﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:20.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:13.166 --> 00:01:17.041
و گاهی به اندازه سرنوشت پوچ،

00:01:31.916 --> 00:01:32.125
او نه یک یا دو بار بلکه
سه بار عطسه می کرد،

00:01:33.125 --> 00:01:38.000
درست در مرکز شیب کوچک
بین استخوان های ترقوه او،

00:01:38.916 --> 00:01:41.666
او یک لکه سیاه

00:01:41.791 --> 00:01:42.750
زیبا داشت، یک خال،

00:01:52.166 --> 00:01:56.916
چیزی که نه من از آن
آگاهی داشتم و نه اختاپوس،

00:02:12.541 --> 00:02:13.541
نه خانم، نمی توانید

00:02:13.666 --> 00:02:15.041
این را داخل ببرید،

00:02:15.916 --> 00:02:17.250
بعد من هم داخل نمی شوم،

00:03:15.416 --> 00:03:16.416
هینا،

00:03:18.666 --> 00:03:20.416
تولدت خیلی مبارک میرزا صاحب،

00:03:21.291 --> 00:03:23.291
تو امشب زیبا به نظر میرسی،

00:03:24.791 --> 00:03:25.875
تو یک دروغگو

00:03:26.041 --> 00:03:28.875
هستی، نه، واقعا،

00:03:36.416 --> 00:03:37.541
من خیلی متاسفم،
نگهبانان شما بسته

00:03:37.791 --> 00:03:40.000
بندی هدیه را کاملاً
خراب کرده اند،

00:03:42.625 --> 00:03:44.000
متاسفم،

00:03:45.041 --> 00:03:47.541
قول می دهم همه آنها را خواهم کشت

00:03:48.916 --> 00:03:50.916
-سلام علیکم، -ولایکم سلام

00:03:51.916 --> 00:03:53.000
بعد از شما لطفا

00:03:56.750 --> 00:03:58.875
-سلام آقا، -دو ویسکی روی سنگ ها

00:03:58.916 --> 00:04:00.000
حتماً آقا

00:04:04.750 --> 00:04:05.791
وای،

00:04:07.875 --> 00:04:11.416
این عطر مورد علاقه من است،

00:04:12.291 --> 00:04:13.541
از کجا این را می دانستی؟

00:04:16.291 --> 00:04:17.916
این یک عطر جادویی
است که برای مدت

00:04:18.000 --> 00:04:20.750
طولانی حواس من
را تسخیر کرده است

00:04:23.750 --> 00:04:24.666
شما دروغگو هستید،

00:04:26.416 --> 00:04:27.791
دروغگوی بهتر از تو،

00:04:29.750 --> 00:04:30.791
آقا ببخشید،

00:04:33.250 --> 00:04:36.541
متاسفم، من بلافاصله برمی گردم،

00:04:38.041 --> 00:04:39.250
سلام،

00:04:39.916 --> 00:04:41.625
ویسکی شما روی سنگ ها، خانم،

00:05:07.166 --> 00:05:08.166
ببخشید،

00:06:02.750 --> 00:06:04.000
چی شد؟

00:06:04.416 --> 00:06:07.666
مهمانی هنوز ادامه دارد دوستان
من لطفا موسیقی را پخش کنید

00:06:10.541 --> 00:06:11.541
لذت ببرید، لذت ببرید،

00:07:05.208 --> 00:07:05.791
تماشا می کنند، بس است،

00:07:06.541 --> 00:07:08.666
-ولم کن کوتی بهت میگم!
-KM!

00:07:08.791 --> 00:07:11.375
سلام! هاندا، هاندا، چی شد؟

00:14:48.375 --> 00:14:51.375
راوی موهان، او مظنون اصلی ماست،

00:14:52.041 --> 00:14:56.416
نظارت معمول نشان می دهد که
سبک زندگی او با حقوقش مطابقت ندارد،

00:14:58.375 --> 00:14:59.875
لعنتی خرخر کرد،

00:15:46.541 --> 00:15:46.625
صبح بخیر آقا،

00:16:54.250 --> 00:16:55.750
تحت نظر داشتیم،

00:16:56.875 --> 00:16:59.250
چارو دارم میرم بتا

00:16:59.666 --> 00:17:01.041
چترت یادت نره من

00:17:01.291 --> 00:17:03.000
گرفتم دارم عزیزم

00:17:03.750 --> 00:17:05.541
ما گمان می کنیم که همسرش
نیز به همان اندازه در این

00:17:11.791 --> 00:17:14.041
-دعوایی داشتی؟
-نه، من دعوا نکردم، او مرتباً پسرش

00:17:14.166 --> 00:17:18.875
را بعد از مدرسه برای
شنا به باشگاه زئیر می برد.

00:17:19.166 --> 00:17:23.000
باشگاه زئیر همیشه پر
از دیپلمات های خارجی

00:17:23.416 --> 00:17:25.541
است، این یک مکان ایده
آل برای ارائه آن است.

