﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:03:53.125 --> 00:03:55.525
- اوه، گیلبرت، برای ما وقت
خواب است، فکر نمی کنی؟

00:03:55.590 --> 00:03:56.325
- آره، آره، باتریشیا.

00:03:56.389 --> 00:03:57.221
همانجا باش!

00:04:08.645 --> 00:04:10.022
اوه، باتریشیا، آیا متوجه شدی

00:04:10.086 --> 00:04:12.293
که من امسال چند جام برده ام؟

00:04:12.357 --> 00:04:13.637
- آره،

00:04:13.701 --> 00:04:16.005
اما حتی بزرگترین
دانشمندان هم باید بخوابند.

00:04:16.069 --> 00:04:17.702
- شب بخیر باتریشیا.

00:05:17.446 --> 00:05:18.982
- ما بخشی از این
دسته هستیم، ها، باب؟

00:05:19.047 --> 00:05:20.326
- ما هستیم ال.

00:05:20.390 --> 00:05:21.959
ما بخشی از این دسته هستیم.

00:05:22.023 --> 00:05:24.422
- ما بهترینیم.

00:07:10.598 --> 00:07:12.262
باشه من دارم میرم

00:07:12.327 --> 00:07:14.983
من به آن ضربه می زنم،
اما مطمئن نیستم که بتوانم.

00:07:15.879 --> 00:07:17.190
من نمی توانم با افرادی که به دنبال آن هستند بروم.

00:07:20.807 --> 00:07:22.567
- جیز، این یارو یه
مدت طول میکشه.

00:07:24.038 --> 00:07:26.503
- هوم؟

00:07:26.567 --> 00:07:28.263
اما نه!

00:07:28.327 --> 00:07:30.279
هیچ مایعی روی آن
چیزهای صورتی نخورید!

00:07:30.343 --> 00:07:32.038
- آره، ولی الان واقعا باید برم!

00:08:01.351 --> 00:08:02.888
- هر لحظه در حال حاضر، درست
جلوی چشمان شما، فقط برای شما،

00:08:02.952 --> 00:08:04.040
کسی که با علم ائتلاف کرد که

00:08:04.103 --> 00:08:05.768
انسان برای آن شورش ندارد.

00:08:05.832 --> 00:08:07.720
چه کسی در کلینیک برای
چیزهای علمی، برتری

00:08:07.784 --> 00:08:10.440
و شیمی و پویایی همه
گیر قرار می دهد، آلبرت!

00:09:27.175 --> 00:09:28.293
- باشه، عالی است و همه چیز،

00:09:28.357 --> 00:09:29.542
اما من هنوز باید ادرار کنم!

00:09:30.854 --> 00:09:32.357
- تماشا کن، نه روی آن چیزها!

00:09:34.822 --> 00:09:36.550
-آره آره یادم رفت

00:10:46.150 --> 00:10:48.005
- باهاش ​​ارتباط بگیری؟

00:10:50.182 --> 00:10:52.294
باتریشیا!  باتریشیا!

00:10:52.359 --> 00:10:54.821
- اوه آلبرت!  آیا این واقعا تو هستی؟

00:10:55.942 --> 00:10:57.319
- آره، من هستم.

00:10:59.239 --> 00:11:00.870
- اوه آلبرت!  آلبرت!

00:11:02.022 --> 00:11:03.237
- باتریشیا!

00:11:03.301 --> 00:11:06.438
- اوه!

00:11:06.502 --> 00:11:07.910
- باتریشیا

00:11:07.975 --> 00:11:08.870
- گیلبرت؟
- گیلبرت؟

00:11:08.935 --> 00:11:09.862
- گیلبرت؟

00:11:10.662 --> 00:11:11.814
- متعجب؟  چی؟

00:11:11.877 --> 00:11:13.127
- و این آلبرت را
از کجا پیدا کنیم؟

00:17:07.142 --> 00:17:08.071
- بنابراین؟

00:17:10.247 --> 00:17:13.351
برگشت، ها؟  اگزما من

00:17:14.311 --> 00:17:15.782
من می دانستم که می شود.

00:17:15.846 --> 00:17:17.287
به همین دلیل است که من
اینجا هستم تا همه شما را ببینم.

00:17:17.350 --> 00:17:18.662
می دانی، من بازو
ندارم که پمادی را

00:17:18.726 --> 00:17:20.902
که گیلبرت به من داده
است بزنم، بنابراین.

00:17:20.967 --> 00:17:23.751
خب، من، اوه، امیدوار بودم
که بتوانید به من کمک کنید.

00:17:28.231 --> 00:17:29.607
هر زمان که شما آماده هستید.

00:22:03.271 --> 00:22:05.254
- میدونم خیلی قشنگه

00:22:06.248 --> 00:22:08.136
- یکی از زیباترین هایی
است که تا به حال دیده ام.

