﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:42.268 --> 00:01:45.669
ما بصورت طبیعی افکار خود را وقف مسیری می کنیم که

00:01:45.840 --> 00:01:50.471
که توسط ملکه ی دوسداشتنی ـیمان
ویکتوریا مشخص شده

00:01:50.644 --> 00:01:55.206
زیرا این هفته سالروز تاج گذاری ایشان است

00:01:55.383 --> 00:01:59.581
روز به روز قلب مالامال

00:01:59.755 --> 00:02:02.519
تقوا و نیکی میشود

00:02:02.692 --> 00:02:06.150
او به دنیایی کثیف وارد شد که هدف پوچی داشت

00:02:06.996 --> 00:02:10.659
اما در طول حکومتشان، نیروی نیکی به
دستاورد های بزرگی رسید

00:02:10.834 --> 00:02:13.358
صبر کن، صبر کن

00:02:13.537 --> 00:02:15.595
چی شده عزیزم؟

00:02:15.772 --> 00:02:17.205
... نه فقط با گذر فصل ها -

00:02:17.375 --> 00:02:23.610
میدانیم که در زمان الهی
شیطان با نیکی مقلوب میشود

00:02:23.781 --> 00:02:26.341
شیطان مقلوب میشود؟

00:04:47.046 --> 00:04:50.674
و فکر می کنی بذارم با اون همه
مرد تنها بمونی؟ نه اصلا

00:09:52.093 --> 00:09:53.889
خانم مارلی، عمیقا عذرخواهی می کنم

00:09:54.062 --> 00:09:56.997
اما دست شما دکتر
میدونم که نمیشه رو شما حساب کرد

00:09:57.165 --> 00:10:01.261
میدونی که شنیدن طعنه های
باهوش ترین میزبان لندنی برام دلنشینه

00:10:01.437 --> 00:10:04.463
دکتر جکیل، اونجا بشینید -
ممنونم، عصر شما بخیر -

00:10:04.640 --> 00:10:09.009
عذرخواهی ویژه من رو بپذیرید خانم کالبورن

00:10:09.179 --> 00:10:10.737
خواهش می کنم

00:10:11.215 --> 00:10:12.545
سنگین رفتار کردی که؟ -
نه -

00:10:12.717 --> 00:10:16.415
زندگی دکتر ها همینه دیگه -
هر چی بیمار بیشتر، نونشون تو روغن تر -

00:10:18.222 --> 00:10:21.384
راستش بیمار نداشتم مشغول کاری شدم
 که زمان از دستم در رفت

00:10:21.560 --> 00:10:23.652
راستی جیکل

00:10:23.828 --> 00:10:28.094
هیث داشت بهم میگفت که هنوز مشغول
اون تحقیقت هستی

00:10:28.267 --> 00:10:32.363
دکتر هیث زیاد کمکی هم نمی کنه دکتر کورتلند -
جای تعجب هم نداره، نه؟ -

00:10:32.539 --> 00:10:37.534
بهرحال کنکاش ساز و کار و مغز رو
فقط میشه گفت جاه طلبانست

00:10:37.712 --> 00:10:42.173
البته تحقیقات ایشون فراتر از مغز میره
و به جایی ناملموس تر از ذهن میرسه

00:10:42.350 --> 00:10:48.186
پس فقط میشه گفت به روح میرسه -
باشه پس، بهش بگید روح -

00:10:48.357 --> 00:10:49.551
روح؟

00:10:49.726 --> 00:10:53.424
خیلی خب دکتر، حالا دیگه دارید
وارد محدوده کاری من میشید

00:10:53.597 --> 00:10:56.430
فکر کنم همینطوره
... اما فکر می کنم اگر علم

00:10:56.600 --> 00:10:58.931
بتونه به کلیسا کمک کنه، اعتراضی نمی کنید

00:10:59.103 --> 00:11:01.901
کلیسا همیشه قدردان هر نوع کمکیه

00:11:02.073 --> 00:11:05.634
البته هری همچین قصدی نداره
فقط میخواد ما رو تحریک کنه

00:11:05.810 --> 00:11:10.304
امیدوارم همینطوری باشه وگرنه
ازش میپرسیدم که بیشتر توضیح بده

00:11:10.482 --> 00:11:12.713
اشکالی نداره اگر توضیح بدم

00:11:12.885 --> 00:11:17.754
امروز صبح خیلی های شما کلیسا بودید
اگر اون مرد بیچاره رو ندیدید، حتما دربارش شنیدید

00:11:18.325 --> 00:11:19.882
از کمک امروزت ممنونم دکتر

00:11:20.060 --> 00:11:23.621
بیچاره انگار دیوانه بود -
فکر نکنم دیوانه بوده باشه -

00:11:23.798 --> 00:11:26.766
فکر کنم تنها بخشی ازش در حال
ابراز خودش بود

00:11:26.934 --> 00:11:30.062
یا خدا، کدوم بخش؟ -
بخش شیطانی -

00:11:30.239 --> 00:11:32.763
به روح این مرد در انفجار

00:11:33.175 --> 00:11:35.905
خط اصلی گاز در ماه گذشته فشار آمده بود

00:11:36.079 --> 00:11:38.410
... قبل از اون یه شهروند خوب و درستکار بود

00:11:38.580 --> 00:11:41.606
با بچه هاش مهربون بود و به زنش عشق می ورزید

00:11:41.786 --> 00:11:44.310
اما بعد از اون اتفاق به کلی عوض شد

00:11:44.487 --> 00:11:48.150
تا اینکه این عصر من پیداش کردم، کاملا مثل حیوون شده بود