00:17:26.041 --> 00:17:26.333
و او کاملاً دوستانه
است، به خصوص

00:17:33.791 --> 00:17:35.791
و درست یک روز قبل
از عملیات اختاپوس،

00:17:36.041 --> 00:17:38.541
راوی به یک تئاتر
سایه در پاهرگنج رفت.

00:17:47.791 --> 00:17:50.916
منظورت ماتریکسه؟

00:17:51.875 --> 00:17:53.500
-خانم، چاندنی-- ببخشید، -اوه

00:17:56.375 --> 00:17:57.666
نه ممنون، من…

00:19:39.333 --> 00:19:39.375
ببخشید پول؟

00:22:49.041 --> 00:22:50.000
خیلی متاسفم، ویکو،

00:22:50.625 --> 00:22:51.166
اشکالی نداره مامان من
فقط عوض میشم و برمیگردم

00:22:52.750 --> 00:22:53.125
اشکالی نداره مامان من
فقط عوض میشم و برمیگردم

00:22:54.416 --> 00:22:55.666
باشه،

00:23:17.541 --> 00:23:17.916
خفه شو،

00:23:21.041 --> 00:23:22.250
هی، مامان، بسه، -کمی،

00:23:22.291 --> 00:23:23.541
-نه، نه، نه،
نه، -نمیتونم

00:23:23.666 --> 00:23:25.291
تمومش کنم، - باشه، خوب،

00:23:25.416 --> 00:23:26.375
خوب، خواهش میکنم،

00:23:26.791 --> 00:23:28.041
باشه،

00:23:28.541 --> 00:23:30.875
تو ساری خیلی
قشنگ به نظر میای،

00:23:31.041 --> 00:23:32.791
مامان، -هوم، -باید بیشتر

00:23:32.916 --> 00:23:35.166
بپوشی، -هوم،
آره، - باشه،

00:23:35.791 --> 00:23:36.208
-گوش کن بابا -هوم؟

00:24:24.250 --> 00:24:25.750
متاسف!

00:24:29.041 --> 00:24:30.916
-یکشنبه بعد...
-هوم؟

00:24:31.166 --> 00:24:33.416
...این آخرین باری
است که من بروتوس

00:24:33.541 --> 00:24:35.666
را بازی می کنم،
-هوم، -پس هیچ

00:24:35.791 --> 00:24:37.375
بهانه ای نیاور،
-نه، -قول بده؟

00:24:37.541 --> 00:24:39.166
قول کوچک،

00:24:41.041 --> 00:24:43.500
مطمئنی؟ دیر نکن

00:24:43.625 --> 00:24:45.000
مامان لطفا هزار درصد

00:24:54.125 --> 00:24:55.916
-همه اینجان؟
-بله خانم،

00:26:35.291 --> 00:26:37.541
گورودوارا نماز خوانده
بودیم! مجبور شدم نیمه راه

00:26:37.666 --> 00:26:40.541
را ترک کنم، -پاجی، وقت
بحث نیست، -بیا برویم،

00:28:56.000 --> 00:28:56.500
و بعد پریدی توی استخر، درست،
بعد از اینکه بستنی خوردی؟

00:29:20.000 --> 00:29:21.166
-ببخشید خانم، ببخشید،

00:29:22.625 --> 00:29:23.291
مامان، امروز برای من
بستنی درست کن، باشه؟

00:29:53.875 --> 00:29:54.291
هی کونال

00:30:54.625 --> 00:30:54.750
کونال، تیفین شما آماده است،

00:30:56.916 --> 00:30:58.166
کونال؟

00:30:58.541 --> 00:30:59.333
او در اتاق خواب
است، صدای

00:31:50.958 --> 00:31:51.166
اوه ببر تو برو من دارم میام

00:31:56.291 --> 00:31:57.625
بروتوس می
رود، من در پایگاه

00:31:57.916 --> 00:32:00.041
هستم، شما بچه ها آنها را

00:32:00.250 --> 00:32:01.250
پوشش دهید، کپی کنید،

00:32:26.666 --> 00:32:30.416
♪ ای حکیم! ♪

00:32:30.625 --> 00:32:35.375
♪ ای حکیم! ♪

00:32:35.541 --> 00:32:41.541
♪ ای حکیم! ♪

00:32:58.125 --> 00:33:04.416
♪ رنگی قلب حکیم
نیست دلش رنگی نیست ♪

00:33:13.041 --> 00:33:16.416
♪ رنگی است قلب او نیست
اما رنگی است لباس های حکیم ♪

00:33:16.541 --> 00:33:20.291
♪ رنگی است قلب او نیست
اما رنگی است لباس های حکیم ♪

00:33:20.416 --> 00:33:26.291
♪ گوش هایش سوراخ شده و
بندکش هایش دراز هستند! ♪

00:33:27.666 --> 00:33:31.041
♪ گوشهایش
سوراخ شده و بندهایش

00:33:31.416 --> 00:33:35.125
بلند! ♪ ♪ ریشش
مثل بز بلند است

00:33:35.500 --> 00:33:38.500
♪ ♪ ریشش مثل
بز بلند است ♪ ♪ اما

00:33:38.791 --> 00:33:42.291
دلش رنگی نیست لباس
حکیم رنگی است ♪

00:33:42.416 --> 00:33:46.041
♪ اما دلش رنگی نیست لباس

00:33:46.416 --> 00:33:47.541
حکیم رنگی است...
♪ کبیر می گوید

00:33:48.750 --> 00:33:52.291
ما سعی می کنیم از
طریق افکار و اعمال

00:33:52.416 --> 00:33:54.375
بیرونی به خدا برسیم نه
اینکه ذهن خود را باز کنیم.

