﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:15:02.268 --> 00:15:05.931
<i>سربازان آتروکس به خانه هاي دهکده هجوم بردند</i>
<i>و تمامي زنهاي دهکده را ربودند.</i>

00:15:06.138 --> 00:15:10.165
<i>و با خشونت و وحشيگري بدنبال اون نشانه گشتند</i>
<i>نشانه اژدها برروي شانه هاي اون دختران</i>

00:16:36.862 --> 00:16:38.796
کجا؟ ...من کجا هستم؟

00:16:39.832 --> 00:16:43.461
وحشت نکن
اينجا يه مخفيگاهه

00:16:45.170 --> 00:16:46.137
پدرم...

00:16:48.040 --> 00:16:49.007
پدر من

00:16:49.875 --> 00:16:50.842
متاسفم

00:21:07.232 --> 00:21:08.494
<i>من اينجا درخيايان هفت نخل هستم </i>

00:21:08.700 --> 00:21:12.067
<i>همون جائي که يه مجتمع تفريحي بزرگ </i>
<i> درحال ساخته شدن است </i>

00:21:12.604 --> 00:21:14.765
<i> امروز صبح زود</i>
<i>يه حادثه عجيبي دراينجا اتفاق افتاده</i>

00:21:14.973 --> 00:21:19.467
- <i>هيچ اظهار نظررسمي دراين رابطه منتشر نشده است</i>
- اين همون گزارشگره است که تو سي جي ان ان کار ميکنه

00:21:49.608 --> 00:21:52.202
سارا...هي ؟ چي شده؟

00:24:12.684 --> 00:24:14.208
متشکرم

00:24:19.524 --> 00:24:20.650
بهتر شدي؟

00:24:23.061 --> 00:24:24.688
سارا؟

00:24:25.797 --> 00:24:26.821
چي؟

00:24:27.766 --> 00:24:30.502
من فکر کردم چند تا آبجو ميتونه
حالتو جا بياره تا بهتر بشي

00:24:30.502 --> 00:24:34.233
من متاسفم...ميدونم که تو داري سعي ميکني کمکم کني
ولي من جدا" تو مودش نيستم

00:24:34.739 --> 00:24:37.173
همه چي خوبه...متاسف نباش

00:24:37.642 --> 00:24:41.772
ما بايد صبر کنيم تا کريس بياد
چون اون داره دوستشو هم با خودش مياره

00:24:43.615 --> 00:24:46.584
سارا ...تو بايد دوستشو ببيني

00:24:46.952 --> 00:24:48.647
اون خيلي خوش تيپه

00:24:50.155 --> 00:24:54.285
من حالم زياد خوب نيست
فکر ميکنم بهتره برم خونه

00:24:55.026 --> 00:24:57.620
- مطمئني که ميخواي بري؟
- بله...مطمئنم حالم بهتر ميشه

00:24:57.996 --> 00:24:59.588
- اوکي
- اوکي؟

00:24:59.798 --> 00:25:01.766
من بعدا" بهت زنگ ميزنم

00:25:10.242 --> 00:25:12.472
- چي شده عزيزم؟
- هي..بيا اينجا ببينم...

00:25:12.677 --> 00:25:13.644
کجا داري ميري؟

00:25:13.845 --> 00:25:15.580
- برين گم شين
- هي...هي...

00:25:15.580 --> 00:25:16.979
از من دور شو...گم شو

00:25:17.182 --> 00:25:22.119
خب..راستش فکر ميکنم که اين دختره
بخواد بهمون ملحق بشه

00:25:22.487 --> 00:25:25.581
- براندي
- هي...هي

00:28:09.521 --> 00:28:13.150
بيشتر از 2700 سارا وجود داره که بايد از بينشون
انتخاب کنيم. حتي هنوز جک رو هم  پيداش نکرديم

00:28:13.525 --> 00:28:16.585
من به کميته سرشماري شهر تلفن کردم..اونها هيچ مدرکي در مورد
ماه گرفتگي يا نشانه زمان تولد نگه نميدارن که بشه رديابي کرد

