﻿WEBVTT

00:02:36.130 --> 00:02:46.130
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:03:11.495 --> 00:03:13.628
سلام مامان
سلام عزیزم

00:03:13.671 --> 00:03:16.152
 "آدام" سلام عزیزم
سلام

00:03:16.196 --> 00:03:17.936
مثل همیشه

00:03:17.980 --> 00:03:19.634
بابا، سلام عزیزم

00:03:21.418 --> 00:03:24.465
. ترافیک بود. خیلی یهودی تو راه هستن، مامان

00:03:24.508 --> 00:03:26.293
روز بخیر قربان
سلام، پسر

00:03:26.336 --> 00:03:28.730
فکر می‌کردم آدما دارن گوشت میخورن

00:03:28.773 --> 00:03:31.472
چرا هر سال جنس گرون تر میشه؟

00:03:31.515 --> 00:03:33.300
خواهش می‌کنم، زیاد بزرگش نکن

00:03:33.343 --> 00:03:36.694
حالا دیگه اون صورت رو می‌شناسم.
... صورتش آشنا به نظر میاد

00:03:36.738 --> 00:03:40.220
سلام بابا

00:03:40.263 --> 00:03:43.614
هی امسال به کی میخوای برسی؟
. من "برنارد" رو گرفتم

00:03:43.658 --> 00:03:45.225
بذار اینجا رو ببینم

00:03:46.269 --> 00:03:48.706
 "پذیرش جایزه" اوون

00:03:48.750 --> 00:03:50.621
چی، "اوون"؟

00:03:50.665 --> 00:03:53.450
اون با خودش از خونه آورده.
میدونی، اضافه هاست

00:03:53.494 --> 00:03:56.758
می خوای بگی باید غذا رو عوض کنی

00:03:56.801 --> 00:03:58.890
هنوز نه

00:04:19.041 --> 00:04:20.651
برای پای بره ممنونم که برات خریدم

00:04:20.695 --> 00:04:24.786
دیدی آدام زبان عبری ش
 رو یادش میاد؟ با همچین ذهنی

00:04:24.829 --> 00:04:26.570
ما

00:04:26.614 --> 00:04:29.094
یه پسر با همچین مغزی

00:04:29.138 --> 00:04:32.794
شش ماه قبل از گرفتن مدرک
از مدرسه میاد بیرون

00:04:32.837 --> 00:04:35.579
از مدرسه بیام بیرون؟
شش ماه قبل

00:04:35.623 --> 00:04:37.407
سه ماه

00:04:37.451 --> 00:04:41.106
اجازه پرسیدن نداریم؟
از ژانویه برگشتی تو رو ندیدم.

00:04:41.150 --> 00:04:44.066
اومدم اینجا
. آدام "حیرت انگیزه"

00:04:44.109 --> 00:04:45.894
خوشحالیم که اینجایی
مردی شده

00:04:45.937 --> 00:04:49.245
ببین چقدر خوب غذا میخوره
مامان، خواهش می‌کنم که قراره ۲۳ سالش بشه

00:04:49.289 --> 00:04:52.248
دیگه پز نده که چطور این همه غذا
رو تو دهنش می گیره

00:04:52.292 --> 00:04:53.510
... سعی می‌کنی نوه ت رو

00:04:53.771 --> 00:04:55.382
در مورد اون با من حرف بزنه، رز.
شکایتی ندارم

00:04:55.425 --> 00:04:57.427
بعد از ۲۴ سال هنوز رزه
که این طور!

00:04:57.471 --> 00:05:00.474
سالی که دامادتون اینجا بود رو یادتون رفته

00:05:00.517 --> 00:05:02.389
وقتشه که فرشته رو وارد ماجرا کنیم

00:05:02.432 --> 00:05:05.392
چی شد که فرشته یه لیوان بزرگ‌تر گرفت؟

00:05:05.435 --> 00:05:07.568
. وسایلت داره کهنه میشه

00:05:07.611 --> 00:05:10.397
مامان بزرگ، بهتره زنجیر رو رها کنی
. اینجا "برانکس" - ه

00:05:10.440 --> 00:05:12.399
... به جای الایژا، یه دزد که

00:05:12.442 --> 00:05:14.052
داره از در خارج میشه

00:05:14.096 --> 00:05:15.271
درست

00:05:15.315 --> 00:05:16.838
کی میخواین از اینجا برین؟

00:05:16.881 --> 00:05:19.275
تو برای زنده موندن اینجا خیلی پیری

00:05:19.319 --> 00:05:21.321
هیچ‌کس تو دوره ما سوابق رو نگه نداشته
هیچ‌کس نمیدونه

00:05:21.364 --> 00:05:23.497
اونا هیچ وقت نمی گن
یه جور خرافات احمقانه

00:05:23.540 --> 00:05:26.674
نه خیلی با این سن و سال
 که داری خدا رو وسوسه نمی‌کنی.