00:33:55.416 --> 00:33:56.916
ما لباس‌هایمان
را رنگ می‌کنیم،

00:33:57.166 --> 00:33:58.666
دعا می‌کنیم
تا سنگ بزنیم،

00:33:59.166 --> 00:34:01.125
سعی می کنیم از شهوت دور شویم

00:34:01.666 --> 00:34:04.541
همه اینها بیهوده، بیهوده

00:34:04.916 --> 00:34:06.541
است، ذهن باید باز باشد،

00:35:16.833 --> 00:35:16.916
ها هیچ کاری را
انجام نمی دهند، لالیتا،

00:35:18.291 --> 00:35:22.041
♪ در آسانا ♪

00:35:23.041 --> 00:35:26.791
♪ او در یک معبد می نشیند ♪

00:35:27.750 --> 00:35:31.250
♪ روح را پشت سر می
گذارد دعا می کند به سنگی ♪

00:35:31.416 --> 00:35:34.791
♪ روح را پشت سر می
گذارد دعا می کند به سنگی ♪

00:35:34.916 --> 00:35:38.625
♪ رنگی است دلش نیست
اما رنگی است لباس حکیم ♪

00:35:38.666 --> 00:35:42.166
♪ رنگی است دلش نیست
اما رنگی است لباس حکیم ♪

00:35:42.291 --> 00:35:45.291
♪ رنگی است قلب او نیست
اما رنگی است لباس های حکیم ♪

00:35:45.416 --> 00:35:48.791
♪ رنگی است قلب او نیست
اما رنگی است لباس های حکیم ♪

00:39:55.791 --> 00:40:01.416
♪ ای عشق من
اگر به هر حال قصد

00:40:01.625 --> 00:40:04.250
رفتن داری ♪ ♪
لطفا دور باش ♪

00:40:09.916 --> 00:40:15.416
♪ ای عشق من
اگر به هر حال قصد

00:40:15.625 --> 00:40:18.916
رفتن داری ♪ ♪
لطفا دور باش ♪

00:40:21.166 --> 00:40:26.666
♪ اگه میخوای
فقط منو دوباره

00:40:26.916 --> 00:40:29.625
گریه کنم ♪ ♪
لطفا دور باش ♪

00:40:29.791 --> 00:40:35.250
♪ ای عشقم اگه به ​​هر حال

00:40:35.666 --> 00:40:38.416
میخوای بری ♪
♪ لطفا دور باش ♪

00:40:39.500 --> 00:40:41.166
♪ اگر می خواهید… ♪

00:40:42.125 --> 00:40:44.916
♪ فقط منو
وادار کن دوباره

00:40:45.291 --> 00:40:45.916
گریه کنم ♪ ♪
لطفا دور باش ♪

00:45:43.041 --> 00:45:44.875
همین الان بهش گفتم…

00:45:46.541 --> 00:45:50.250
آنچه را که نمی خواهید بپذیرید،

00:46:14.166 --> 00:46:20.916
♪ فقط در صورتی بیایید که
بتوانید به آرامی درنگ کنید ♪

00:46:21.666 --> 00:46:26.166
♪ در رویاهای معصومانه ام ♪

00:46:27.166 --> 00:46:33.625
♪ اگر فقط می خواهی
خواب آرام کمی را

00:46:33.750 --> 00:46:37.166
که دارم خراب کنی ♪
♪ لطفا دور باش ♪

00:46:38.250 --> 00:46:43.541
♪ اگه قراره
منو دوباره به گریه

00:46:43.666 --> 00:46:48.875
بیاندازی ♪ ♪ لطفا
دور باش، عشقم… ♪

00:46:52.125 --> 00:46:54.791
راوی، نه،

00:46:55.000 --> 00:46:57.166
یک دزد،

00:47:40.541 --> 00:47:44.291
حقیقت این است که من یک عملیات
موفقیت آمیز را رهبری کردم،

