﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:58.990 --> 00:02:00.860
زمین هایی که در اون رنج می کشیدن
تبدیل به خدای اونها

00:02:00.879 --> 00:02:03.069
آیین مذهبی و سنت قبیله ای اون ها شد

00:02:03.119 --> 00:02:05.448
زمین ، قدرت شد

00:02:05.749 --> 00:02:08.678
از افسانه ها و حماسه های ما گرفته
تا به امروز

00:19:46.620 --> 00:19:47.289
"با همه قدرت"

00:19:47.320 --> 00:19:48.659
"! شکست ناپذیر"

00:19:48.700 --> 00:19:49.920
"اهداگر نور"

00:19:49.940 --> 00:19:52.390
"پاک کننده اندوه"
"نشون بده که اون کیه"

00:19:52.419 --> 00:19:54.698
"کسی نمیتونه به ما دست بزنه"
"اون از ما محافظت می کنه"

00:19:54.739 --> 00:19:57.909
"اون سیاهه که عالیه"

00:19:59.310 --> 00:20:01.689
"الماس سیاه این شهر سیاه"

00:20:01.720 --> 00:20:02.570
"پلنگ سیاه"

00:20:02.600 --> 00:20:04.269
"ناجی ما"

00:20:04.310 --> 00:20:06.490
"اگه ما رو به دردسر بندازی"
"جون سالم به در نمی بری"

00:20:06.749 --> 00:20:08.929
"ازمون رد بشی که دیگه در زندگی ات خیری نمی بینی"

00:20:08.959 --> 00:20:09.988
"مواظب باش"

00:20:10.009 --> 00:20:11.279
"این داراوی ماست"

00:20:11.299 --> 00:20:13.718
"نگاه کن ببین کی داره رد میشه"

00:20:13.750 --> 00:20:14.590
"هی  ، هی"

00:20:14.620 --> 00:20:16.329
"همه تون رو محو می کنیم"

00:20:16.360 --> 00:20:18.510
"کالا نشسته ، بیا تعظیم کن"

00:20:18.520 --> 00:20:20.980
"بیا خوش بگذرونیم و بر فرار سر هم پرواز کنیم"

00:20:21.009 --> 00:20:23.529
"از هر مانعی عبور کن"

00:20:32.210 --> 00:20:33.090
"کالا ست ما"

00:20:44.930 --> 00:20:47.619
"چهارراه ، تقاطع"
"شصت پا ، 90 پا"

00:20:47.640 --> 00:20:49.760
"کالیبدا، کومبواروادا"
"از هیجان سرریز میشی"

00:20:49.939 --> 00:20:52.459
"کاملا یه شاهکاره ، کار کالاست"

00:20:52.700 --> 00:20:54.479
"با همه قدرت"

00:20:54.539 --> 00:20:57.109
"معابد ، کلیساها ، مساجد ، همه"

00:20:57.139 --> 00:20:59.309
"دوست داشتن دیگری ، انتخاب ماست"

00:20:59.330 --> 00:21:02.110
"پرچم ما برافراشته خواهد بود"

00:21:04.309 --> 00:21:06.759
"سلام ، درود"
"سلام علیکم"

00:21:06.790 --> 00:21:08.910
"اتحاد ما هرگز شکسته نمیشه"

00:21:09.219 --> 00:21:11.278
درباره اینکه فکر می کنی زاغه نشین هستیم"
"تجدید نظر کن

00:21:11.580 --> 00:21:13.959
"بیا زندگی و طرز برخورد ما رو ببین"

00:21:14.000 --> 00:21:16.339
"شاید در کلبه باشیم ولی با غرور زندگی می کنیم"

00:21:16.379 --> 00:21:18.758
زمین هم اگه کثیف باشه"
"سرمون رو موقع قدم زدن بالا می گیریم

00:21:19.100 --> 00:21:20.889
"شانه به شانه ، هرجا لازم شد می خندیم"

