﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:16.688 --> 00:02:18.517
آن را انجام نده!

00:02:18.621 --> 00:02:20.864
چه لعنتی؟  خوب است.

00:02:20.968 --> 00:02:23.833
بر روی چه مسئله ای کار می کنید؟
پلی برای تاکتیک های منجنیق.

00:02:23.936 --> 00:02:26.318
چه خوب.  آیا قبلاً یک پل
برای آن یکی انجام نداده اید؟

00:02:26.422 --> 00:02:28.217
آره، اما بعد پل دوم ساختم و بعد

00:02:28.320 --> 00:02:30.460
فهمیدم که به پل
سومی نیاز دارم تا...

00:02:30.564 --> 00:02:32.773
- پل ها را پل بزنید.
- پل ها.  آره.  آره آره.

00:02:32.876 --> 00:02:35.155
آره، مم-هم، مم-هم.
میشه یه کم منو بازی بدی

00:02:35.258 --> 00:02:36.811
باشه.  آره

00:02:39.918 --> 00:02:42.162
خوب.  خوب.

00:02:42.265 --> 00:02:45.061
- دوست داری؟
- آره به نظرم باحاله

00:02:45.165 --> 00:02:46.890
- متشکرم.
- آره

00:02:46.994 --> 00:02:49.652
شاید فقط، ام... شاید فقط
کمی آن را رد کنید، زیرا،

00:02:49.755 --> 00:02:52.482
می دانید، ما همسایه هایی
پیدا کردیم.  آه، بله.  آره

00:02:52.586 --> 00:02:55.313
نمی خواهید، اوه، اوقات
خوش آنها را با جلسه

00:02:55.416 --> 00:02:57.487
شگفت انگیز گرو من
خراب کنید، درست است؟

00:02:57.591 --> 00:03:01.284
اما شما می دانید که باید آن را با چه
کسی به اشتراک بگذارید اسکات است.

00:03:01.388 --> 00:03:02.699
میدونی؟

00:03:02.803 --> 00:03:04.322
آره نمی دونم.

00:03:04.425 --> 00:03:06.462
فقط اسکات این نوع
موسیقی را دوست ندارد.

00:03:06.565 --> 00:03:07.946
و من در آنجا فقط یک مهندس هستم.

00:03:08.049 --> 00:03:10.811
من اساساً یک چرخنده دستگیره
جلالی هستم، اگر چیزی باشد.

00:03:10.914 --> 00:03:12.433
اوه

00:03:12.537 --> 00:03:16.575
خب، آقای ناب تویرلر، شاید
بتوانید دستگیره های من را بچرخانید.

00:03:16.679 --> 00:03:18.336
اوه، فکر کردم گفتی دستگیره هایت

00:03:18.439 --> 00:03:20.476
برای چرخش خیلی حساس هستند.

00:03:20.579 --> 00:03:22.374
من فقط سعی می کردم یک راه

00:03:22.478 --> 00:03:25.791
ظریف پیدا کنم تا با
تو درگیر شوم.  اوه

00:03:27.483 --> 00:03:30.210
ساعت چند است؟  میلی متر، 8:30.

00:03:30.313 --> 00:03:31.793
ساعت 8:30 است؟
دیر سر کار خواهم آمد

00:03:31.832 --> 00:03:33.213
چرا نگفتی ساعت 8:30 بود؟

00:03:33.316 --> 00:03:35.525
-خدایا تو بزرگ شدی.
- کلیدهای من کجاست

00:03:35.629 --> 00:03:37.700
و کیف پول و گوشی من؟  روی میز،

00:03:37.803 --> 00:03:40.841
روی میز و در جیب
شما.  باشه عالیه.

00:03:40.944 --> 00:03:42.946
- اینم آبغوره شما.
- خیلی ممنونم.

00:03:43.050 --> 00:03:44.845
اوه، و، اوه، کاغذ
چاپگر را فراموش نکنید.

00:03:44.948 --> 00:03:47.028
کاغذ چاپگر.  بله متوجه شدم.
آره  دوستت دارم.  مواه

00:03:47.054 --> 00:03:49.884
S-با عرض پوزش.

00:03:49.988 --> 00:03:53.612
اوه ببخشید.  متاسف.  صبح.

00:10:21.793 --> 00:10:24.658
به این دلیل است که می دانم مردم
از موسیقی خود چه می خواهند.

00:10:24.762 --> 00:10:27.799
با این حال، لعنتی!
لعنتی؟!  لعنتی؟!