00:47:46.416 --> 00:47:47.541
بنابراین؟

00:47:49.041 --> 00:47:53.666
-بنابراین، رئیس R&amp;AW همیشه…
-هوم؟

00:47:55.375 --> 00:47:57.416
... هزاران کرور روپیه،

00:47:58.291 --> 00:47:59.666
امروز جایزه گرفتم

00:48:03.125 --> 00:48:07.166
-عملیات چی بود؟
-این یک راز است،

00:48:10.625 --> 00:48:13.375
-قیمتش چنده؟
-این کاملا محرمانه است،

00:48:13.500 --> 00:48:15.166
مام، به من بگو،

00:48:15.500 --> 00:48:17.666
راوی، راوی؟ برگشتی،

00:48:18.791 --> 00:48:20.125
بله مامان

00:48:44.166 --> 00:48:45.500
آره،

00:48:47.291 --> 00:48:49.416
تو بگو چی میخوای؟

00:48:49.916 --> 00:48:53.541
مرا فراموش کن، برو
اول برای خودت مغز بیاور،

00:48:54.166 --> 00:48:55.666
تو چه احمقی

00:48:58.041 --> 00:49:00.791
-تحویل کی هست؟
-فردا،

00:49:07.166 --> 00:49:09.750
این داستان اکنون
بسیار معنادارتر است،

00:49:59.000 --> 00:49:59.041
فردا باید آخرین روز عمل باشد،

00:51:54.125 --> 00:51:57.250
لعنتی! این همه پول
را از کجا آورده است؟

00:53:09.625 --> 00:53:10.166
مک‌کلین، خیلی متاسفم

00:53:10.291 --> 00:53:12.791
که کمی زودتر رسیدم

00:53:13.291 --> 00:53:15.541
اما من واقعاً نتوانستم
هیجانم را نگه دارم،

00:53:16.666 --> 00:53:19.166
خواهش می کنم، چند

00:53:19.375 --> 00:53:20.375
لدو داشته باشید، اوه،

00:59:37.500 --> 00:59:37.541
خانم به نظر خوب نیست

00:59:59.500 --> 00:59:59.791
این یک دستور است، کوتی،

01:00:01.791 --> 01:00:03.416
-مراقب، مراقب، -تماس برای چااچا،

01:00:03.541 --> 01:00:06.291
چااچا لطفا به ما کمک کنید بیا
دیگه! به ما کمک کن عجله کن!

01:00:06.375 --> 01:00:08.416
-چی شده خانم؟
-خون داره

01:00:08.541 --> 01:00:11.125
-باید ببریمش بیمارستان،
-فکر کنم از پله ها افتاد پایین،

01:00:12.416 --> 01:00:13.541
بیا بریم -خون داره

01:00:13.625 --> 01:00:14.791
-مواظب باش -فقط مواظب

01:00:14.916 --> 01:00:16.625
باش باشه؟
-مراقب، مراقب،

01:00:19.000 --> 01:00:20.041
-باشه، -بیا زود باش

01:00:20.250 --> 01:00:21.625
بیا برو

01:00:22.666 --> 01:00:23.666
سلام! او را به کدام
بیمارستان می بری؟

01:00:49.625 --> 01:00:54.166
یادت هست اولین بار
کجا با تو آشنا شدم، نه؟

01:00:57.916 --> 01:01:00.916
در آشفتگی ارتش، شب سال نو،

01:01:02.125 --> 01:01:03.125
نه،

01:01:04.125 --> 01:01:05.375
منم همین فکر کردم

01:01:07.416 --> 01:01:11.666
من نمی دانم چرا، به طور
ناگهانی، امروز یه فلش تصویر داشتم

01:01:14.541 --> 01:01:18.791
من به ایستگاه راه
آهن رفتم تا عما را

01:01:19.250 --> 01:01:22.041
تحویل بگیرم، فکر کنم
همان روز با سرتیپ

01:01:22.125 --> 01:01:24.250
یوسف از دهلی به
دهرادون آمده بودید.

01:01:25.416 --> 01:01:27.000
اکسپرس شتابدی،

01:01:31.916 --> 01:01:33.375
تو پوشیده بودی…

01:01:35.041 --> 01:01:36.375
تاپ سبز…

01:01:39.000 --> 01:01:40.666
شلوار جین آبی،

01:01:45.125 --> 01:01:47.750
هی راوی

01:01:50.666 --> 01:01:51.666
لطفا،

01:01:52.750 --> 01:01:55.416
من کاملا خوبم، ها؟

01:01:57.166 --> 01:01:58.375
سلام،

01:01:59.041 --> 01:02:02.875
جوری حرف میزنی که انگار دکتر گفته
زنت خرابه، تو به یه زن جدید نیاز داری،

01:02:11.541 --> 01:02:11.666
بفرمایید،

01:03:42.041 --> 01:03:42.500
همیشه یک اورژانس بوده، مامان،

01:03:43.375 --> 01:03:46.166
خیلی خوب، خیلی خیلی
خیلی خیلی خیلی متاسفم

01:03:50.916 --> 01:03:53.666
آیا از اینکه مدام عذرخواهی
کنید خسته و مریض نیستید؟

01:03:57.791 --> 01:04:00.125
♪ و میدونی چیه، مامان ♪

01:04:01.041 --> 01:04:03.791
♪ تو دروغگو هستی ♪

01:04:04.625 --> 01:04:07.916
♪ دروغگوی بزرگ و بزرگ...