00:11:48.326 --> 00:11:51.351
تاثیر شوک روی سیستم عصبی رو میشه توجیه کرد

00:11:51.530 --> 00:11:53.497
اما تاثیرش روی روح چی؟

00:11:53.665 --> 00:11:57.259
فکر کنم شوک باعث شد از کاملا خوب
یهو تبدیل به کاملا بد بشه

00:11:57.803 --> 00:12:01.830
از آدم خوبی بودن منظورم این نیست که
افکار بدی نداشته

00:12:02.441 --> 00:12:06.104
یا مثلا خطایی در قبال جامعه انجام نداده باشه

00:12:06.446 --> 00:12:10.041
اما بهرحال خاصیت روح انسان های متمدن همینه

00:12:10.217 --> 00:12:13.118
خوب و بد مدام در جدال همدیگه هستن

00:12:13.287 --> 00:12:16.848
اما یه نیرویی بالاتری هم وجود داره که
به نیکی کمک میکنه تا پیروز بشه

00:12:17.025 --> 00:12:18.287
... متوجه این هستم اما

00:12:18.459 --> 00:12:23.021
من و کلنل باور داریم که اگر کسی بخواد
حتما میتونه آدم خوبی باشه

00:12:23.199 --> 00:12:28.467
و اگر هم نخواد عکسش -
جیکل، خیلی ساده تر من رو توجیه کن -

00:12:28.638 --> 00:12:30.628
خب بذارید اینطوری بگم

00:12:30.808 --> 00:12:34.300
نیکی و بدی عین زنجیر درون روح به هم پیوسته هستن

00:12:34.478 --> 00:12:38.141
حالا فکر کنید اگر بتونیم این رنجیر رو
بشکنیم و جداشون کنیم

00:12:38.316 --> 00:12:42.753
و نیکی رو در انسان حکم فرما کنیم و
باعث بشیم سرنوشتی سوای بدی داشته باشه

00:12:42.921 --> 00:12:47.016
اما این فکر که در همه بدی وجود داره
یکم خود مغرورانه نیست؟

00:12:47.192 --> 00:12:51.561
مگه دروغه؟ اگر قبولش نکنیم
ریاکاری نیست؟

00:12:51.731 --> 00:12:56.259
بهرحال همه ی ما افکاری داریم که دلمون
نمیخواد به گوشی کسی برسه

00:12:56.436 --> 00:13:00.305
و قطعا همه ی ما تمایلاتی داریم که
دوست نداریم نمایان بشه

00:13:00.474 --> 00:13:03.409
چونکه به عنوان یک مسیحی
قبول کردیم که انسان ضعیف آفریده شده

00:13:03.578 --> 00:13:06.513
تنها مشکل صادقانه اینه که
چرا با این مسئله روبرو نمیشم؟

00:13:06.681 --> 00:13:11.516
فرض بگیریم که روح انسان هنوز به تکامل نرسیده

00:13:11.687 --> 00:13:15.020
آیا درسته و عاقلانست که
این مسئله رو دستکاری کنیم

00:13:15.192 --> 00:13:19.457
در صورتی که خود خالق راه حل این رو
از طریق اسرار آمیزی فراهم کرده باشه؟

00:13:19.630 --> 00:13:22.121
... آقا من -
جیکل واقعا خیلی پیچیدست -

00:13:22.300 --> 00:13:25.030
این نظریه ها خیلی خطرناک میشه

00:13:25.203 --> 00:13:28.138
خب تردید دارم که شورای پزشکی چه نظری میده

00:13:28.307 --> 00:13:33.404
دکتر کورتلند، پیشرفت پزشکی همیشه
با جدال با شورای های پزشکی همراه بوده

00:13:33.579 --> 00:13:37.481
یا حتی خود پزشکان ملکه
مگر اینکه یه نوع منفعت مشترک

00:13:37.650 --> 00:13:40.743
توی مسئله وجود داشته باشه -
جیکل -

00:13:40.921 --> 00:13:45.449
جوون اگر نظر من رو بخوای میگم
که همه ی اینا چرنده

00:13:46.192 --> 00:13:48.160
خانم ها -
یه سوالی میخوام بپرسم -

00:13:48.329 --> 00:13:52.095
کسی شعر های این شاعر تازه کار
اسکار وایلد رو خونده؟

00:14:16.695 --> 00:14:19.255
فکر کنم دارم پیر میشم -
خب، تقریبا دیر وقت هم هست -

00:14:19.432 --> 00:14:22.730
خب ما باید که -
نه، بیا یکم شب نشینی کنیم جان -

00:14:22.901 --> 00:14:25.028
بقیه که مشتاقن

00:14:25.203 --> 00:14:26.967
خب، ممنونم قربان

00:14:35.916 --> 00:14:37.474
ببین

00:15:03.214 --> 00:15:06.581
این موسیقی ای هستش که
مامان و بابا اولین بار باهاش رقصیدن

00:15:15.194 --> 00:15:18.163
میشه برقصیم خانم بئاتریکس؟

00:15:18.598 --> 00:15:20.759
باعث افتخاره دکتر جیکل

00:15:48.800 --> 00:15:52.031
بئا عزیزم -
هری -

00:15:52.204 --> 00:15:54.968
بئا، خیلی دوستت دارم

00:16:00.344 --> 00:16:02.369
هری

00:16:04.117 --> 00:16:08.850
در شام امشب، متوجه شدم که
منظورت راحع به خوبی و بدی در مردم چی بود