00:21:21.030 --> 00:21:23.469
"صداتو ببر بالا تا صورتت رو پایین بیاریم"

00:21:23.809 --> 00:21:25.878
"دست به دعا ،با دهان بسته"
"زود باشید وقت اندک هست"

00:21:25.980 --> 00:21:28.699
"با افکار بلند ، حتی آسمان ها در دسترسند"

00:21:28.739 --> 00:21:30.468
"داراوی ، مکان زندگیته"

00:21:30.500 --> 00:21:33.189
"کالا تو منطقه ماست ، جرات داری بهش دست بزن"

00:21:35.450 --> 00:21:38.119
"کالا همیشه اوله و هیچوقت دوم نیست"

00:21:40.509 --> 00:21:43.258
"با همه قدرت ، کالا"

00:22:03.489 --> 00:22:05.578
"آره ، بزرگ و خطرناکه"

00:22:05.610 --> 00:22:07.880
"خودتو از دست کالا ی من نجات بده"

00:22:07.940 --> 00:22:09.780
"اگه نیت سالمی نداری ، ادای احترام کن"

00:22:10.039 --> 00:22:11.458
"ما زیاد این و اونو می زنیم"

00:22:11.540 --> 00:22:13.929
"ما کارمون تو خیابونه "
"از ما نمی تونی سر باشی"

00:22:13.949 --> 00:22:16.008
"شهرهای شلوغ جاییه که در اون نفس می کشیم"

00:22:16.339 --> 00:22:18.758
"این سقف های حلبی ، محل زندگی ماست"

00:22:18.809 --> 00:22:20.808
"ببین چطور رنج می کشیم و زندگی مون رو می گذرونیم"

00:22:21.149 --> 00:22:23.238
"مزاحم ما بشو تا بیاییم شکارت کنیم"

00:22:42.850 --> 00:22:45.209
"مهمه که با هم زندگی کنیم"

00:22:45.219 --> 00:22:47.588
"وحدت ارزشمنده"
"بیایید متحد بشیم"

00:22:47.899 --> 00:22:49.779
"ما جدا شدنی نیستیم"

00:22:50.129 --> 00:22:52.498
"سعی کنی نابودمون کنی ، نابودت می کنیم"

00:23:09.369 --> 00:23:11.798
"با همه قدرت ، کالا"

00:23:23.780 --> 00:23:25.710
"با همه قدرت ، کالا"

00:33:56.689 --> 00:33:59.448
"عزیزم"

00:33:59.490 --> 00:34:01.960
"عزیزترینم"

00:34:02.380 --> 00:34:05.319
"عزیزم"

00:34:05.350 --> 00:34:07.959
"عزیزترینم"

00:40:58.680 --> 00:41:03.609
ببین چطور قلبم ، همه عشقی که"
"در خودش داره رو ، در برمی گیره

00:41:04.300 --> 00:41:09.130
ببین چطور آسمان همه عشق من رو"
"یک جا می باره

00:41:09.870 --> 00:41:12.259
"عزیزم"

00:41:12.949 --> 00:41:15.189
"عزیزترینم"

00:41:15.670 --> 00:41:20.699
"چشمات چی میگن؟"

00:41:21.550 --> 00:41:27.149
"مگه بدون ابر سیاه ، اینجا باران میاد؟"

00:41:27.189 --> 00:41:32.619
"مگه زخمی هست که زمان ، اونو شفا نده؟"

00:41:32.900 --> 00:41:35.760
"عزیزم"

00:41:35.830 --> 00:41:38.640
"عزیزترینم"

00:41:38.710 --> 00:41:43.520
"چشمات چه چیزی رو پنهان کردند؟"

00:42:07.589 --> 00:42:12.928
"عطر عشقت ، منو در برگرفته"

00:42:13.310 --> 00:42:18.309
"زمان هایی که تا الان گذشتن"