00:28:16.795 --> 00:28:18.496
يا درمورد تاتو يا اينکه کسي پاش کج باشه

00:31:56.147 --> 00:31:58.308
خب ببين، نميتونيم لااقل تا فردا صبح صبرکنيم؟

00:31:58.683 --> 00:32:01.049
خودتو بزار جاي اون دختر بيچاره
اگر جاي اون بودي بازم همينو ميگفتي؟

00:32:01.252 --> 00:32:03.686
ميدونم...ولي ما ميتونيم لااقل
تا فرداصبح صبر کنيم

00:32:03.888 --> 00:32:07.483
ميدوني چيه، اگر کمکم نميکني
پس لاقل ساکت باش بزار کارمو بکنم

00:32:09.894 --> 00:32:11.259
- تمومش کن ديگه
- چي؟

00:32:11.629 --> 00:32:14.530
- ببينم تو فکر ميکني چي هستي؟ يه بچه 5 ساله؟
- اوه،بيا ديگه...حالا چرا ميزني..؟

00:32:14.666 --> 00:32:18.261
- کريس، اون الان تو بيمارستان بستريه
- ميدونم،منم ميدونم

00:32:20.672 --> 00:32:24.665
- بگو ببينم...، اين چي بود؟ زلزله بود؟
- منم نميدونم اين چيه

00:32:26.077 --> 00:32:29.069
بنظر ميرسه يه چيزي خودشو
کوبيد به ديوار خونه

00:32:33.151 --> 00:32:34.140
بيا، زود باش

00:32:35.954 --> 00:32:38.081
شما فکر ميکنين کجا ميخواين در برين؟

00:36:22.513 --> 00:36:26.517
تصور کن، يه مار يه فيل دو تني رو
پرتش کرده هوا

00:36:26.517 --> 00:36:29.247
و بعد همه شو جويده و خورده
ببين چقدربزرگ بوده

00:41:49.673 --> 00:41:52.107
- اين همونيه که درمورد صحبت کردم
- بسيار خوب

00:41:52.643 --> 00:41:53.701
اوه ، خداي من

00:41:53.911 --> 00:41:57.615
ايجاروببين، اين همون مريض ما تو بيمارستان
خيابون جرجه...سارا دانيل

00:45:11.000 --> 00:45:22.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:45:45.142 --> 00:45:47.474
ما مجبوريم از يه جائي شروع کنيم

00:45:50.748 --> 00:45:53.774
اول هم همه ما احتياج داريم
که برات لباسهاي معمولي تهيه کنيم تا بپوشي

00:46:03.527 --> 00:46:06.530
<i>اگر واقعا" اون</i>
<i>يوه جي جو رو دروجودش داشته باشه</i>

00:46:06.530 --> 00:46:08.430
<i>يعني هموني که جک گفته بود درست باشه</i>

00:46:09.600 --> 00:46:11.830
<i>پس اون بايد بميره...</i>

00:50:58.789 --> 00:50:59.915
اتان

00:51:16.540 --> 00:51:17.802
تندتر، زودباش

00:56:11.201 --> 00:56:14.227
ما بايد يو جي جو رو بدست بياريم

00:56:15.472 --> 00:56:19.533
ما 500 سال صبر کرديم
براي اينکه شانس ديگري بدست بياريم

00:56:19.743 --> 00:56:21.734
و سرنوشت رو تغيير بديم

00:56:21.945 --> 00:56:23.810
بدون شکست خوردن...

00:56:24.114 --> 00:56:26.514
مابايد اونو به قربانگاهمون ببريم

00:56:26.649 --> 00:56:31.554
همونجائي که بوراکي  منتظره
تا به يک اژدها تبديل بشه

00:56:31.554 --> 00:56:34.182
سپس او به بهشت صعود خواهد کرد

00:56:35.492 --> 00:56:39.258
بالکوس، دختره رو پيدا کن

00:59:53.156 --> 00:59:54.680
<i>بهش مستقيم با موشک شليک کن بن</i>

00:59:55.091 --> 00:59:58.492
<i>شماره2 ..بغلتو بپا ....خيلي بهش نزديک شدي</i>
<i>توخيلي بهش نزديک شدي.داره بلند ميشه</i>

01:00:02.231 --> 01:00:04.927
<i>پرواز کنيد...بهش آتيش کنيد</i>
<i>تفنگداران روحاضر کنيد</i>