00:05:26.717 --> 00:05:28.719
بشین

00:05:28.763 --> 00:05:31.853
،  42سال تو این محله چندان هم بد نیست

00:05:31.896 --> 00:05:35.030
پس چرا من نمی تونم کادیلاک تو رو ببرم؟

00:05:36.205 --> 00:05:38.947
. جاه‌ای فوق‌العاده‌ای هم هست
اگه مساله پول باشه

00:05:38.990 --> 00:05:41.689
من میتونم با چند دلار برم تو
میخوان آخرین نفر باشن

00:05:41.732 --> 00:05:44.082
روی سنگت حک ش می‌کنیم

00:05:44.126 --> 00:05:46.346
 "آخرین یهودی خیابون" دیویسون

00:05:47.390 --> 00:05:48.696
بقرمایین

00:05:51.612 --> 00:05:52.613
سلام

00:05:53.614 --> 00:05:56.138
آها آها

00:05:57.879 --> 00:05:59.446
خب، فکر می‌کنی کی بیای بیرون؟

00:06:01.273 --> 00:06:02.797
باشه، مشکلی نیست

00:06:03.928 --> 00:06:05.147
آره نگرانش نباش

00:06:06.061 --> 00:06:08.063
خیلی خب مواظب باش

00:06:11.109 --> 00:06:12.633
پدر بزرگت؟

00:06:12.676 --> 00:06:14.417
قضیه چی بود، "آدام"؟

00:06:14.461 --> 00:06:17.855
آه، می‌خواستم واسه خودمون
یه آرزوی خوشبختی بکنم

00:06:17.899 --> 00:06:20.771
پدرت شماره ما رو می دونه؟

00:06:20.815 --> 00:06:22.469
آره، چطور مگه؟

00:06:22.512 --> 00:06:25.210
. جالبه
تغییری نکرده، ها؟

00:06:25.254 --> 00:06:26.429
نه، مطمئنا نمیدونه

00:06:34.045 --> 00:06:35.395
مواظب باش

00:06:35.438 --> 00:06:37.092
ببین میتونی تاکسی بگیری منم الان میام

00:06:37.135 --> 00:06:38.180
خیلی خب

00:06:38.223 --> 00:06:39.703
کی میخوای اسباب‌کشی کنی مامان بزرگ؟

00:06:39.747 --> 00:06:41.618
ما از بچه‌های خودمون انتظاری نداریم

00:06:41.662 --> 00:06:44.404
شما مثل دو غزیبه توی این خیابون‌ها هستین

00:06:44.447 --> 00:06:46.144
خبری از همسایه ها نیست

00:06:46.188 --> 00:06:48.973
من دیگه نمیام سراغت  مگه اینکه
 تو جای دیگه ای زندگی کنی

00:06:49.974 --> 00:06:52.673
شنیدی نوه‌ات چی گفت مامان؟

00:08:28.245 --> 00:08:29.378
باشه؟

00:08:29.421 --> 00:08:32.990
تو شب کریسمس من رو با خودت بردی
که یه درخت بخری، درسته؟

00:08:33.034 --> 00:08:36.254
نزدیک نیمه‌شب از یه ایستگاه
 نزدیک اونجا رد میشیم

00:08:36.298 --> 00:08:40.911
و درست بالای گاراژ یه درخت
کریسمس عالی و روشنه

00:08:40.955 --> 00:08:42.391
پس اون ترمز رو فشار بده

00:08:42.434 --> 00:08:45.786
: و اون گفت … وای، عجب چیزی
حتی چراغ هم داره.

00:08:45.829 --> 00:08:47.091
صبر کن ببینم

00:08:47.135 --> 00:08:49.659
من ایستادم و مراقب هستم.
من ۷ سالم بود

00:08:49.703 --> 00:08:51.661
وقتی که داره از اون راه لعنتی میاد بالا

00:08:51.705 --> 00:08:53.924
و درخت کریسمس و نورها
و بقیه چیزها رو پایین می‌کشه.

00:08:54.621 --> 00:08:55.970
خیلی خنده‌دار بود؟

00:08:56.013 --> 00:08:57.972
من یه دو جین داستان مثل این دارم

00:09:28.306 --> 00:09:30.657
. اون کاری که اونجا کردی خیلی خوب بود … برای اونا

00:09:30.700 --> 00:09:32.789
ممکنه بخاطر تو از این آشغالدونی برن بیرون

00:09:32.833 --> 00:09:35.009
. خب، اونا رو روی یه بشکه گذاشتم

00:09:35.052 --> 00:09:38.621
اگه کسی دوستت داشته باشه پس
تو یه اسلحه فوق‌العاده تو رابطه داری

00:09:42.146 --> 00:09:43.365
هی

00:09:45.976 --> 00:09:48.457
گوش کن، باید دو طرفه باشه بچه جون

00:09:48.500 --> 00:09:52.026
منظورم اینه که اگه کسی رو دوست داشته باشی
 اونا هم یه اسلحه مساوی دارن، نه؟

00:09:52.069 --> 00:09:54.550
حق با توست
فکر کنم

00:09:54.594 --> 00:09:57.684
فکر کنم داریم
ممکنه حرکت کنن فکر کنم موفق شدی

00:09:57.727 --> 00:09:59.250
بهتره که تاکسی بگیرم
خوبه

00:09:59.294 --> 00:10:00.469
هفته دیگه شام چطوره؟

00:10:00.512 --> 00:10:02.689
اوه، البته
چه ساعتی باید اونجا باشیم؟

00:10:04.081 --> 00:10:06.649
 "البته،" آدام

00:10:06.693 --> 00:10:09.043
میدونی عزیزم همیشه خوش اومدی

00:10:09.086 --> 00:10:10.392
میخوای با ما بیای؟

00:10:10.435 --> 00:10:13.090
نه ممنون
 "باشه، شب بخیر" آدام

00:10:29.193 --> 00:10:30.761
... اتهام اینه که

00:13:56.226 --> 00:13:58.402
کی برگشتی به شهر؟

00:13:58.446 --> 00:14:00.709
ژانویه مدرسه رو ترک کردم

00:14:00.752 --> 00:14:04.626
تا این حد از گرفتن استاد در
درس زیست‌شناسی دور بودم.