00:16:09.022 --> 00:16:11.182
و اینکه در همه ما وجود داره

00:16:11.358 --> 00:16:12.655
... اما

00:16:12.827 --> 00:16:14.124
اما چرا ...؟

00:16:14.295 --> 00:16:17.560
اما چرا در احساسی که من تو نسبت
به هم داریم همچین چیزی نیست؟

00:16:18.500 --> 00:16:21.526
منظورم اینکه هیچ حس بدی در این بین نیست

00:16:21.703 --> 00:16:25.572
فکر می کنی باشه؟ -
نه نه، هری -

00:16:25.741 --> 00:16:29.369
بئا، ما عاشق همدیگه ایم مگه نه؟ -
آره ما خیلی عاشق همدیگه ایم -

00:16:29.546 --> 00:16:31.570
دلیلش هم همینه

00:16:37.789 --> 00:16:40.485
عزیزم، جان داره دنبال یه موسیقی دیگه میگرده

00:16:40.659 --> 00:16:43.526
انباشته های لوخ لومونت ...
میشه بهش کمک کنی؟

00:16:43.696 --> 00:16:45.789
بله پدر -
ممنونم -

00:16:46.232 --> 00:16:47.824
... هری

00:16:49.034 --> 00:16:53.266
نباید به روت بیارم اما باید متوجه
دغدغه ی من در کالکسه میشدی

00:16:53.439 --> 00:16:54.599
... میدونم قربان اما فقط فکر کردم که

00:16:54.774 --> 00:16:59.040
اون مجادله ساختگی که سر میز به راه انداختی
باید اعتراف کنم که تحت تاثیرم قرار داد

00:16:59.213 --> 00:17:02.375
هر چند با تمام روشن فکریم
باز هم برام شوکه کننده بود

00:17:02.549 --> 00:17:06.418
متاسفم که این رو میشنوم قربان
اما مطمئن باشید که مجادله ساختگی نبود

00:17:06.588 --> 00:17:10.524
یعنی داری میگی که کاملا جدی بودی؟ -
عمیقا قربان. در حقیقت -

00:17:10.692 --> 00:17:13.718
که با گذاشتن وقت بیشتری -
نگران کنندست -

00:17:13.896 --> 00:17:15.158
چرا؟

00:17:15.331 --> 00:17:17.855
به نظر من همش چرنده

00:17:18.035 --> 00:17:20.902
خب از بابت این موضوع متاسفم قربان

00:17:21.071 --> 00:17:24.599
در حرفت مرد موفقی هستی
و بهت افتخار می کنم

00:17:24.776 --> 00:17:29.509
اما این آزمایشان مسخره تو رو به جایی نمیرسونه
باید ولشون کنی

00:17:29.849 --> 00:17:34.047
طبابتت رو ادامه بده و زندگیت رو
به رونقی برسون که تو و بئاتریکس تامین باشید

00:17:34.220 --> 00:17:38.780
هری پسرم، من همیشه یه پسر میخواستم
و حالا تو قراره اون پسر باشی

00:17:38.958 --> 00:17:43.190
گفتنی ها رو گفتم، بیا بریم یکم
شب نشینی کنیم داره دیر میشه

00:17:44.131 --> 00:17:48.363
و بهرحال واسه افتتاحیه کنسرت در
سالن آلبرت جا رزرو  کردم

00:18:49.171 --> 00:18:52.503
تو یه کالکسه بگیر من میرم ببینم چی شده -
باشه -

00:18:56.179 --> 00:19:00.775
دیگه به هیچکس نمیشه اعتماد کرد
فکر کرده کی هست آخه

00:19:00.952 --> 00:19:02.886
... مردک -
بهتون صدمه زد؟ -

00:19:15.834 --> 00:19:19.770
شرط میبندم خیلی نامرتب باشم

00:19:20.307 --> 00:19:22.138
مطمئنید که صدمه ندیدید؟

00:19:22.309 --> 00:19:26.007
نه فکر نمی کنم

00:19:30.919 --> 00:19:34.821
چی شده؟ مچ پاتون؟ -
پیچ خورده؟ -

00:19:36.058 --> 00:19:38.390
اجازه هست؟

00:19:39.796 --> 00:19:41.263
اشکالی نداره

00:19:41.431 --> 00:19:45.766
بهرحال مچ پا میتونه خیلی دردناکه باشه -
شما خیلی مهربون هستید -