00:10:27.903 --> 00:10:29.732
لعنتی رو از من دور کن

00:14:57.966 --> 00:15:00.865
متاسفم.  شب بخیر.

00:18:29.177 --> 00:18:30.799
- با مشتت؟
- آره

00:18:30.902 --> 00:18:33.181
به نظر می رسد شما این
جزئیات کوچک را کنار گذاشته اید.

00:18:53.373 --> 00:18:58.482
اوه امیلی، تو به من نگفتی
که ویلیام خیلی بامزه است!

00:19:20.780 --> 00:19:22.437
شب بخیر افسران

00:19:25.923 --> 00:19:29.202
اوه ای شیرینی

00:19:29.306 --> 00:19:30.652
ای لعنتی!

00:20:58.981 --> 00:21:00.466
دارن؟

00:21:00.569 --> 00:21:01.639
لعنتی!

00:21:02.985 --> 00:21:03.985
لعنتی!

00:21:04.021 --> 00:21:05.022
لوگی هک شده؟

00:21:05.125 --> 00:21:06.161
لعنتی!

00:21:06.265 --> 00:21:07.162
لوگی هک شده؟

00:21:07.266 --> 00:21:08.474
لعنتی!

00:21:08.577 --> 00:21:09.589
- لوگی هک شده؟
- لعنتی!

00:21:09.613 --> 00:21:11.511
لعنتی!

00:21:11.615 --> 00:21:13.858
لعنتی!  لعنتی!

00:21:13.962 --> 00:21:17.206
لعنتی!  لعنتی!  لعنتی!  لعنتی!

00:21:17.310 --> 00:21:20.002
لعنتی!  لعنتی!
لعنتی!  لعنتی!  لعنتی!

00:21:20.106 --> 00:21:23.074
لعنتی!  لعنتی!  لعنتی!  لعنتی!
لعنتی!  لعنتی!  لعنتی!  لعنتی!

00:21:24.559 --> 00:21:25.836
بدون حواس پرتی.

00:21:25.939 --> 00:21:27.769
<i>حواس پرتی.</i>

00:22:47.642 --> 00:22:49.713
سلام.  من روی سرت دیک

00:22:49.816 --> 00:22:51.611
کشیدم چون تو کله دیسکی.

00:22:51.715 --> 00:22:54.890
همچنین، شما به لعنتی اخراج شده اید.

00:22:54.994 --> 00:22:56.098
چی؟

00:22:56.202 --> 00:22:58.377
نه. نمی توانید مرا اخراج کنید.
من برای استودیو کار می کنم.

00:22:58.480 --> 00:23:00.206
برو لعنتی، ویلیام!

00:23:00.309 --> 00:23:02.381
چی؟

00:23:02.484 --> 00:23:04.831
برو لعنتی، ویلیام!
آن مرد را شنیدی

00:23:04.935 --> 00:23:06.315
بیا دیوونه

00:23:06.419 --> 00:23:08.559
لعنتی هر چی باشه

00:50:00.000 --> 00:50:05.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:00:55.410 --> 01:00:57.481
ویلیام براون.

01:01:01.519 --> 01:01:02.693
آره!

01:01:02.797 --> 01:01:04.833
داری میری بیرون دوست من

01:01:04.937 --> 01:01:06.973
صبر کن.  خیر

01:01:07.077 --> 01:01:08.975
صبر کن.  چی؟
پلیس جسدی پیدا نکرد

01:01:09.079 --> 01:01:11.426
اینطور نیست... این معنی ندارد.

01:07:29.907 --> 01:07:32.324
کمک!

01:07:33.773 --> 01:07:35.706
لعنتی!  لعنتی!

01:09:59.195 --> 01:10:01.197
ببخشید.  من نمیکنم...

01:17:47.766 --> 01:17:49.492
کاپیتان، این را می شنوی؟

01:17:49.595 --> 01:17:51.321
من آن صدا را هر جا تشخیص می دهم.

01:17:51.425 --> 01:17:52.806
این یک Mobius Megatar است.

01:17:52.909 --> 01:17:54.531
او در حال توقف است.
او را از آنجا بیرون کن!

01:17:54.635 --> 01:17:56.257
ویل، آنها می آیند!
آنها می آیند!

01:17:56.361 --> 01:17:58.501
مراقب جایی که می روید!
حرکت، حرکت، حرکت، حرکت، حرکت!

01:21:00.024 --> 01:21:10.024
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:21:10.048 --> 01:21:40.048
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top