00:14:04.669 --> 00:14:06.454
و پول همه اینا رو دادی؟

00:14:06.497 --> 00:14:08.586
امکان نداره من بورسیه کاملم

00:14:08.630 --> 00:14:11.024
من یه استاد بودم.

00:14:11.067 --> 00:14:13.374
مساله مهمیه
هر سال فقط ۶ تا دارن

00:14:14.375 --> 00:14:15.463
. ازش متنفر بودم

00:14:15.506 --> 00:14:17.900
از اون سلول بدتر بود.

00:14:17.944 --> 00:14:20.555
اونا کل زندگیت رو برنامه‌ریزی کردن

00:14:20.598 --> 00:14:22.557
تو نصفش رو هم نمی دونی

00:14:22.600 --> 00:14:26.909
من باید آزمایشگاه خودم رو می‌گرفتم
 با حقوق زیاد و کاره‌ای فوق‌العاده

00:14:28.519 --> 00:14:30.957
اونا در مورد یه برنامه بازنشستگی
 با من صحبت میکردن

00:14:31.000 --> 00:14:32.088
یا امامزاده بیژن

00:14:33.437 --> 00:14:36.092
من با یه دختر تو خیابون ۲۳ ام زندگی کردم

00:14:36.136 --> 00:14:37.354
یه دختر بزرگ‌تر

00:14:38.355 --> 00:14:40.270
یه زن مسن هیچ مشکلی نداره.

00:14:40.314 --> 00:14:41.881
برای یه مرد جوون

00:14:48.365 --> 00:14:51.107
پدرت میتونه تو این کار خیلی خوب باشه

00:15:30.190 --> 00:15:32.627
من و اون وقتی بچه بودیم
خیلی گوشه و کنار می‌رفت

00:15:55.867 --> 00:15:56.999
. به سلامتی

00:18:32.633 --> 00:18:34.156
تو پلیس هستی؟

00:19:27.992 --> 00:19:31.213
. نذار کسی بگه که "مک" از هوش رفته

00:19:31.257 --> 00:19:33.824
نقشه‌های شیطانی که یه کم
از یه مجرم سابق پول‌داره

00:19:38.612 --> 00:19:39.874
دربارش بهش گفتی، ها؟

00:20:49.160 --> 00:20:51.250
هی مارگی

00:20:51.293 --> 00:20:52.599
تو وثیقه گذاشتی

00:20:52.642 --> 00:20:54.949
! آره با تشکر از نوه‌ام آدام که اینجاست

00:20:55.515 --> 00:20:57.125
و پسر فوق العادم

00:20:57.168 --> 00:20:59.562
چیکار می‌کنی؟
. "از آشنایی باه‌ات خوشحالم،" آدام

00:20:59.606 --> 00:21:02.086
سلام .

00:21:02.435 --> 00:21:05.786
خب وسایل خونه این روزا توی مقبره‌ها چطورن؟

00:21:05.829 --> 00:21:08.005
چهار
من زنده میمونم

00:21:08.049 --> 00:21:10.225
هیچ وقت سوالی در این مورد نبود.

00:21:10.269 --> 00:21:13.272
بقیه زندانی‌ها زنده موندن؟
پس نگهبان‌های بیچاره چی؟

00:21:14.273 --> 00:21:17.014
من دیگه ادامه نمیدم
میتونم براتون یه نوشیدنی بگیرم؟

00:21:17.058 --> 00:21:19.756
نه، ما داریم همه چیزو چک می‌کنیم

00:21:19.800 --> 00:21:21.236
باشه بعدا میبینمت
باشه

00:21:22.237 --> 00:21:24.718
آره، حتما

00:21:25.327 --> 00:21:27.198
از دیدنت خوشحال شدم

00:22:55.374 --> 00:22:56.462
میشه یکی دیگه بهم بدی؟

00:22:56.505 --> 00:22:58.333
دوتا بده بهش

00:24:33.036 --> 00:24:34.081
بیا

00:24:34.385 --> 00:24:35.865
یه ۲۰ دلاری هم بذار رو بار

00:24:35.909 --> 00:24:37.693
نمیخوام به مردم بگم که. من یه بچه بزرگ کردم

00:27:30.736 --> 00:27:33.782
اون بچه کونی. گوش کن

00:27:35.915 --> 00:27:39.135
بفهمم که ما دیروز بعدازظهر
به تورس چی بدهکاریم

00:27:42.835 --> 00:27:44.488
آره

00:27:44.750 --> 00:27:46.186
. حال بهم زنه

00:27:46.534 --> 00:27:48.231
این حال بهم زن چه فایده‌ای داره؟

00:27:48.275 --> 00:27:51.670
تو خیلی رئیس بهتری بودی وقتی ما هر از
چند گاهی با هم سکس می‌کردیم