00:19:47.739 --> 00:19:51.174
پهلوم هم همینطور. من رو زد

00:19:51.343 --> 00:19:53.504
پس باید بگیرمش

00:19:53.678 --> 00:19:55.668
نه نه

00:19:55.848 --> 00:19:57.338
... من

00:19:57.516 --> 00:19:59.814
منظورم اینه که خوشحالم که
شما اومدید

00:20:00.654 --> 00:20:02.985
اگر متوجه منظورم شده باشید

00:21:23.580 --> 00:21:27.414
الان بیشتر درد می کنه -
واقعا؟ -

00:21:30.155 --> 00:21:32.919
کمکت کنم هری؟ -
نه فکر کنم از پسش بر بیام -

00:21:33.091 --> 00:21:35.251
خیلی متاسفم

00:21:37.129 --> 00:21:38.926
شب بخیر -
شب بخیر -

00:21:42.969 --> 00:21:44.334
همینجاست؟

00:22:17.775 --> 00:22:19.072
چرا؟

00:22:19.244 --> 00:22:21.974
خب دلت میخواد که ببینمت، مگه نه؟

00:22:23.250 --> 00:22:24.648
نمیدونم

00:22:27.821 --> 00:22:29.721
داری نگاه می کنی که، مگه نه؟

00:22:32.626 --> 00:22:34.490
پهلوت چی؟

00:22:37.632 --> 00:22:39.496
میخوای پهلوی من رو ببینی؟

00:22:40.268 --> 00:22:42.293
خب نمیخوای که ببینم؟

00:22:59.957 --> 00:23:02.687
تو کارت سریع نیستی که؟

00:23:10.770 --> 00:23:12.464
دکتر

00:23:13.172 --> 00:23:14.833
دکتر؟

00:23:16.410 --> 00:23:18.605
برو بابا

00:23:19.947 --> 00:23:22.380
فکر کردم از این پولدار های بی عار هستید

00:23:23.483 --> 00:23:26.077
نه نه، اصلا تنبل نیستیم

00:23:26.253 --> 00:23:30.418
ای خدا و من فکر کردم که

00:23:40.570 --> 00:23:44.438
خب از اینکه میبینم صدمه ندیدی خوشحالم -
اما صدمه دیدم دکتر -

00:23:44.608 --> 00:23:47.202
واقعا -
شاید بهتر باشه بفرستمت بیمارستان -

00:23:47.377 --> 00:23:48.537
نه

00:23:48.713 --> 00:23:51.774
ببین، اینکه، دست بزن

00:23:51.950 --> 00:23:53.576
دست بزن -
کجا؟ اینجا؟ -

00:23:57.790 --> 00:23:59.781
همون چیزی که فکر میکردم
سیروسیس پکتوریس

00:24:01.194 --> 00:24:03.094
یعنی چی؟

00:24:03.262 --> 00:24:06.527
یعنی چشمات مملو از عطشه

00:24:09.269 --> 00:24:11.236
ای بابا دکتر

00:24:11.939 --> 00:24:13.906
این چیزی که

00:24:14.141 --> 00:24:16.871
گفتی چقدر زیبا بود

00:24:18.880 --> 00:24:21.075
پس دیگه درد نمی کنه؟

00:24:21.750 --> 00:24:23.411
آره

00:24:23.853 --> 00:24:26.582
آره، آره -
تا صبح خوب میشی -

00:24:26.756 --> 00:24:28.383
صبر کن

00:24:29.091 --> 00:24:30.558
صبر کن

00:24:34.564 --> 00:24:36.225
مچ پام

00:24:36.801 --> 00:24:38.961
فکر نمی کنی که باید بهش نگاه بندازی؟

00:24:43.876 --> 00:24:45.241
نه

00:24:45.811 --> 00:24:48.041
نه، مچت خوبه

00:24:49.149 --> 00:24:53.745
اما یه چیزی رو بهت میگم
کش جورابت خیلی تنگه

00:24:53.920 --> 00:24:58.016
همین رو جریان خون تاثیر داره و بده -
دیدی؟ همین بود -

00:24:58.192 --> 00:25:00.318
یه چیزی پیدا کردی

00:25:00.493 --> 00:25:03.223
دکتر من شدی، نه؟

00:25:03.898 --> 00:25:06.628
باید ویزیتت رو پرداخت کنم مگه نه؟

00:25:07.436 --> 00:25:10.030
هنوز که نسخه ای بهت ندادم

00:25:12.442 --> 00:25:16.845
چرا باید این شروع نکنیم؟

00:25:17.013 --> 00:25:19.004
اما کافی نیست

00:25:19.183 --> 00:25:20.810
خوبه خوبه

00:25:20.984 --> 00:25:23.452
بیشتر از چیزیه ه بیشتر مردم پرداخت می کنن

00:25:24.855 --> 00:25:27.653
ولی به نظر من کافی نیست

00:25:33.265 --> 00:25:34.630
... هری گوش کن

00:25:35.468 --> 00:25:37.231
معذرت میخوام

00:25:38.237 --> 00:25:40.468
بیا دیگه
داره دیر میشه

00:25:43.344 --> 00:25:44.834
... خب

00:25:45.713 --> 00:25:46.974
... اما

00:25:48.048 --> 00:25:50.710
اما واقعا بخاطر اینکه داره
صدات می کنه نمیخوای بری که؟

00:25:50.884 --> 00:25:53.649
نه نه نه
اما باید برم

00:25:53.821 --> 00:25:56.345
اما اینجا رو نگاه کن
متوجه نیستی؟

00:25:56.524 --> 00:25:58.288
... من از اون دخترا

00:25:59.394 --> 00:26:01.088
از اون دخترا نیستم

00:26:01.531 --> 00:26:04.398
نه میدونم که نیستی
تو دختری هستی که قلبت

00:26:04.567 --> 00:26:07.627
سر جاشه ولی یکم زیادی سخاوتمنده

00:26:07.805 --> 00:26:11.104
چونکه یه دختر خوب و زیبایی
دفعه ی بعد بیشتر مراقب

00:26:11.275 --> 00:26:13.139
کسایی که باهاش معاشرت می کنی باش

00:26:13.778 --> 00:26:15.473
... آره اما

00:26:15.647 --> 00:26:17.114
اما تو اینجایی، مگه نه؟

00:26:18.884 --> 00:26:20.875
آره ولی نباید باشم

00:26:21.052 --> 00:26:24.249
و اگر واقعا من رو میشناختی
میدونستی که نمیخوام اینجا باشم