01:00:23.319 --> 01:00:25.981
<i>پرواز کنيد ...بدنبال هم</i>
<i>همه تيراندازا...با شماره سه.. آتش...آتيش جهنم رو بروش باز کنيد</i>

01:00:26.189 --> 01:00:29.522
<i> دور بزنيد، همه پرنده ها حمله کنيد</i>
<i>  شماره 2 در خطره ، حمله کنيد</i>

01:00:47.610 --> 01:00:49.510
<i>بکشينش پايين ،مرد..شماره سه ، بکشش به راست</i>

01:00:57.620 --> 01:00:58.780
<i>چهار..صفر..يک..يک..درگيرشد</i>

01:00:58.988 --> 01:01:00.819
<i>چهار...صفر..يک..دو تعقيب</i>
<i>تو ديد داشته باشش</i>

01:01:01.024 --> 01:01:02.013
<i>چهار يک دنبالش ميکنه.</i>

01:01:02.225 --> 01:01:04.785
<i>نشونه بگير، سريع ، سريع</i>

01:01:20.810 --> 01:01:24.211
<i> هليکوپتر يک يک ، موقعيت بگير</i>
<i>Searching ros, one-five-alpha.</i>

01:01:30.920 --> 01:01:31.887
خداي من!

01:01:32.088 --> 01:01:34.955
<i> پک من، توئنتي ويسکي، جوليا</i>
<i>پنج صفر، هفت ،نه، چهار</i>

01:01:35.158 --> 01:01:38.184
<i> X-ray inbound.تکرار ميکنم</i>
<i>پکمن ، آسمون پاکسازي بشه، از توپ استفاده کن</i>

01:01:54.644 --> 01:01:57.135
<i>من صدمه ديدم...ديگه نميتونم پرواز کنم</i>

01:01:57.346 --> 01:01:59.837
<i>لعنت...من دارم مي افتم</i>
<i>من..نميتونم...</i>...

01:02:02.585 --> 01:02:04.554
<i>سه..دو...افتاد</i>
<i>شماره سه..دو سقوط کرد</i>

01:02:04.554 --> 01:02:06.044
<i>اسلم ، يک يک ...رو به هدف</i>
<i>حمله کن به هرچي جلوت ميبيني.</i>

01:02:06.255 --> 01:02:08.689
<i>We're outnumbered 20-to</i>- <i>1.</i>

01:02:14.530 --> 01:02:17.226
<i>چهار-صفر-يک-دو هنوز  درگيري داريم</i>
<i>پانصد فوت ارتفاع</i>

01:02:19.001 --> 01:02:21.094
<i>ما ميتونيم ترتيبشو بديم..درگيرشو</i>

01:02:22.839 --> 01:02:23.999
<i>اين چيه...؟</i>

01:02:24.640 --> 01:02:29.168
<i>من به يه مشکلي برخورد کردم...من يه مشکل دارم</i>
<i>اين جونور به من چسبيده...من نميتونم...</i>

01:02:30.513 --> 01:02:31.639
تو کثافت زشت

01:02:43.826 --> 01:02:45.953
<i> هاسر.....يک...دو...بپيچ به چپ</i>

01:02:49.632 --> 01:02:51.532
برين بيرون...برين بيرون

01:03:21.130 --> 01:03:22.097
يا عيسي مسيح

01:03:22.698 --> 01:03:25.758
همه اينا بخاطر اون دختره است
يوه يي جو

01:13:50.659 --> 01:13:53.219
حتي اگر مجبور بشم

01:13:54.930 --> 01:14:00.732
که يوه يي جو
رو خودم متصرف بشم

01:14:14.016 --> 01:14:17.543
تو ديگر راه نجاتي نخواهي داشت

01:15:13.609 --> 01:15:15.543
اين ايموگي خوبه ...مار خوب

01:16:12.167 --> 01:16:13.896
ما بايد از اينجا بريم بيرون

01:17:28.110 --> 01:17:32.570
سارا...سارا...تو حالت خوبه؟

01:19:58.059 --> 01:20:02.758
سارا سارا...خواهش ميکنم بيدار شو

01:22:10.000 --> 01:22:21.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top