00:42:19.170 --> 00:42:24.240
"عشق ابدی ام منو مثل آتش دربر می گیره"

00:42:24.710 --> 00:42:30.420
"آیا این فاصله ، به سرانجام نمی رسه؟"

00:42:30.610 --> 00:42:35.829
"عطش یک پرنده کوچک ، در انتظار ابرشه"

00:42:36.120 --> 00:42:40.779
"آیا سراب ، کافیه؟"

00:42:42.280 --> 00:42:45.160
"عشق یک ماهی"

00:42:45.260 --> 00:42:47.649
"برای نهر خودشه"

00:42:48.040 --> 00:42:53.800
"آیا باتلاق قابل قبوله؟"

00:43:06.189 --> 00:43:07.268
یک سیلی محکم

00:43:16.780 --> 00:43:22.500
"آهنگی که هرگز سیم های لوت رو ترک نمی کنه"

00:43:22.570 --> 00:43:27.950
"آیا هرگز شنیده میشه ، عشقم؟"

00:43:28.039 --> 00:43:33.678
"طوری که سینه های مادر در انتظار بچه اش هست"

00:43:33.720 --> 00:43:39.250
"قلبم هم همونطور ، مشتاق توست"

00:43:39.850 --> 00:43:45.320
"زخم هامون شفا پیدا می کنند"
"غم های ما ، تسکین داده میشن"

00:43:45.569 --> 00:43:51.148
"آیا اون زمان نرسیده؟"

00:43:51.419 --> 00:43:54.229
"دوری ما"

00:43:54.270 --> 00:43:57.180
"اشتیاق ما"-
عالی بود ، بابا-

00:43:57.209 --> 00:44:02.619
"با نزدیک شدن ما در افق محو میشه"

00:44:02.960 --> 00:44:05.760
"اوه عزیزم"

00:44:05.789 --> 00:44:08.118
"عزیزترینم"

00:44:08.679 --> 00:44:14.389
"چشمات چی میگن؟"

01:08:51.890 --> 01:08:54.599
"زنده میشه؟"
"بگو کالا"

01:08:54.619 --> 01:08:56.898
"چه کار باید کنیم؟"
"بگو کالا"

01:08:56.950 --> 01:08:59.269
"چند نفر دیگه باید بمیرن؟"
"بگو کالا"

01:08:59.310 --> 01:09:01.419
"چه کار باید کنیم؟"
"بگو کالا"

01:09:01.439 --> 01:09:04.418
"چه کار باید کنیم؟"
"بگو کالا"

01:16:00.072 --> 01:16:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:21:52.710 --> 01:21:54.069
"! برو ! برو"
" !شرت کم"

01:21:54.099 --> 01:21:55.349
" ! برو بیرون ! برو بیرون"

01:21:56.109 --> 01:21:57.359
"! برو ! برو"
" !شرت کم"

01:21:57.389 --> 01:21:58.828
" ! برو بیرون ! برو بیرون"

01:21:59.019 --> 01:22:00.448
"این قلعه ماست"

01:22:00.490 --> 01:22:01.939
"بهش نفوذ کنی ، تلافی می کنیم"

01:22:02.039 --> 01:22:05.388
"با یه سوت ، موتورمون روشن میشه"

01:22:05.420 --> 01:22:08.570
"حتی بچه ها هم اینجا ، کار درست رو انجام میدن"

01:22:08.680 --> 01:22:11.840
"بزرگترها وقتی بیان ، دیگه باید فرار کنی"

01:22:12.309 --> 01:22:14.938
" !برو بیرون ! برو بیرون"
" ! گفتم شرت کم "

01:22:15.609 --> 01:22:18.298
" !برو بیرون ! برو بیرون"
" ! دوره ات به سر اومده "

01:29:49.582 --> 01:29:52.052
"بیا اینجا ای تندیس طلایی من"