01:04:08.125 --> 01:04:11.166
♪ ویکرام، چه می گویی؟

01:04:14.250 --> 01:04:15.291
واقعا؟

01:04:16.125 --> 01:04:16.208
باشه،

01:11:39.458 --> 01:11:39.750
ویگیان باوان حضور دارند.

01:11:39.791 --> 01:11:41.291
او یاد گرفت که
چگونه ساری ببندد،

01:11:41.500 --> 01:11:43.750
درست است، انجام
دادم، کردم، انجام

01:11:43.875 --> 01:11:45.541
دادم، مدتی طول
کشید، اما من…

01:11:46.291 --> 01:11:47.666
تو چی میگی میلدی؟

01:11:55.791 --> 01:11:57.416
خیلی گستاخ بود، -او

01:11:57.541 --> 01:11:58.875
میاد، -اوهوم، -آقا،

01:12:09.666 --> 01:12:10.458
و هر دو عروسک،

01:14:35.750 --> 01:14:36.041
واشنگتن در لغو توافق هسته
ای با هند تردید نخواهد کرد.

01:14:43.000 --> 01:14:44.666
خیلی متاسفم میشرا جی…

01:14:46.041 --> 01:14:48.166
اما من فقط پیام آور هستم،

01:16:58.291 --> 01:16:58.416
-مایکل؟
-هوم؟

01:18:01.291 --> 01:18:02.916
حدس بزنید امروز چه ساخته ام؟

01:18:06.041 --> 01:18:07.166
اشاره،

01:18:12.916 --> 01:18:14.666
خیلی خوب است، برو و

01:18:14.875 --> 01:18:17.416
سرحال شو، شام
سورپرایز کن،

01:21:17.125 --> 01:21:20.041
چه کار کردین؟ کسی را کشتی؟

01:21:20.541 --> 01:21:21.916
بیا، عجله کن، بتا،
شما زمان کافی برای

01:21:22.000 --> 01:21:24.416
پرسیدن این سوالات
را بعدا خواهید داشت،

01:21:25.000 --> 01:21:26.416
راوی، چه خبر است؟

01:21:27.375 --> 01:21:28.791
-به من بگو کی رو کشت؟
-هیچکس،

01:21:28.916 --> 01:21:30.791
کجا داریم می رویم؟ کی برمیگردیم؟

01:21:31.375 --> 01:21:33.041
نمی دانم، شاید
هرگز، یادت نرود برای

01:21:33.416 --> 01:21:35.750
کونال چند لباس
گرم ببند، بیا، عجله

01:21:35.791 --> 01:21:37.375
کن، شما دو نفر،
فقط مراقب بالکن

01:21:37.416 --> 01:21:40.416
باشید، سفارت دارد
نگهبان می فرستد،

01:21:40.541 --> 01:21:42.416
سفارت؟ کدوم سفارت آره؟

01:21:42.666 --> 01:21:44.000
چه خبر است؟

01:21:49.666 --> 01:21:53.000
چا، چا، آیا مرا دوست داری؟

01:21:53.875 --> 01:21:56.916
دوستم داری پس به من اعتماد کن

01:21:57.791 --> 01:22:00.625
فقط بسته بندی را
شروع کنید، لطفا،

01:22:08.791 --> 01:22:10.416
به من گوش کن راوی!

01:22:10.916 --> 01:22:12.625
من حق دارم بدانم،

01:22:24.041 --> 01:22:25.250
راوی…

01:22:28.375 --> 01:22:30.250
آیا به کشور خود خیانت می کنید؟

01:22:57.041 --> 01:22:59.750
من به آمریکا کمک می کنم
تا علیه طالبان مبارزه کند،

01:23:01.500 --> 01:23:02.916
-چرا؟
-زیرا…

01:23:05.541 --> 01:23:07.916
اگر طالبان از
افغانستان رانده شوند،

01:23:08.291 --> 01:23:10.541
کدام کشور بیشترین
سود را می برد، هوم؟

01:23:10.791 --> 01:23:11.791
هند می کند، اما
روسای آژانس باشکوه

01:23:11.916 --> 01:23:15.291
ما متوجه نمی
شوند، آنها نمی فهمند،

01:23:15.416 --> 01:23:17.166
و من تلاش کردم،
واقعا تلاش کردم،

01:23:17.875 --> 01:23:20.791
من سعی کردم این کار را
درست انجام دهم، اما من--

01:23:20.875 --> 01:23:23.000
اما شکست خوردم، چارو،
پس، بله، شاید فکر می کنم

01:23:23.166 --> 01:23:26.625
از کشورم جلوتر است و
این جرم من است، اما من

01:23:26.666 --> 01:23:29.125
خائن نیستم، من یک
میهن پرست لعنتی هستم ،

01:23:30.625 --> 01:23:31.666
من…

01:23:36.666 --> 01:23:38.041
الان میدانم،

01:23:40.791 --> 01:23:44.291
آن گوشواره های الماس، آن
گردنبندهایی که همه از آنجا آمده اند،