00:26:25.459 --> 00:26:27.255
... پس من

00:26:27.894 --> 00:26:30.590
با همچین کسایی میگردم چون دلم میخواد

00:26:30.764 --> 00:26:34.256
ببخشید، تقصیر من بود -
چرا معذرت خواهی می کنی؟ -

00:26:34.434 --> 00:26:36.459
من که متاسف نیستم

00:26:37.504 --> 00:26:39.802
پس بیا بگیم که احمق بودیم و

00:26:39.973 --> 00:26:43.374
دفعه ی بعد به سلامتی همدیگه مینوشیم

00:26:43.545 --> 00:26:46.310
پس وقتی که من رو بوسیدی
همش واسه تفریح بود؟

00:26:47.650 --> 00:26:49.048
بله

00:26:49.920 --> 00:26:51.945
من که میدونم همش تفریح نبود

00:27:06.270 --> 00:27:09.467
خب خداحافظ و موفق باشی

00:27:32.067 --> 00:27:34.433
بجنب جان، قیافه نگیر

00:27:34.603 --> 00:27:37.538
بهرحال نه زنه صدمه دیده بود و نه کس دیگه

00:27:37.707 --> 00:27:41.234
فکر کنم توی اوقات فراغت لقمه ی خوبی باشه

00:27:41.411 --> 00:27:45.108
منظورت از اوقات فراغت چیه؟ -
خودت و نظریه ای که گفتی -

00:27:45.282 --> 00:27:47.147
... چیزی که دیدم رو گفتم

00:27:47.318 --> 00:27:51.652
یه لحظه شرارت بر رو نیکی روحت پیشی گرفت
درسته؟

00:27:51.823 --> 00:27:57.456
آره آره، فمر نمی کنم پیشی گرفته باشه
اما یه قلقلکی داد

00:27:58.030 --> 00:28:01.591
اما اتفاقی بود که حتی بدون وجود تو هم
به ثمری نمیرسید

00:28:01.768 --> 00:28:05.498
اگر اینجور آزمایشات رو ببری تو
آزمایشگاه ریکسش کمتره ها

00:28:07.841 --> 00:28:10.674
از امشب به بعد
فقط همونجا پیدام می کنی

00:28:10.945 --> 00:28:12.845
تا وقتی که بتونم به هدفم برسم

00:41:36.229 --> 00:41:40.255
ای بابا سر چالرز
... تمام این موانع رو میتونید

00:41:40.433 --> 00:41:42.866
با جلو انداختن زمان ازدواجمون حل کنید

00:41:43.036 --> 00:41:46.597
انگار متوجه نیستید که ما عاشق همدیگه هستیم
و میخوایم با هم باشیم

00:41:46.774 --> 00:41:49.208
بیشتر از این نمیتونیم صبر کنیم -
خواهش می کنم پدر -

00:41:49.376 --> 00:41:52.904
بنابر اتفاقی که امشب افتاد
به نظرم ازدواج باید فسخ بشه

00:41:53.081 --> 00:41:56.847
هرچند آدم سخت گیری نیستم
بعد از برگشتمون میبینمت. بریم عزیزم

00:41:57.019 --> 00:42:00.888
پدر من تو زندگیم هیچوقت از شما سرپیچی نکردم

00:42:01.992 --> 00:42:05.018
اما هری
اگر نمیخوای که من برم

00:42:05.195 --> 00:42:06.560
منم نمیرم

00:42:06.730 --> 00:42:10.061
بئاتریکس -
جدی میگم پدر -

00:42:13.003 --> 00:42:15.198
... من نمیخوام که بری بئا

00:42:15.373 --> 00:42:18.672
و نمیخوام که با تصمیم پدرت موافقت کنم  اما

00:42:18.843 --> 00:42:23.780
ولی پدرت به فکر خوشبختی توئه و من
نمیتونم خلاف این باهاش بحث کنم و مجبورت کنم

00:42:23.949 --> 00:42:26.577
خیلی ستودنیه هری

00:42:28.121 --> 00:42:31.181
تا قطار بدرغمون می کنی؟

00:42:31.858 --> 00:42:35.419
بهتره که تو تا موتور داشته باشه
چون میخوام جلوش رو بگیرم

00:42:36.497 --> 00:42:39.660
سعیت رو بکن هر طور شده

00:45:11.000 --> 00:45:22.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:47:53.123 --> 00:47:55.023
بله قربان؟

00:47:55.660 --> 00:47:58.493
جایگاه اف، از این طرف قربان

00:48:30.167 --> 00:48:33.034
حالا هم با هم پسرا

00:49:01.968 --> 00:49:03.903
دو پیمانه

00:49:40.480 --> 00:49:43.108
انعام میخوای. بله البته

00:49:44.818 --> 00:49:47.048
هفت شلینگ قربان، چرا؟

00:49:47.221 --> 00:49:50.657
چرا که نه، مگه سخت کار نمی کنی؟ -
بله قربان، خدا خیرتون بده -

