه عکس ها.

00:33:33.386 --> 00:33:37.181
اون مادربزرگت هست؟
می توانید شباهت هایی را مشاهده کنید.

00:33:38.683 --> 00:33:41.185
و باغ زیبا  دیوانگی!

00:33:41.686 --> 00:33:45.189
من تا به حال این همه
گیاه زیبا ندیده بودم.

00:33:45.690 --> 00:33:47.859
و آن پرده زیبا

00:33:48.860 --> 00:33:52.071
آیا دوست دارید خروجی
زیبای ما را ببینید؟

00:33:52.572 --> 00:33:56.409
بله، پس احتمالاً الان خواهم رفت.
خداحافظ خانم تراتمن.

00:33:56.910 --> 00:33:59.078
خداحافظ، بنی.  - خداحافظ لیزا

00:33:59.704 --> 00:34:03.708
و بابت کمد متاسفم  - جا رختی؟

00:39:04.175 --> 00:39:06.219
روشن، خاموش، روشن، خاموش.

00:39:08.554 --> 00:39:11.807
ای بور!  ادب نداری؟
- اوه!  اوه!

00:48:59.228 --> 00:49:02.314
بنی!  - برمی گردمش!

00:49:02.815 --> 00:49:05.442
نه ولش کن

00:50:00.000 --> 00:50:05.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:01:17.674 --> 01:01:20.885
میتونم بیام داخل، رابرت؟
- خیلی خوشحالم.

01:01:22.887 --> 01:01:24.514
متشکرم.

01:01:53.042 --> 01:01:58.172
بنابراین، دوباره از شما متشکرم، رابرت.
- نه برای اون دکتر.

01:01:58.756 --> 01:02:00.133
کاترین

01:02:00.633 --> 01:02:04.262
آیا می دانید بنی در حال حاضر کجاست؟
- نه

01:02:04.762 --> 01:02:07.765
اما من می توانم او را در تلفن همراه خود پیدا کنم.
-اوه!

01:02:11.185 --> 01:02:13.938
اینجا وسط جنگله  - آره.

01:02:17.775 --> 01:02:19.861
شبیه باران است

01:02:21.279 --> 01:02:23.781
میتونم یه چتر بهت بدم

01:02:24.407 --> 01:02:25.908
اوه!

01:02:26.951 --> 01:02:30.622
منو یه مدت با خودت میبری؟
- حتی بهتر.

01:12:44.985 --> 01:12:47.488
پاهای قورباغه

01:12:56.830 --> 01:12:58.582
کول والدا!

01:34:55.000 --> 01:35:05.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:35:05.024 --> 01:35:35.024
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top