00:27:51.713 --> 00:27:54.498
اون ۱۲ تا "سکرت" همیشگی

00:27:55.238 --> 00:27:58.764
فکر نکنم این روزا به اندازه کافی سکس داشته باشی

00:27:58.807 --> 00:28:00.896
قرار نبود این وضع ادامه پیدا کنه.
یه ضرب‌المثل قدیمی میگه

00:28:00.940 --> 00:28:02.681
جایی که غذا می‌خوری چرت و پرت نمیگی
درسته

00:28:02.724 --> 00:28:04.508
به این نصیحت گوش کن

00:28:04.552 --> 00:28:06.249
از دید زنان

00:28:06.293 --> 00:28:08.948
هر کسی که تا حالا بهت گفته که. ترتیب اون رو داده

00:28:08.991 --> 00:28:12.081
178 سانت بوده و سی ساله

00:29:31.726 --> 00:29:34.076
به این میگن بحران؟

00:32:31.819 --> 00:32:34.604
خب، یه سلامتی به نظر مناسب میاد

00:32:37.259 --> 00:32:39.435
به سلامتی دنی
گور پدرش

00:32:39.827 --> 00:32:40.871
به سلامتی

00:35:19.378 --> 00:35:21.031
 کولی‌های دنیا.

00:35:21.423 --> 00:35:23.599
. حتی یه استخون ریاکارانه هم تو بدنهاشون نیست

00:35:28.300 --> 00:35:31.085
زود باش و ما از صمیم قلب به
بیوه عزادار عرض ارادت می‌کنیم

00:35:31.346 --> 00:35:33.305
قبل از اینکه مست کنه رو صورتش

00:36:15.521 --> 00:36:18.741
پس وقت بستن داره تموم میشه

00:36:19.177 --> 00:36:20.961
. پسش بده

00:36:24.051 --> 00:36:25.966
کوین . مایکل

00:36:31.189 --> 00:36:33.365
اوه، دنی پسر

00:36:33.408 --> 00:36:36.977
لوله‌ها، لوله‌ها زنگ زدن

00:36:37.020 --> 00:36:43.244
از گلن تا گلن و پایین رفتن با تخت

00:36:43.288 --> 00:36:50.033
از بین رفت و تمام گل‌های سرخ فرو ریخت،

00:36:50.077 --> 00:36:57.040
این تویی که باید بروی و من باید مخفی شوم

00:36:57.084 --> 00:37:00.130
اما برگرد

00:37:00.174 --> 00:37:05.440
وقتی توی چمنزار …

00:37:05.484 --> 00:37:10.358
چون وقتی سکوت همه جا رو فرا گرفت،

00:37:10.402 --> 00:37:15.450
و سفید از برف

00:37:15.494 --> 00:37:20.760
بله، می‌آیم.

00:37:20.803 --> 00:37:25.460
در آفتاب یا در سایه …

00:37:25.504 --> 00:37:27.593
این مراسم سنتی ایرلندی هست؟

00:37:27.636 --> 00:37:29.856
اوه، دنی پسر
آره

00:37:29.899 --> 00:37:35.209
وقتی که درست حرکت کنه
اوه، دنی پسر

00:37:35.253 --> 00:37:41.302
دوستت دارم.

00:37:41.346 --> 00:37:46.829
... واسه همین

00:38:49.849 --> 00:38:52.721
حالا من کاملا مطمئنم که بار اونجاست

00:38:53.200 --> 00:38:55.724
البته تو رستورانه.

00:39:06.692 --> 00:39:09.999
میدونم که ممکنه بنظر چندش بیاد

00:39:11.174 --> 00:39:14.395
اما باید کرایه تاکسی رو قبول کنی

00:39:14.439 --> 00:39:17.006
شنیدم تو حومه شهر خیلی گرونن

00:39:17.050 --> 00:39:19.008
هوم؟

00:39:19.052 --> 00:39:20.967
... پس با خودم گفتم

00:39:21.968 --> 00:39:23.883
۱۵۰ دلار باید کافی باشه

00:39:24.187 --> 00:39:27.016
، به نظر کمتر میاد. اما باید به راننده
هم انعام بدیم

00:39:27.060 --> 00:39:30.150
یا امامزاده بیژن ما نمیتونیم یه
پناهنده سخت کوش داشته باشیم

00:39:30.193 --> 00:39:32.239
از بنگلادش رفتن

00:39:33.632 --> 00:39:35.155
... خب

00:39:35.590 --> 00:39:36.983
دویست تا ازش استفاده میکنن؟

00:39:37.940 --> 00:39:39.768
ما نزدیک هم زندگی نمی‌کنیم

00:39:39.812 --> 00:39:43.555
البته، تاکسی ‌های جداگانه
این با توجه به موارد موجود در قمار، قابل فهم بود.