01:30:00.002 --> 01:30:02.602
"بیا اینجا ای تندیس طلایی من"

01:30:02.721 --> 01:30:05.070
"بدون تو هیچی نیستم"

01:30:05.202 --> 01:30:10.272
"تا وقتی کنار منی ، چرا باید ناامید باشم؟"

01:30:10.742 --> 01:30:13.322
"راوانای تک-سر ، الان بچه شده"

01:30:13.411 --> 01:30:15.591
"منو در آغوشت می گیری؟"

01:30:15.932 --> 01:30:18.351
منی که با چاقو بازی می کردم"
" الان پروانه بازی می کنم

01:30:18.512 --> 01:30:21.541
با چشمای درشتت ، منو افسون کردی"
"مگه نه؟؟

01:30:25.771 --> 01:30:28.490
"زود باشید ، بیاید برقصیم"

01:30:31.411 --> 01:30:34.140
"زود باشید ، بیاید برقصیم"

01:30:34.422 --> 01:30:37.031
"بیا اینجا عزیزم"

01:30:37.082 --> 01:30:39.361
"با تو ، کسی رو لازم ندارم"

01:30:39.591 --> 01:30:45.031
"تا وقتی کنار منی ، دیگه چی میخوام؟"
"بهم بگو"

01:31:00.442 --> 01:31:03.111
"این شاه بزرگ رو ببینید"

01:31:11.632 --> 01:31:14.142
"درست وسط پیشانی ات"

01:31:14.291 --> 01:31:16.741
"منو بعنوان بیندی، ثبت کردی"

01:31:16.762 --> 01:31:21.502
"وقتی با اون صورت درخشانت راه میری"
"نمیتونم پلک بزنم"

01:31:22.151 --> 01:31:26.221
"اونه که شکست ناپذیره"

01:31:26.751 --> 01:31:29.730
"اونه که شکست ناپذیره"

01:31:29.822 --> 01:31:32.561
"از حد و مرزت رد نکن"

01:31:32.621 --> 01:31:37.890
"من به خاطر تو مست شدم ولی جوانمردی نکردی"

01:31:43.281 --> 01:31:48.320
"این همه غم داشتم ، برای جشن ، پیشم نیومدی"

01:31:48.362 --> 01:31:50.852
"بیا اینجا زیبای من"

01:31:53.471 --> 01:31:55.941
"بیا اینجا ای تندیس طلایی من"

01:31:55.961 --> 01:31:58.461
"بدون تو هیچی نیستم"

01:31:58.601 --> 01:32:03.880
"تا وقتی کنار منی ، دیگه چی میخوام؟"
"بهم بگو"

01:32:06.341 --> 01:32:08.990
"زود باشید ، بیاید برقصیم"

01:32:14.742 --> 01:32:19.492
"زود باشید ، بیاید برقصیم"

01:32:28.122 --> 01:32:28.722
"تکرار؟"

01:32:28.752 --> 01:32:29.362
"بگو"

01:32:29.382 --> 01:32:30.111
"یک بار دیگه"

01:32:30.761 --> 01:32:33.180
"دوستانی که بهت عشق بدن"

01:32:33.441 --> 01:32:35.490
"اقوامی که بهت محبت می کنند"

01:32:35.681 --> 01:32:40.340
"نه فقط اقوام خودم ، من متعلق به همه ام"

01:32:41.082 --> 01:32:44.461
"اونه که شیطان خالصه"

01:32:46.411 --> 01:32:49.001
"اونه که شیطان خالصه"

01:32:49.051 --> 01:32:51.670
"اونی که واقعا بی باکه"

01:32:51.921 --> 01:32:56.711
اینجور که بهم امر و نهی می کنی"
"بیشتر عاشقم می کنه

01:33:01.902 --> 01:33:07.412
"اراده کنی ، میتونم به کل سرزمین حکومت کنم"

01:33:07.482 --> 01:33:09.282
"یک لمس از تو ، نابود می کنه"