01:23:47.416 --> 01:23:48.541
متعجب؟

01:23:49.541 --> 01:23:51.541
نه نه اشتباه میکنی…

01:23:53.625 --> 01:23:56.916
خواهش میکنم ازت التماس
میکنم وقت نیست عشقم

01:23:57.541 --> 01:23:58.916
فقط برو و بسته
بندی کن، لطفا،

01:23:59.125 --> 01:24:02.166
خواهش می کنم،
من-- توضیح می دهم،

01:24:06.541 --> 01:24:09.916
من از یک خانواده سرباز هستم،

01:24:11.250 --> 01:24:14.791
من هرگز به کشورم خیانت نمی کنم،

01:24:33.916 --> 01:24:35.125
چا، لطفا،

01:24:37.416 --> 01:24:38.541
راوی،

01:24:39.166 --> 01:24:40.666
ماشین اینجاست، بتا،

01:24:43.875 --> 01:24:45.541
لطفا لطفا،

01:24:46.125 --> 01:24:48.750
این درام بس است، آیا
می‌توانیم اکنون برویم؟

01:24:48.916 --> 01:24:51.500
خواهش می کنم، خواهش می

01:24:51.791 --> 01:24:54.125
کنم، لطفا... من
جایی نمی روم،

01:24:55.666 --> 01:24:56.916
خیلی خوب،

01:24:57.750 --> 01:25:00.625
بگذار اینجا
بمیرد، برو و کونال

01:25:00.750 --> 01:25:02.750
را بیاور، بیا،
زود باش، تو نمی

01:25:02.916 --> 01:25:04.875
توانی کونال را
از من بگیری!

01:25:05.541 --> 01:25:07.250
شما کونال را نمی گیرید،

01:25:09.666 --> 01:25:12.250
-لطفا، -با من
اینکارو نکن راوی لطفا

01:25:12.375 --> 01:25:14.500
کونال را از من نگیر،

01:25:16.500 --> 01:25:18.000
با ما بیا،

01:25:18.916 --> 01:25:20.500
دوستت دارم چارو

01:25:22.666 --> 01:25:24.666
-لطفا، -کونال،

01:25:25.500 --> 01:25:28.125
چیکار میکنی؟

01:25:28.916 --> 01:25:31.291
چا، چا، او در حال
خونریزی است، او

01:25:31.625 --> 01:25:33.541
خونریزی دارد،
خونریزی دارد، خونریزی

01:25:33.625 --> 01:25:36.166
... آرام باش، بیا
چا، فقط سرت را

01:25:36.291 --> 01:25:38.541
صاف نگه دار، -چا،
لطفا، چا، -کونال!

01:25:38.625 --> 01:25:40.416
-چا لطفا به من گوش کن -نه!

01:25:40.541 --> 01:25:42.666
ما هیچ جا نمی ریم، ما...
-کونال!  کونال!