00:39:43.598 --> 00:39:47.254
مارگو و دنیس

00:39:47.472 --> 00:39:51.301
 "… من قهرمان مسابقات ۱۹ سالگی بودم"

00:39:51.345 --> 00:39:52.564
از سال ۱۹۸۳

00:39:53.347 --> 00:39:55.654
... من همیشه فکر می‌کردم که

00:39:55.697 --> 00:39:58.265
. روندن با تون باید یه حادثه المپیک باشه

00:39:58.308 --> 00:39:59.658
نظرت چیه ریتو؟

00:39:59.701 --> 00:40:02.182
نه، فکر کنم چینی‌ها به زودی برنده بشن

00:40:02.443 --> 00:40:05.141
نه در مقابل اون همه دختر
 آمریکایی تو اونا نمیتونن

00:40:05.185 --> 00:40:06.752
خب، ممکنه اشتباه کرده باشم

00:40:07.753 --> 00:40:09.232
پس بازی شروع‌شده؟

00:40:09.276 --> 00:40:12.105
آره، فقط باید از شر
یه قرار قبلی خلاص بشم

00:40:12.148 --> 00:40:14.150
چرا یه دور دیگه به ما تعارف نمیکنین؟

00:40:14.194 --> 00:40:15.978
آره، حتما

00:40:16.022 --> 00:40:17.632
چرا اینکارو نمی‌کنی پاپا؟

00:40:17.676 --> 00:40:19.025
یا خدا

00:40:21.462 --> 00:40:24.639
چرا اینجا نشستی و داری با
یه جفت جنده حرف می‌زنی؟

00:40:24.683 --> 00:40:26.728
این یه روش زشته برای اشاره به یه زن.

00:40:26.772 --> 00:40:28.469
من  تو رو بزرگ نکردم که اینجوری حرف بزنی

00:40:28.513 --> 00:40:30.776
می خوای اینجا بشینی و بهم بگی اونا جنده نیستن؟

00:40:30.819 --> 00:40:33.039
خیلی خب

00:40:34.301 --> 00:40:36.434
ببین، من نمیخوام به سبک تو کار کنم، باشه؟

00:40:36.477 --> 00:40:39.088
اما ده سال از زمانی که باید به خانه می‌رفتم
 و دروغ می‌گفتم می‌گذره.

00:40:39.132 --> 00:40:41.177
می‌رم که بگذره. باشه؟

00:40:41.700 --> 00:40:42.962
ویتو

00:40:43.876 --> 00:40:45.268
ویتو؟

00:40:47.532 --> 00:40:50.709
هیچوقت نمیتونی خوش بگذرونی

00:40:51.449 --> 00:40:52.972
آره

00:40:53.015 --> 00:40:57.498
منظورم اینه که این مسابقه گاو رو تو
خیابون چهاردهم از وسط نصف نمیکنه؟

00:40:58.020 --> 00:40:59.674
. خب، میدونی، خواهیم دید

00:41:02.155 --> 00:41:05.375
  چه روزی بود امروز

00:41:05.419 --> 00:41:09.162
چه حال و روزی دارم

00:41:09.205 --> 00:41:14.646
درست مثل این است که عاشق شده باشی،

00:41:32.185 --> 00:41:33.969
یادمه وقتی رو که مجبور شدم
 جلوی پدرت رو بگیرم

00:41:34.013 --> 00:41:36.450
برای ثبت‌نام تو فوتبال دبیرستان

00:41:36.842 --> 00:41:38.800
قبل از اون

00:41:38.844 --> 00:41:40.802
. فوتبال،

00:41:40.846 --> 00:41:42.935
تو این زمینه تمایلات فراوانی داشت.

00:41:43.501 --> 00:41:46.286
به نظر میاد پسرتون می‌خواسته طبقه متوسط باشه

00:41:46.329 --> 00:41:50.333
هنوزم داره وقتی زنش رو دیدی متوجه میشی

00:41:50.377 --> 00:41:51.509
بس کن

00:41:53.989 --> 00:41:55.382
تمام کارمون اینجاست.

00:41:57.036 --> 00:41:59.995
فقط امیدوارم بازار تعاونی تا ۳ سال
دیگه خوب باشه

00:42:00.953 --> 00:42:02.607
میدونی

00:42:02.650 --> 00:42:04.304
باید صدها نفر اون بیرون باشن

00:42:04.347 --> 00:42:07.307
تا حقوق اونا رو بخره و
توی بازار آزاد بفروشه

00:42:07.350 --> 00:42:09.875
منظورم اینه که باید تو این کار خیلی ماهر باشی

00:42:09.918 --> 00:42:12.181
چطوری رقابت می‌کنی، عزیزم؟

00:42:13.356 --> 00:42:14.444
... خب

00:42:15.794 --> 00:42:17.012
باید یه کاری بکنی

00:42:17.056 --> 00:42:18.187
خب؟

00:42:19.275 --> 00:42:20.320
تو باید؟

00:42:23.366 --> 00:42:24.977
من یه دوست به اسم گرترود دارم

00:42:25.020 --> 00:42:28.937
و تو پذیرش بیمارستان اسلون کار میکنه

00:42:28.981 --> 00:42:31.287
و هر دفعه یه بیمار جدید

00:42:31.331 --> 00:42:34.377
که هیچ کاری نمیشه براش کرد

00:42:34.421 --> 00:42:36.771
اگه اونا تو "منهتن" زندگی کنن، من بررسیش می‌کنم

00:42:37.511 --> 00:42:40.166
خیلی از این آدما تو ساختمون ‌هایی زندگی
 میکنن که بعد از عمل

00:42:40.209 --> 00:42:42.168
به کما میرن و صاحبی ندارن

00:42:42.211 --> 00:42:46.215
شما می‌تونید آپارتمان با قیمت گزافی
بخرید.