01:33:09.762 --> 01:33:12.181
"نگاهت ، عاشق می کنه"

01:33:12.412 --> 01:33:17.512
"بیایید ، با هم برقصیم"

01:33:17.872 --> 01:33:22.831
"بیایید بخونیم و برقصیم"

01:33:23.372 --> 01:33:28.152
"بیایید کل شب رو برقصیم"

01:33:28.612 --> 01:33:33.412
"بیایید ، با هم برقصیم"

01:33:33.882 --> 01:33:38.841
"بیایید ، با هم برقصیم"

01:33:39.171 --> 01:33:44.440
"بیایید بخونیم و برقصیم"

01:33:44.471 --> 01:33:48.730
"بیایید ، با هم برقصیم"

01:51:29.421 --> 01:51:34.310
"چراغی که روشن کرده بود ، هنوز می سوزه"

01:51:34.331 --> 01:51:38.680
"ولی کسی که روشنش کرد ، دیگه نیست"

01:51:38.722 --> 01:51:41.441
"جایی که زندگی می کردی الان قبرستونه"

01:51:41.461 --> 01:51:43.870
"اشک ها ، رویاهامون رو شست و برد"

01:51:43.892 --> 01:51:46.201
"کسی که این همه دوستمون داشت رو از دست دادیم"

01:51:46.232 --> 01:51:48.571
"حالا ظلمت ، دنیای ما رو پر کرده"

01:51:48.691 --> 01:51:51.060
"یادته چه عشقی نشون می داد"

02:12:41.382 --> 02:12:44.741
"هی ، همین الان بگو"
"این قوانین رو کی گذاشته؟"

02:12:44.872 --> 02:12:47.281
"ما جونمون رو می دیم تا این سرزمین مال ما باشه"

02:12:47.301 --> 02:12:48.390
...این اعتراضات در داراوی

02:12:48.432 --> 02:12:51.741
...کی بهشون میگه که-
تظاهرات ضد بمبئی پاک-

02:12:51.851 --> 02:12:53.290
که دولت واقعی هستی؟

02:13:03.891 --> 02:13:05.620
یک دونه

02:13:05.662 --> 02:13:07.421
...یک حاصل

02:13:07.451 --> 02:13:10.891
"کسی که جلوی گرسنگی رو بدون پشتیبانی می گیره"

02:13:11.342 --> 02:13:14.522
"برای سال ها با دودمان و زبان های مختلف"

02:13:14.552 --> 02:13:18.531
"از هم جدا بودیم ولی الان متحدیم"

02:13:18.732 --> 02:13:22.391
"این سرزمین ، حق ماست"

02:13:22.682 --> 02:13:26.202
"با افتخار و غرور ، ادعاش رو بکنید"

02:13:26.302 --> 02:13:29.931
"این سرزمین ، حق ماست"

02:13:30.192 --> 02:13:31.712
"...این سرزمین"

02:13:56.421 --> 02:13:59.921
"ما دانه ایم"
"باران روی علف های هرز"

02:13:59.941 --> 02:14:03.741
"ما امروز افراشته ایم"
"مثل درختان و کوهستان های بلند"

02:14:03.861 --> 02:14:05.650
" گرد و غبار ، لباس ماست"

02:14:05.692 --> 02:14:07.492
"عرق ما ، الگوی ماست"

02:14:07.512 --> 02:14:08.831
"ما با خون خودمون"

02:14:09.021 --> 02:14:11.450
"نقشه جهان رو کشیدیم"-
کالا چه فکری می کنه؟

02:14:11.512 --> 02:14:13.322
"منتظر طلوع هستیم"

02:14:13.492 --> 02:14:15.531
جنبش، قوی تر شده

02:14:15.571 --> 02:14:17.081
داراوی ، برای فروش نیست

02:14:18.952 --> 02:14:22.382
منو ببخش ، منو بزن-
"سرزمین ما ، حق ماست"-

02:14:22.411 --> 02:14:25.881
"سرزمین ما ، زادگاه ماست"