00:49:50.825 --> 00:49:55.762
بدون شک خانواده هم داری -
بله بله بله قربان -

00:49:57.666 --> 00:49:59.462
به خودت صدمه زدی؟ -
... هی چی کار -

00:49:59.668 --> 00:50:01.898
بیچاره

00:50:02.071 --> 00:50:04.562
حتما هم داشتی به بچه هات فکر میکردی

00:50:04.741 --> 00:50:07.209
حالا بگو پیشخوندار واسه شامپاین بیاره

00:50:07.378 --> 00:50:11.610
آیوی اجازه نداره پیشخون رو ترک کنه -
فکر نکنم فهمیده باشی چی گفتم -

00:50:11.783 --> 00:50:14.946
اینجا چه خبره؟ -
این آقا شامپاین میخواد -

00:50:15.120 --> 00:50:17.552
شامپاین؟ خب بیارش دیگه، بیار

00:50:17.722 --> 00:50:21.214
ولی میخواد آیوی براش بیاره -
البته که آیوی براش میاره -

00:50:21.393 --> 00:50:23.156
دست بجنبون

00:50:24.963 --> 00:50:29.195
یه نفر تو جایگاه اف میخواد که تو ازش پذیرایی کنی
و صاب کار خرفت هم گرفت باید انجامش بدی

00:50:29.368 --> 00:50:31.859
واقعا گفت؟
پس بهش میگم که به من ربطی نداره

00:50:32.039 --> 00:50:34.006
اما یه بطری شنگولی میخواد

00:50:34.174 --> 00:50:37.576
عه شنگولی. خب چرا زودتر نگفتی

00:50:37.746 --> 00:50:41.807
آیوی، عشقم، نظرت راجع به یکم
ماهی و چیپس بعد از کار چیه؟

00:50:41.983 --> 00:50:45.612
یکم آبجو و صدف چطوره بخوریم؟

00:50:47.923 --> 00:50:50.688
یه لیوان شامپاین چی؟

00:50:51.962 --> 00:50:55.056
سلام ماریا -
سلام آیوی -

00:50:58.036 --> 00:50:59.366
مراقب باش آیوی

00:50:59.537 --> 00:51:01.664
چه خبرته آیوی؟

00:51:01.941 --> 00:51:03.669
بیا اینجا آیوی

00:51:03.842 --> 00:51:06.037
انگار یکم سرکش نیست؟

00:51:39.849 --> 00:51:41.339
... خب پس

00:51:41.519 --> 00:51:43.213
میشه نیم پوند

00:51:44.388 --> 00:51:45.719
نیم پوند؟

00:51:46.290 --> 00:51:48.315
بله قربان

00:51:48.693 --> 00:51:50.557
نیم پوند

00:51:51.096 --> 00:51:52.494
بفرما

00:51:52.664 --> 00:51:55.724
اینم پولش عزیزم، باقیش مال خودت

00:51:56.167 --> 00:51:58.192
ممنونم قربان

00:51:59.004 --> 00:52:02.701
اما نمی تونی بری
نه نه نه

00:52:02.874 --> 00:52:05.434
بهرحال دو تا لیوان آوردی

00:52:05.612 --> 00:52:08.136
انگار یک روح در دو بدنیم

00:52:08.314 --> 00:52:10.407
چه شروع خوبی

00:52:10.584 --> 00:52:13.576
اینجا بشین
بشین

00:52:13.755 --> 00:52:15.813
... خب من

00:52:16.525 --> 00:52:18.424
پس فقط یه جرعه میخورم

00:52:18.593 --> 00:52:22.222
اما زیاد نمیتونم بمونم -
چرت نگو بابا -

00:52:22.398 --> 00:52:24.161
هر چقدر که بخوای میتونی بمونی

00:52:24.333 --> 00:52:27.131
بهرحال کل شب رو وقت داریم، مگه نه؟

00:52:27.304 --> 00:52:30.000
البته که داریم

00:52:30.240 --> 00:52:32.037
بفرما

00:52:32.509 --> 00:52:34.704
از صدات خوشم میاد

00:52:34.879 --> 00:52:38.816
آره باید بعضی وقت ها برام بخونی

00:52:39.217 --> 00:52:42.085
این صدای زیبا رو از کجا آوردی

00:52:47.426 --> 00:52:48.757
خب، نمیدونم

00:52:49.896 --> 00:52:53.626
... من فقط -
شاید بخاطر این گلوی خوشگلته -

00:52:54.968 --> 00:52:57.300
... خب -
صدات بخاطر این گلوی خوشگلته -

00:52:57.471 --> 00:53:01.965
خب بفرمایید، شانس باهاتون یار باشه -
من خودم شانسم رو میسازم عزیزم -

00:53:02.210 --> 00:53:05.304
و امشب هم دنبالم شانسم هستم

00:53:09.685 --> 00:53:12.415
اصلا نیازی به گفتن نیست

00:53:12.588 --> 00:53:14.818
شاید دوتایی بتونم دنبال شانس بریم

00:53:14.991 --> 00:53:18.928
من که مستقیم میرم خونم -
به اون سوراخ موش؟ -

00:53:19.097 --> 00:53:23.329
هی حرف دهنت رو بفهم -
خب فکر می کنم که لیاقت بهتر از این رو داشته باشی -