00:42:46.259 --> 00:42:49.958
ولی مشکل اینجاست که احتمالا ۲۰ سال
باید پس انداز کنین درسته؟

00:42:50.002 --> 00:42:51.133
آره درسته.

00:42:51.438 --> 00:42:53.179
خب

00:42:53.222 --> 00:42:56.704
من و گرترود یک آپارتمان گرفتیم که
تا شش ماه دیگر خالی میشه.

00:42:57.705 --> 00:43:00.055
که در اون صورت سرمایه گذاریمون رو دو برابر می‌کنیم

00:43:04.451 --> 00:43:07.802
ما توی ۷ تا آپارتمان اول
منهتن نشستیم

00:43:07.846 --> 00:43:09.891
و همه آخر هفته‌ها

00:43:19.292 --> 00:43:21.033
وارد یکیشون میشین
فقط باید آرزو کنیم

00:43:21.076 --> 00:43:23.339
که اونا هیچوقت به هوش نیان

00:43:28.040 --> 00:43:29.084
وگرنه

00:43:30.825 --> 00:43:33.393
 این آپارتمان بر میگرده به صاحب اصلیش

00:43:33.436 --> 00:43:35.177
حالا به نظرتون سود تو چیه؟

00:43:35.613 --> 00:43:39.312
فرقمون اینه که تو یه دردسر دیگه افتادی

00:43:40.052 --> 00:43:42.097
وقتی از یه نفر به صورت قانونی دزدی می‌کنی

00:43:42.358 --> 00:43:44.970
بدون ریسک کردن، بدون اینکه فرار کنی کنی

00:43:45.013 --> 00:43:46.798
این کار خلاف اخلاقه

00:43:48.060 --> 00:43:50.584
این انگل لعنتی رو از کجا پیدا کردی؟

00:43:53.152 --> 00:43:54.632
چی؟

00:43:57.678 --> 00:43:59.593
... آره، این

00:43:59.637 --> 00:44:01.508
مثل این میمونه که

00:44:01.551 --> 00:44:02.901
شنیدی، "آدام"؟

00:44:02.944 --> 00:44:04.685
پدر بزرگت احساس میکنه که شکستن قانون

00:44:04.729 --> 00:44:06.252
باعث میشه اخلاقی تر بشه

00:44:06.295 --> 00:44:07.427
. آره

00:44:07.470 --> 00:44:08.689
مثل بیشتر مردم

00:44:08.733 --> 00:44:10.822
اصول اخلاقی رو با قوانین قانونی اشتباه می‌گیری

00:44:10.865 --> 00:44:12.388
نه مثل بیشتر مردم

00:44:12.432 --> 00:44:14.608
من به طور منطقی به این نتیجه رسیدم که

00:44:14.652 --> 00:44:17.742
به صورت معقول فقط خلاقی؟
خب، وقتی پیداش کردی بهم بگو

00:44:17.785 --> 00:44:19.874
چی شده "آدام"؟
با پدر بزرگ خودت هم عقیده هستی

00:44:19.918 --> 00:44:21.920
که یعنی هیچی؟
که البته یعنی

00:44:21.963 --> 00:44:24.009
میتونی تا آخر عمرت هر کاری
 که دوست داری انجام بدی

00:44:25.837 --> 00:44:27.142
پدر بزرگم؟

00:44:27.186 --> 00:44:29.318
بله، در این پرونده به متهم اخطار دادم

00:44:29.362 --> 00:44:31.669
تو هنوز جواب ندادی، آدام
مهمونت رو دعوت کنم

00:44:33.061 --> 00:44:35.020
خب اومدم اینجا غذا بخورم

00:44:35.063 --> 00:44:37.152
! یالا، هی بازم گوشت

00:45:25.331 --> 00:45:26.593
توجه، توجه

00:45:26.636 --> 00:45:29.248
ابزار عالی تو راهرو ۲۶ دارن می فروشن

00:45:29.291 --> 00:45:32.860
اینا ۵۵ تیکه هستن

00:45:43.001 --> 00:45:46.134
بابا، مطمئنی این چیزا مال تو نیست؟ من یه چیزی دارم

00:45:46.178 --> 00:45:48.658
میدونی وقتی بری اون تو چی پیدا می‌کنی؟

00:45:48.702 --> 00:45:52.575
هر چیزی که داخلش پیدا کردیم، بذار به
عهده بابات تا ردمون کنه

00:45:52.619 --> 00:45:53.707
باشه؟

00:45:54.969 --> 00:45:57.145
هی
داستان پاون رو براش بگو

00:45:57.189 --> 00:45:59.974
خواهش می‌کنم، ما میتونیم بدون داستان
، انجامش بدیم، باشه؟?

00:46:00.018 --> 00:46:02.629
پدرت ۱۷ یا ۱۸ سالش بود

00:46:02.672 --> 00:46:05.806
پاون چند سالی از او بزرگ‌تر بود.