01:25:42.875 --> 01:25:45.166
لطفا، فقط به من
گوش کن، ما هیچ جا

01:25:45.291 --> 01:25:47.166
نمی‌رویم، نمی‌رویم،
نمی‌خواهیم،

01:25:47.291 --> 01:25:49.166
​​نمی‌خواهیم، ​​چا،
خواهش می‌کنم، ما

01:25:49.291 --> 01:25:51.666
هیچ‌جا نمی‌رویم،
نمی‌خواهیم... برو،

01:27:08.750 --> 01:27:10.416
این را دیروز از
سازمان ملل دریافت کردم،

01:27:11.291 --> 01:27:12.416
و

01:27:13.375 --> 01:27:13.750
معمول،

01:31:37.166 --> 01:31:37.500
بخر، دیدی، حتی
یکی هم نفروختم،

01:31:37.625 --> 01:31:39.500
خیلی گرسنه ام،
دیدی، یکی بخر،

01:31:39.666 --> 01:31:41.416
لطفا یکی بخر، دیدی، لطفا

01:31:41.541 --> 01:31:42.750
یکی بخر دیدی

01:31:43.500 --> 01:31:44.541
لطفا،

01:31:50.916 --> 01:31:52.041
دیدی، بادکنک،
در آمریکا به

01:31:52.375 --> 01:31:54.041
آنها نیاز خواهید
داشت، دیدی،

01:32:51.541 --> 01:32:54.291
♪ درخشان تر از خورشیدی
که روزی می سوزانند

01:32:54.541 --> 01:32:58.791
♪ ♪ فقط برای محو
شدن، هرگز باز نمی گردند ♪

01:33:02.916 --> 01:33:05.666
♪ روشن تر از خورشیدی
که روزی می سوزانند

01:33:05.791 --> 01:33:09.791
♪ ♪ فقط محو شدن،
هرگز برنمی گردند ♪ ♪

01:33:09.916 --> 01:33:15.750
زیرا تنها شعله عشق
است که رحیم می گوید

01:33:15.791 --> 01:33:18.625
تا ابد می سوزد ♪ ♪
که تا ابد می سوزد ♪

01:33:28.125 --> 01:33:31.541
♪ روشن تر از خورشید ♪

01:33:32.500 --> 01:33:37.791
♪ آنها یک بار سوختند
♪ ♪ درخشان

01:33:38.000 --> 01:33:44.666
تر از خورشیدی که
زمانی سوزاندند ♪

01:33:48.125 --> 01:33:53.666
♪ فقط برای محو شدن،
هرگز برای بازگشت ♪

01:33:55.041 --> 01:33:58.791
♪ زیرا فقط شعله
عشق است رحیم

01:33:59.250 --> 01:34:03.000
♪ ♪ که جاودانه
خواهد سوخت ♪

01:34:07.041 --> 01:34:10.041
♪ روابطت را
با عزیزانت اصلاح

01:34:10.166 --> 01:34:13.250
کن ♪ ♪ اگر
مجبوری صد بار ♪

01:34:18.541 --> 01:34:24.666
♪ اگر مجبوری صد بار
رابطه ات را با عزیزانت

01:34:25.125 --> 01:34:30.750
اصلاح کن ♪ ♪
روابطت را اصلاح کن ♪

01:34:32.791 --> 01:34:38.625
♪ اگر مجبوری صد بار رابطه ات را با
عزیزانت اصلاح کن ♪ ♪ از رحیم می

01:34:38.750 --> 01:34:44.541
پرسد آیا مرواریدها را رها می کنی
از رحیم می پرسد آیا مرواریدها را رها

01:34:44.666 --> 01:34:49.541
می کنی ♪ ♪ برای زنگ زدن گردنبند
صرف؟ فقط برای زنگ زدن گردنبند؟ ♪