00:53:25.004 --> 00:53:26.630
از کجا میدونی که کجا زندگی می کنم؟

00:53:27.238 --> 00:53:29.604
خب، میتونم تصور کنم

00:53:29.775 --> 00:53:34.211
قطعا حقوقت کفاف یه خونه تو بالا شهر رو نمیده

00:53:39.318 --> 00:53:40.683
فکر کنم دیگه باید برم

00:53:41.788 --> 00:53:45.849
چرا؟ سردرگمت نکردم که آیوی؟

00:53:47.061 --> 00:53:49.689
ولی فکر کنم سردرگمت کردم نه؟

00:53:49.864 --> 00:53:52.661
من توسط هیچکس سردرگم نمیشم

00:53:54.001 --> 00:53:55.992
ولم کن، شنیدی؟

00:54:04.647 --> 00:54:06.444
ول کن

00:54:12.656 --> 00:54:14.180
ول کن، شنیدی؟

00:54:14.359 --> 00:54:16.953
باهات چی کار داره آیوی؟ -
تو هم من رو ول کن -

00:54:17.129 --> 00:54:19.096
وراقب باش عزیزم آیوی

00:54:19.598 --> 00:54:23.158
اینجا چه خبره؟ -
این بود، به دختره توهین کرد -

00:54:23.335 --> 00:54:26.132
دارم میگم دروغ میگه -
سعی کرد دست دختره رو بشکونه -

00:54:26.304 --> 00:54:29.172
واقعا؟ -
آره آره، سعی کرد دستش رو بشکونه -

00:54:29.976 --> 00:54:32.410
اینم از این، بازم میخوای؟

00:54:39.120 --> 00:54:41.850
نه نه، تمومش کنید، تمومش کنید

00:54:42.023 --> 00:54:43.547
الان تمومش می کنم قربان

00:54:43.726 --> 00:54:47.254
هی پسرا، پسرا، پسرا
میشه

00:55:06.585 --> 00:55:09.554
نمیفهمم چه اتفاقی افتاد
هیچوقت جنجالی به پا نمیشد

00:55:09.722 --> 00:55:11.711
کمه کم درگیری لفظی

00:55:12.158 --> 00:55:15.786
اون دختره، آیوی، پیشخوندار
دخترای خوشگل همیشه عامل دردسرن

00:55:15.961 --> 00:55:20.626
اگر جای تو بودم مینداختمش بیرون -
چی؟ آیوی؟ نمیتونم با آیوی این کار رو بکنم -

00:59:57.950 --> 01:00:01.010
سلام مارسیا

01:00:17.840 --> 01:00:19.636
میخوایم بریم ساختمون ایمپایر

01:00:19.807 --> 01:00:22.742
امپایر؟ -
... خیلی اونجا جذابه آیوی -

01:00:22.911 --> 01:00:26.678
و خیلی هم مجلل ...
اصلا همه پسرا فقط میرن اونجا

01:00:29.786 --> 01:00:33.586
نه فکر نکنم مارسیا -
چرا نه؟ -

01:00:33.757 --> 01:00:36.384
فقط حسش نیست، همین

01:00:36.560 --> 01:00:38.926
تو که از رفتن نمیترسی؟

01:00:39.331 --> 01:00:40.958
بترسیم؟

01:00:42.701 --> 01:00:45.932
چرا باید بترسم؟ -
نمیدونم -

01:00:46.104 --> 01:00:47.628
... همینطوری گفتم

01:00:47.807 --> 01:00:49.502
من از هیچکس نمیترسم

01:00:49.676 --> 01:00:52.440
اما خیلی وقته که بیرون نرفتی

01:00:52.613 --> 01:00:55.911
نه اما -
ارباب و فرماندته مگه؟ -

01:00:56.082 --> 01:00:57.242
باید بگم که نیست

01:00:57.417 --> 01:01:00.352
شایدم واسه اینه که یه لباس
خوب نداری؟

01:01:04.024 --> 01:01:05.184
البته که دارم

01:01:05.360 --> 01:01:08.352
پس منتظر چی هستی؟
برو بپوشش

01:03:42.672 --> 01:03:45.573
از این میترسی که به مارسیا
علاقمند بشم

01:03:45.743 --> 01:03:47.141
... چرا

01:03:47.311 --> 01:03:49.711
... خب اگر خودت میخوای ...

01:03:49.880 --> 01:03:51.278
چی؟

01:03:51.449 --> 01:03:52.916
چی؟

01:03:54.186 --> 01:03:56.620
واضح نگفتی

01:03:58.624 --> 01:04:00.524
... خب آقا

01:04:01.227 --> 01:04:04.684
بچه ی بیچاره

01:04:04.865 --> 01:04:08.995
بامزه ام نه؟
چقدر بامزه ام

01:04:11.204 --> 01:04:12.831
بله آقا

01:04:15.677 --> 01:04:19.875
چقدر خوش شانسم که اینشکلی عاشق شدم

01:04:24.653 --> 01:04:28.181
اما فکر کنم باید یه مدت ترکت کنم

01:04:29.693 --> 01:04:31.923
ترک کنید؟ کی؟

01:04:32.095 --> 01:04:35.327
نگفتم که کی ترکت میکنم
گفتم فکر کنم

01:04:37.001 --> 01:04:38.628
... خب

01:18:52.007 --> 01:18:53.372
اینجا

01:18:54.310 --> 01:18:55.902
مشکل اینه

01:18:57.280 --> 01:18:59.009
نگاش کن

01:19:00.784 --> 01:19:02.513
زشته نه؟

01:19:26.781 --> 01:19:30.479
این کار رو اون باهام کرد
و کارهای دیگه ای که نمیتونم بهت بگم