00:48:16.981 --> 00:48:20.854
برای سکس چی کار می‌کردی
اگه من چند سال برم؟

00:48:20.898 --> 00:48:22.551
برنامه داری به نیروی دریایی ملحق بشی؟

00:48:22.595 --> 00:48:24.640
نه، میدونی، این یه سوال فرضیه

00:48:24.684 --> 00:48:28.166
اگه خدایی نکرده دو سه سال افتادم زندان

00:48:29.080 --> 00:48:30.603
برای سکس میخوای چیکار کنی؟

00:48:32.126 --> 00:48:34.868
واقعا بهش فکر نکرده بودم
... آره، خب

00:48:35.173 --> 00:48:38.698
، اما حالا که بهش اشاره کردی
یه پسر گنده و خوش‌قیافه

00:48:38.741 --> 00:48:41.135
که تو "گرند یونیون" کار میکنه

00:48:41.440 --> 00:48:43.921
دیوونه منه

00:48:49.578 --> 00:48:51.929
تو در جریانش نبودی

00:48:51.972 --> 00:48:56.890
شرط می‌بندم اون بچه  که توی گرند یونیون
زندگی می کنه خیلی دوستت نداره

00:49:00.415 --> 00:49:04.332
من نمیخوام دوباره شروع کنم که
 تو از عمو سم پول قرض بگیری

00:49:04.376 --> 00:49:05.986
نه، فقط داشتم حرف می‌زدم

00:49:06.030 --> 00:49:08.467
فقط جایی نرو که گیر بیفتی

00:49:09.642 --> 00:49:11.818
ما به اون سختی که قبلا بودیم نیستیم

00:49:14.560 --> 00:49:17.084
من ۲۷ ماه برای ازدواج با تو صبر کردم

00:49:17.389 --> 00:49:21.001
هر شنبه ۶ ساعت سوار اتوبوس می‌شدم
بدون هیچ مقصدی

00:49:22.046 --> 00:49:23.612
ما دوتا بچه بودیم

00:49:24.962 --> 00:49:27.268
اما اگر تو الان بری، من نمی‌تونم اونو بردارم.

00:49:29.096 --> 00:49:31.446
تازه، چطوری می تونی با "آدام" رو به رو بشی؟

00:49:36.234 --> 00:49:39.802
من چند تا گل سرخ می خوام

00:49:39.846 --> 00:49:44.024
برای بانوی آبی پوش،

00:49:44.068 --> 00:49:49.203
بفرستشون به عزیزترین دختر شهر

00:50:13.488 --> 00:50:16.578
آروم باش یکی پیدا کردیم سه تاش می‌کنیم

00:50:16.622 --> 00:50:18.537
دو. اون اونجا اسلحه حمل نمیکنه

00:50:18.580 --> 00:50:20.495
نمیخوام کسی اسلحه حمل کنه

01:05:58.710 --> 01:06:10.710
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:06:27.896 --> 01:06:29.376
ویتو؟

01:06:31.161 --> 01:06:32.205
بله

01:06:33.119 --> 01:06:34.294
ساعت چنده؟

01:06:37.297 --> 01:06:39.996
حدود ساعت ۳

01:06:47.307 --> 01:06:48.613
چکار می‌کردی؟

01:06:48.656 --> 01:06:50.615
من ۶۰ دلار باختم

01:08:22.620 --> 01:08:25.797
تو ناراحتی
بیشتر از ۶۰ دلار ضرر کردی

01:08:27.407 --> 01:08:28.800
آره

01:19:25.891 --> 01:19:28.415
حرفتو باور نمی‌کنم
خب

01:19:28.459 --> 01:19:30.287
میدونی، من اطراف دزدها بودم

01:19:59.142 --> 01:20:00.796
چرا خودتو تسلیم نمی‌کنی؟

01:20:46.580 --> 01:20:48.713
چرا بهش نمیگی که من، میدونی

01:20:48.756 --> 01:20:50.889
یه چند باری اطراف باهات حرف زدم، باشه؟

01:20:52.412 --> 01:20:55.241
بهش میگم دست هاش رو بزنه

01:20:55.285 --> 01:20:58.288
اون بچه رو از زندان بیار بیرون
میتونم مراقب خودم باشم

01:20:58.331 --> 01:20:59.376
دارم سعی می‌کنم

01:21:02.074 --> 01:21:03.859
من جواب میدم
سلام

01:25:24.771 --> 01:25:27.557
همه تون با اون بچه کونی هستین

01:25:27.600 --> 01:25:30.690
به این امید که شاید بتونه سرتو نوازش کنه

01:25:30.734 --> 01:25:34.172
درسته . بچه‌ای که من به عنوان
یه محقق ساده اونجا هدایت کردم

01:25:34.216 --> 01:25:36.740
عمرت رو صرف حرف زدن از استاد نمونه کردی

01:26:25.919 --> 01:26:29.401
میخوام نا امیدت کنم
تو هم همینطور، ای موش آزمایشگاهی لعنتی

01:26:37.627 --> 01:26:39.194
آب

01:29:49.514 --> 01:29:52.082
آیا دولت چیزی داره که به اطلاعات اضافه کته

01:29:52.125 --> 01:29:53.605
نه عالیجناب

01:29:53.649 --> 01:29:55.390
نه قربان

01:35:47.219 --> 01:35:51.571
وقتی جوون بودم خیلی چیزها یاد گرفتم،
اما شک دارم که پدرت باشم.