02:14:26.311 --> 02:14:27.970
"سرزمین ما ، حق ماست"

02:14:33.861 --> 02:14:35.381
"برای مدعی این سرزمین شدن"

02:14:35.411 --> 02:14:36.331
"بیایید کنار هم بجنگیم"

02:14:36.371 --> 02:14:37.861
"برای از بین بردن فقر"

02:14:37.892 --> 02:14:38.862
"بیایید کنار هم بجنگیم"

02:14:38.941 --> 02:14:40.330
"برای انقلاب کردن"

02:14:40.371 --> 02:14:41.311
"بیایید کنار هم بجنگیم"

02:14:41.341 --> 02:14:42.841
"برای نجات نسل ما"

02:14:46.302 --> 02:14:48.862
ما فقط با مناقصه میتونیم انجامش بدیم-
هی ، جمعش کن بابا-

02:15:04.131 --> 02:15:07.740
"امپراتورها ، ما هرگز برده نبودیم"

02:15:07.832 --> 02:15:11.632
ما چمن های وحشی هستیم "
"که همه جا پراکنده ایم

02:15:11.702 --> 02:15:15.152
"با خم شدن هرگز دووم نمیاریم"

02:15:15.441 --> 02:15:19.191
"بدون حق و حقوق مون نمی میریم"

02:15:19.272 --> 02:15:22.822
"بیایید ما رو به سوال بگیرید"

02:15:22.921 --> 02:15:25.421
"ترسی نداریم"
"مردم با ما هستند"

02:15:58.151 --> 02:16:01.581
در خانه رنگین کمان ها "
"بیا با رنگ ها بازی کن

02:16:07.251 --> 02:16:08.900
"خانواده ای که خواستار حقوقشه"

02:16:08.932 --> 02:16:10.802
"میلیون ها رویا در سر داره"

02:16:10.821 --> 02:16:12.971
"آیا آزادی رو پیدا می کنه؟"

02:16:12.991 --> 02:16:16.290
"با قدرتمندان ، چشم تو چشم شو"
"معادلات رو تغییر بده"

02:16:20.571 --> 02:16:21.900
"عصر ظلم و بیداد ، گذشت"

02:16:21.932 --> 02:16:23.941
"دیوار و حصار ، دیگه جلودار ما نیست"

02:16:23.972 --> 02:16:27.031
"بیا با قدرتمون بجنگیم"
"دلیلی برای ترس نیست"

02:16:27.162 --> 02:16:29.072
اونا به فکر قوانین نیستند

02:16:29.092 --> 02:16:33.272
تلویزیون عمومی صحنه های معترضینی رو نشون میده
که جاده های اصلی رو بستند

02:16:33.392 --> 02:16:37.142
در شهری که صدها هکتار زمین خصوصی داره

02:16:37.342 --> 02:16:39.711
آیا نباید یه ناحیه فقیرنشین
بخش خودشون رو داشته باشن؟

02:16:39.731 --> 02:16:41.100
راننده ام امروز پیداش نشد

02:16:41.142 --> 02:16:42.412
فطار محلی رو سوار شدم

02:16:42.421 --> 02:16:44.710
تو عمرم سوار قطار نشده بودم
این چه وضعشه؟

02:16:50.751 --> 02:16:54.221
"بگید ، اینا قانونا رو کی گذاشته؟"

02:16:55.502 --> 02:16:58.052
"ما جونمون رو برای سرزمینی که مال ماست ، میدیم"

02:17:02.982 --> 02:17:05.081
"حق و حقوق ما"

02:17:05.201 --> 02:17:08.101
"بیایید پسش بگیریم"

02:17:09.562 --> 02:17:10.991
"حق و حقوق ما"