01:19:31.487 --> 01:19:33.545
انسان نیست. حیوانه

01:19:34.256 --> 01:19:37.885
و نمیذاره که برم و
بدجور میترسم که فرار کنم

01:27:00.399 --> 01:27:03.993
به امید اینکه هاید هر جا که هست

01:27:04.168 --> 01:27:06.329
نیست و نابود بشه

01:27:08.005 --> 01:27:11.805
و تو بدبختی دست و پا بزنه

01:27:19.085 --> 01:27:24.319
به امید اینکه دکتر جکیل به آیوی فکر کنه

01:27:25.926 --> 01:27:28.588
چونکه میدونم خودش هم دلش میخواد

01:27:30.799 --> 01:27:33.666
همونطور که آیوی بهش فکر می کنه

01:27:35.905 --> 01:27:38.271
چونکه فرشتست

01:27:39.343 --> 01:27:42.107
به افتخار فرشتم

01:32:15.223 --> 01:32:17.158
برید دنبالش
یکی پلیس خبر کنه

01:32:17.325 --> 01:32:20.590
پلیس، عجله کنید

01:41:16.740 --> 01:41:18.230
عزیزم

01:41:19.143 --> 01:41:22.806
شنیدم داری موسیقی میزنی

01:41:22.980 --> 01:41:25.278
و فکر کنم که شاید بتونیم اینجا صحبت کنیم

01:41:25.449 --> 01:41:28.077
یا هر جای دیگه ای که میشه

01:41:28.253 --> 01:41:30.346
البته عزیزم

01:41:30.522 --> 01:41:33.423
... نمیتونم تصور کنم که دیشب چه احساس پیدا کردی

01:41:33.593 --> 01:41:35.787
نیازی نیست چیزی رو توضیح بدی

01:41:35.962 --> 01:41:37.952
میدونم که حتما مهم بوده

01:41:38.131 --> 01:41:42.660
میدونی که هر کاری بکنی میبخشمت -
پس دیگه کافیه، دیگه چیزی رو نبخش -

01:41:42.836 --> 01:41:45.030
... باید افکارت رو عوض کنی

01:41:48.375 --> 01:41:51.936
بهم بگو عزیزم. چی شده

01:41:53.848 --> 01:41:55.816
چی شده هری؟

01:41:55.985 --> 01:41:57.849
به من نگاه کن

01:41:59.655 --> 01:42:01.418
خواهش می کنم بئا

01:42:01.991 --> 01:42:03.891
... بذار شروع کنم

01:42:06.396 --> 01:42:09.264
هیچ راهی برای آغازش نیست
جز اینکه بهت بگمش

01:42:09.634 --> 01:42:11.465
چی رو بهم بگی؟

01:42:14.073 --> 01:42:15.232
... تو یه

01:42:15.406 --> 01:42:17.772
تو یه دختر شجانی مگه نه؟

01:42:18.711 --> 01:42:19.905
بله

01:42:20.079 --> 01:42:24.277
به همین خاطره که می تونم بهت
بگم، چون دختر شجاع و قوی ای هستی

01:42:24.451 --> 01:42:26.418
همیشه یادت باشه

01:42:43.405 --> 01:42:45.032
اما چرا؟

01:42:45.207 --> 01:42:46.697
چی ...؟

01:42:46.875 --> 01:42:50.174
همیشه میگفتیم که هیچ بحثی بین ما نیست

01:42:50.346 --> 01:42:54.408
هیچ رازی هم بین من و تو نخواهد بود -
خواهش میکنم بیشتر از این نپرس -

01:42:54.585 --> 01:42:57.213
اگر تا الان بهم اعتماد داشتی، الانم اعتماد کن

01:42:57.388 --> 01:43:01.791
باور کن فقط بخاطر شادی من و خودته
فقط همین رو میتونم بگم

01:43:01.960 --> 01:43:04.485
عزیزم

01:43:08.134 --> 01:43:09.828
مریض شدی؟

01:43:10.003 --> 01:43:12.836
... چیزی شده که -
نه نه -

01:43:13.006 --> 01:43:16.840
بئا ازم چیزی نپرس، سعی نکن
که سر در بیاری، فقط حرفم رو قبول کن

01:43:17.011 --> 01:43:18.807
حالا هم خواهشا برو

01:43:48.580 --> 01:43:50.480
دوستم دارم

01:43:50.714 --> 01:43:52.443
هنوزم دوستم داری

01:43:53.518 --> 01:43:56.715
چی شده عزیزم؟ -
بئا، بئا عزیزم -

01:43:56.889 --> 01:43:58.481
نه

01:43:59.225 --> 01:44:01.556
دیگه بیشتر چیزی نگو

01:44:02.029 --> 01:44:04.553
فقط محکم بغلم کن

01:51:40.617 --> 01:51:44.519
خداوند چوپان من است
و من قبول نخواهم کرد

01:51:44.688 --> 01:51:48.487
اون مرا به چراگاه های سرسبز میبرد

01:51:48.659 --> 01:51:51.992
او مرا به آب های گوارا هدایت می کند

01:51:52.163 --> 01:51:55.064
روحم را ترمیم می کند

01:51:55.968 --> 01:52:01.270
او با نام خود مرا به حمام راستین هدایت می کنم

01:52:01.642 --> 01:52:02.611
در حالی که در مسیر سایه و مرگ قدم می نهم

01:52:03.000 --> 01:52:14.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top