01:35:51.615 --> 01:35:53.225
ولی کی میدونه؟

01:35:54.313 --> 01:35:57.055
تو عکس مادرت رو داری؟
شاید او را به خاطر بیاورم.

01:37:01.337 --> 01:37:03.600
هفته دیگه بهت زنگ می‌زنم
باشه عزیزم

01:40:08.915 --> 01:40:10.395
تو شاهزاده‌ای

01:43:49.179 --> 01:43:50.789
سلام مامان
سلام

01:43:50.833 --> 01:43:53.357
پس انقدر بزرگه که نمیتونم چیزی پیدا کنم

01:43:53.401 --> 01:43:55.141
سلام بابا سلام
سلام رز

01:43:55.185 --> 01:43:56.926
اوووو ممنون

01:43:56.969 --> 01:43:59.581
اولین بارمه تو خونه جدیدت
بابت پدرت متاسفم

01:43:59.624 --> 01:44:00.799
متشکرم.

01:44:00.843 --> 01:44:03.454
میدونم هی، ما اینجا چی داریم؟

01:44:05.804 --> 01:44:07.241
سلام، پسر

01:44:09.112 --> 01:44:10.896
چیزی نیست، بلند نشو.

01:44:14.291 --> 01:44:16.554
گوات پیسا
گوات پیسا

01:44:18.164 --> 01:44:21.298
بعد از ۲۵ سال، سازمان امنیت ملی
 دوتا کلمه یهودی بلده

01:44:21.342 --> 01:44:23.866
خب، میدونی بذار کمکت کنم

01:44:35.051 --> 01:44:37.009
وقتشه که فرشته رو وارد ماجرا کنیم

01:44:37.053 --> 01:44:39.925
فرشته مجبور نیست خودشو بندازه زیر زنجیر

01:44:41.579 --> 01:44:44.843
میدونستم اینجوری میشه
. وسایلت داره کهنه میشه

01:44:47.324 --> 01:44:50.501
ببین کی اینجاست
مامان بزرگ

01:44:50.762 --> 01:44:53.939
نیم ساعته که بیرون منتظر تو هستم
 تا در رو برای الایژا باز کنی.

01:44:53.983 --> 01:44:55.419
 "آدام"
ما

01:45:08.780 --> 01:45:11.435
لاچیم
لاچیم

01:46:57.280 --> 01:46:59.587
. خاکسترش رو آوردم، پاپ

01:47:02.024 --> 01:47:04.374
فکر کردم شاید جفتمون

01:47:05.157 --> 01:47:07.421
باید با هم دفنش کنیم
ممنون

01:47:27.745 --> 01:47:29.573
حالا میخوای با خودت چیکار کنی، "آدام"؟

01:47:29.617 --> 01:47:31.836
میخوای با زندگیت چیکار کنی؟

01:49:02.666 --> 01:49:05.713
در کنار او.

01:49:05.756 --> 01:49:09.281
دوستان، آروم باشین
داره میره

01:49:10.282 --> 01:49:11.806
ساکت باش

01:49:14.852 --> 01:49:16.071
خداحافظ جسی

01:49:16.114 --> 01:49:17.855
اون طرف می بینمت

01:49:17.899 --> 01:49:19.727
به امید دیدار
خداحافظ

01:49:19.770 --> 01:49:22.033
خداحافظ
هر جا میری

01:49:22.077 --> 01:49:23.382
ده سال جسی

01:49:52.890 --> 01:49:55.632
اوه، دنی پسر

01:49:55.676 --> 01:49:59.636
لوله‌ها، لوله‌ها زنگ زدن

01:49:59.680 --> 01:50:03.248
از گلن تا گلن

01:50:03.292 --> 01:50:08.340
و پایین کوهستان

01:50:08.384 --> 01:50:11.692
تابستون رفته

01:50:11.735 --> 01:50:17.262
و اون همه گل سرخ

01:50:17.306 --> 01:50:20.614
خودتی، تویی.

01:50:20.657 --> 01:50:25.662
بیشتر وقت‌ها باید قایم به شم.

01:50:25.706 --> 01:50:29.187
اما برگرد

01:50:29.231 --> 01:50:34.715
وقتی توی چمنزار …

01:50:34.758 --> 01:50:39.937
چون وقتی سکوت همه جا را فرا گرفت،

01:50:39.981 --> 01:50:44.725
و سفید از برف

01:50:44.768 --> 01:50:46.901
بله، می‌آیم …

01:50:46.944 --> 01:50:49.033
میدونی چه کلماتی داره این آهنگ

01:50:49.077 --> 01:50:51.601
فکر کنم قبلا یه بار شنیدم

01:50:51.645 --> 01:50:56.737
یا در سایه

01:50:56.780 --> 01:51:04.179
اوه، پسر دنی، اوه، پسر دنی

01:51:04.222 --> 01:51:10.533
دوستت دارم.

01:51:10.576 --> 01:51:15.364
... واسه همین

01:51:19.150 --> 01:51:39.150
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top