02:17:22.421 --> 02:17:24.221
"بگید ، اینا قانونا رو کی گذاشته؟"

02:17:24.252 --> 02:17:27.891
"ما جونمون رو برای سرزمینی که مال ماست ، میدیم"

02:17:54.861 --> 02:17:56.011
"حق و حقوق ما"

02:34:23.181 --> 02:34:25.361
"راوانای تک سر"

02:34:29.001 --> 02:34:31.851
"شیری که تنها شکار می کنه"

02:34:41.202 --> 02:34:43.392
"راوانای تک سر"

02:34:43.852 --> 02:34:46.251
"هر چه زودتر ، ده سرت رو تنت کن"

02:34:53.202 --> 02:34:56.032
"شیری که تنها شکار می کنه"

02:34:56.101 --> 02:34:59.001
"اگه جرات داری ، باهاش روبرو شو"

02:35:10.912 --> 02:35:14.211
"بیا این جنبش رو به انقلاب تبدیل کن"

02:35:14.231 --> 02:35:16.840
"بیا حصارها رو با چمن وحشی بپوشون"

02:35:17.141 --> 02:35:19.890
"بیا و بیماری فقر رو از بین ببر"

02:35:20.171 --> 02:35:22.900
"بیا برده داری رو از بین ببر"

02:35:23.101 --> 02:35:26.040
"ذهن های پوسیده این آدم ها"

02:35:26.222 --> 02:35:28.591
"با آلودگی و کثافت ، پر شده"

02:35:29.142 --> 02:35:31.672
"کی این گندکاری رو تمیز می کنه؟"

02:35:32.121 --> 02:35:34.701
"بیا جمع بشیم و اونا رو ببندیم"

02:35:35.421 --> 02:35:38.021
"بله ما تک تک لحظات رو برنامه ریزی کردیم"

02:35:38.061 --> 02:35:40.651
"خودتو ببین"
" ! پاک شو"

02:35:40.681 --> 02:35:43.591
"یه مشت گرگ آزاد شده ایم"
"که رو به ماه ، زوزه می کشیم"

02:35:43.901 --> 02:35:46.550
"دوست و همراه هم هستیم"

02:35:47.902 --> 02:35:49.752
!کیش  و مات
!شاه سفید

02:35:49.811 --> 02:35:52.900
"مامانت باید بهت می گفت با ما درنیفتی"

02:35:53.102 --> 02:35:55.451
"به جهان نشون بده که کی هستی"

02:35:55.732 --> 02:35:58.431
"ظلمتی که غالب شده رو از بین ببر"

02:35:58.861 --> 02:36:01.860
"بیا خودت و این سرزمین رو برنده شو"

02:36:01.882 --> 02:36:04.641
"رویایی رو مطرح کن که پایانی نداره"

02:36:04.711 --> 02:36:07.690
"هزاران سال سکوت کافیه"

02:36:07.752 --> 02:36:10.912
"تغییری رو ترتیب بده"
" !شورش کن "

02:36:13.412 --> 02:36:14.201
کالا؟

02:36:40.791 --> 02:36:43.581
"دشمنانت رو سریعا پراکنده کن"

02:36:43.821 --> 02:36:47.450
شغال هایی رو که فرار می کنن"
"رو تعقیب کن و نابود کن

02:36:55.751 --> 02:36:58.490
"این سرزمین ، حق ماست"

02:37:03.271 --> 02:37:06.111
"بیا ، خودت و این سرزمین رو برنده شو"

02:37:06.322 --> 02:37:09.071
"رویایی رو مطرح کن که پایانی نداره"

02:37:09.312 --> 02:37:11.912
"هزاران سال سکوت کافیه"

02:37:12.312 --> 02:37:14.912
"تغییری رو ترتیب بده"
" !شورش کن "

02:37:21.302 --> 02:37:23.532
"آموزش ، تحریک"

02:37:50.302 --> 02:38:05.532
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top