00:22:08.199 --> 00:22:09.415
- ممنون، نه؟

00:50:00.000 --> 00:50:05.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:02:22.605 --> 01:02:24.333
- و فقط با یک دست، وای!

01:02:24.397 --> 01:02:25.261
- متشکرم.

01:02:26.956 --> 01:02:28.173
ممنون، موریس، اوه

01:02:38.156 --> 01:02:40.429
اما دلم می سوخت که بیام ببینمت

01:02:40.793 --> 01:02:43.097
اوه، هی، موریس، می
توانم با شما صحبت کنم؟

01:02:43.161 --> 01:02:43.961
وای نه.

01:02:44.025 --> 01:02:45.433
این احمقانه است و بنابراین اصلی نیست.

01:02:45.496 --> 01:02:48.056
آه، می دانید که من همیشه
راه راه را دوست داشتم.

01:02:48.121 --> 01:02:50.041
اوه، این خیلی لنگ است.

01:02:50.105 --> 01:02:51.417
جرات حرف زدن با او را ندارم.

01:02:51.481 --> 01:02:53.433
- اوه، ببخشید، کاملیا؟
- متعجب؟

01:02:53.497 --> 01:02:55.833
اوه ببخشید من جای شما هستم

01:02:55.897 --> 01:02:57.849
- اوه، نه، نه، نه، نه، نه.

01:02:57.913 --> 01:02:59.737
دوستان، دوستان،
ما فقط دوست هستیم.

01:03:30.200 --> 01:03:32.536
-اوه خیلی خوشحالم برات عزیزم.

01:03:32.601 --> 01:03:36.793
اوه، اگرچه من تازه
با این ببر آشنا شدم.

01:03:41.784 --> 01:03:42.617
- هوم

01:03:42.680 --> 01:03:44.025
- باتریشیا؟
- هوم؟

01:03:44.857 --> 01:03:46.809
-اجازه بده عذرخواهی کنم

01:03:46.873 --> 01:03:48.761
وقتی بهت گفتم
باید به لانه برگردی،

01:03:48.825 --> 01:03:50.617
دلیلش این نبود که به
توانایی هایت شک داشتم.

01:03:50.681 --> 01:03:52.696
برعکس، تو باورنکردنی بودی.

01:03:54.200 --> 01:03:55.737
فقط بخاطر ترس
از دست دادن تو بود.

01:03:55.801 --> 01:03:58.361
می ترسیدم دلت برای
جذابیت آلبرت بیفتد.

01:03:58.425 --> 01:04:01.913
- گیلبرت، از کجا چنین
ایده احمقانه ای پیدا می کنی؟

01:04:01.977 --> 01:04:03.897
- پس این یعنی منو میبخشی؟

01:04:03.961 --> 01:04:06.297
- تو گیلبی پو من
هستی، این را می دانی.

01:04:07.641 --> 01:04:09.209
- اوه، دوستت دارم، باتریشیا!

01:18:43.569 --> 01:18:44.722
- واقعاً خوب به نظر می رسد.

01:18:44.786 --> 01:18:46.226
کمی گیلبرت را امتحان کنیم؟

01:18:46.290 --> 01:18:48.305
- هر چی بخوای باتریشیا.

01:19:05.779 --> 01:19:07.314
- اوه، کاملیا؟

01:19:07.379 --> 01:19:09.875
می خواستم از شما
بپرسم، یعنی حالا که

01:19:09.939 --> 01:19:12.530
جنگل نجات یافته، می
خواهید چه کار کنید؟

01:19:12.595 --> 01:19:14.994
اگر تو بروی، من نمی
دانم چه خواهم کرد-

01:19:15.059 --> 01:19:16.114
- میدونی، موریس،

01:19:16.179 --> 01:19:18.034
من نمی دانم آینده چه چیزی
در انتظارم است، اما فکر می

01:19:18.099 --> 01:19:22.963
کنم یک ماجراجویی کاملاً
جدید در افق در انتظار است.

01:19:23.603 --> 01:19:24.275
- اوه بله.  جایی که؟

01:19:25.138 --> 01:19:27.058
- همین جا، احمقانه.

01:19:39.250 --> 01:19:41.715
- وای وای وای.

01:19:41.778 --> 01:19:43.346
- صبر کن، صبر کن
- تموم نشده.

01:19:43.411 --> 01:19:45.555
- نسخه دیگری داریم
که به شما بگوییم.

01:19:45.618 --> 01:19:47.315
-آماده اید بچه ها؟

01:19:47.379 --> 01:19:48.754
همانطور که همه می
دانید، این دسته در یک

01:19:48.819 --> 01:19:52.115
ماموریت خطرناک به
سراسر جهان سفر کردند.

01:20:53.299 --> 01:20:54.419
پس با تشکر از ما.

01:20:54.482 --> 01:20:57.427
- جنگل می تواند در آرامش بخوابد!

01:20:57.475 --> 01:21:07.475
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:21:07.499 --> 01:21:37.499
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top