01:35:18.416 --> 01:35:21.416
♪ شعله در اعماق درونش
می سوزد ♪ ♪ بدون

01:35:21.541 --> 01:35:24.375
ذره ای از دود ♪ ♪
شعله در اعماق درون

01:35:24.666 --> 01:35:30.041
می سوزد بدون ذره
ای دود ♪ ♪ شعله در

01:35:30.416 --> 01:35:35.666
اعماق درون می سوزد
بدون ذره ای دود ♪

01:35:35.875 --> 01:35:41.541
♪ شعله در اعماق درونش
می سوزد ♪ ♪ بدون

01:35:41.791 --> 01:35:47.541
ذره ای از دود ♪ ♪
شعله در اعماق درون

01:35:47.916 --> 01:35:52.166
می سوزد بدون ذره
ای دود ♪ ♪ شعله در

01:35:52.291 --> 01:35:58.416
اعماق درون می سوزد
بدون ذره ای دود ♪

01:35:58.541 --> 01:36:04.416
♪ فقط دل درد را می
فهمد فقط دل درد را می فهمد

01:36:04.750 --> 01:36:10.166
♪ ♪ که آن را در خرقه
پنهان می کند که در خرقه

01:36:10.375 --> 01:36:14.166
پنهان می کند ♪ ♪ رحیم
می گوید! رحیم میگه! ♪

01:36:14.250 --> 01:36:21.166
♪ رحیم میگه! رحیم
میگه! رحیم میگه! ♪

01:36:21.416 --> 01:36:26.666
♪ رحیم میگه! رحیم میگه! ♪

01:36:27.291 --> 01:36:29.791
♪ رحیم میگه ما
گرفتار شدیم ♪ ♪

01:36:30.166 --> 01:36:32.916
بین سنگ و جایی
سخت ♪ ♪ حقیقت

01:36:33.041 --> 01:36:35.416
دنیا رو برامون
نمیاره ♪ ♪

01:36:35.875 --> 01:36:38.416
حقیقت دنیا رو
برای ما نمیاره

01:36:38.625 --> 01:36:44.541
♪ و دروغ برای ما رام
نمی آورد! و دروغ برای ما

01:36:44.666 --> 01:36:50.791
رام نمی آورد! ♪ ♪ و
دروغ برای ما رام نمی آورد! ♪

01:36:54.250 --> 01:37:00.541
♪ رحیم میگه! رحیم
میگه! رحیم میگه! ♪

01:37:01.416 --> 01:37:07.250
♪ رحیم میگه!
رحیم میگه! رحیم

01:37:07.416 --> 01:37:12.916
میگه! ♪ ♪ رحیم
میگه! رحیم میگه! ♪

01:37:13.791 --> 01:37:16.500
یارا جی، خیلی
سخت است، کشور

01:37:16.875 --> 01:37:20.166
جدیدی است،
مردم عجیبی، نه

01:37:20.666 --> 01:37:23.250
زبان مال ماست
و نه فرهنگ،

01:37:25.416 --> 01:37:26.916
خیلی سخت است،

01:37:28.125 --> 01:37:32.416
انجام کارهای
خانه در دوران

01:37:32.541 --> 01:37:34.125
پیری، تنها مانده
ام، به این نگاه کن،

01:37:35.166 --> 01:37:38.541
انگشتانم در حال شستن همه
ظروف کثیف کبود شده اند،

01:37:40.250 --> 01:37:42.791
باید راه حلی باشه یارا جی

01:37:43.375 --> 01:37:45.250
یه چیزی باید

01:37:45.541 --> 01:37:48.791
باشه لطفا بهم بگید

01:37:49.416 --> 01:37:51.625
وجود دارد، لالیتا، وجود

01:37:51.750 --> 01:37:53.041
دارد، راهی وجود دارد،

01:37:53.750 --> 01:37:54.916
اون جا رو ببین،

01:38:40.916 --> 01:38:41.916
یارا جی…

01:38:44.500 --> 01:38:46.666
اگر او... او بوده
است... اگر توسط

01:38:46.791 --> 01:38:49.541
افراد آژانس اینجا
کاشته شده باشد چه؟

01:38:50.750 --> 01:38:52.875
او ماه ها در آشرام
من بوده است، من یک

01:38:53.291 --> 01:38:55.541
بررسی کامل از او
انجام داده ام، -او تمیز

01:38:55.875 --> 01:38:58.291
است، -اما یارا
جی... نگاه کن، لالیتا،

01:38:58.666 --> 01:39:02.541
اگر فکر می کنی ایمانت
در حال کاهش است،

01:39:03.166 --> 01:39:04.875
پس او را نپذیر،

01:43:24.666 --> 01:43:25.791
هی، سید، -تو همیشه کیفت

01:43:26.291 --> 01:43:28.500
را فراموش می کنی، -آره،

01:43:29.541 --> 01:43:32.166
آره آره آره با تشکر
از شما با تشکر از شما،

01:44:15.375 --> 01:44:16.416
و

01:44:18.416 --> 01:44:21.875
ببین، اینجوری فکر کن، ما

01:44:21.916 --> 01:44:22.541
خودمون رو
بدون هزینه پیدا

01:44:28.458 --> 01:44:31.625
آن ایرانی همه چیز را
دیده، فهمیدی؟ و او را

01:45:48.708 --> 01:45:50.041
نکن - این کار را متوقف کن،

01:45:50.750 --> 01:45:52.666
گوش کن، یاآرا جی
گفته که او پاک است،

01:46:48.000 --> 01:46:49.291
-مامان؟
-هوم؟

01:46:49.416 --> 01:46:51.416
آیا می دانید نام همه
ما تغییر کرده است؟

01:46:52.000 --> 01:46:52.291
حالا، من سیدارت
سینگ هستم، بابا

01:48:56.583 --> 01:48:57.000
به یاد داشته باشید، شما همیشه
باید یک قدم جلوتر از آنها باشید،

01:49:06.416 --> 01:49:06.708
از نظر قانونی دیگر امکان
استرداد آنها وجود ندارد،

01:53:48.375 --> 01:53:50.916
مم، میلی متر،

01:53:56.041 --> 01:53:59.625
و اکنون، بیایید با برخی از موسیقی
های بالیوود از دهه 70 همراه شویم،

01:54:50.875 --> 01:54:50.916
درست است، ما در حال
خوردن پاپ کورن هستیم!

01:54:52.875 --> 01:54:55.375
به عروس شما کلین شیت

01:54:55.500 --> 01:54:56.666
داده شده است، واقعا؟

01:54:57.666 --> 01:54:58.666
لنگلی گفت از

01:54:59.000 --> 01:55:01.416
دست دوربین ها

01:55:01.541 --> 01:55:03.416
خلاص شو، نظارت

01:55:03.500 --> 01:55:05.541
کافیه، زندگی کن

01:55:05.875 --> 01:55:07.791
خدا را شکر!

01:55:08.000 --> 01:55:09.875
ممنون یارا جی

01:55:11.250 --> 01:55:12.666
اینجا، یک چیز شیرین بخور،

01:55:13.166 --> 01:55:13.500
ممم شکر؟

01:56:37.125 --> 01:56:39.041
سلام؟

01:56:40.500 --> 01:56:41.625
شما کجا هستید؟

01:56:42.416 --> 01:56:44.541
گوش کن، ما به زودی
با شما تماس خواهیم

01:56:44.666 --> 01:56:46.625
گرفت، نه، من می
خواهم همین الان بدانم،

01:56:48.500 --> 01:56:49.666
از کجا تماس می گیرید؟

01:56:51.416 --> 01:56:52.625
از خانه،

01:56:55.416 --> 01:56:57.875
گوش کن، تو ریسک
بزرگی می کنی،

01:56:58.041 --> 01:57:00.041
صحبت کردن با
تلفن امن نیست،

01:57:00.500 --> 01:57:02.750
-اگر بیدار
شد---بیدار نمی شود،

01:57:05.750 --> 01:57:07.541
من دارو را در
نوشیدنی او مخلوط کردم،

01:57:10.041 --> 01:57:11.875
اما شما قرار
نیست از آن استفاده

01:57:11.916 --> 01:57:13.541
کنید، چقدر دیگر
باید صبر کنم؟

01:57:16.875 --> 01:57:19.541
هیچ ایده ای داری که دارم
از سر چه چیزی میگذرم؟

01:57:22.416 --> 01:57:24.541
من هر روز با مرگی آهسته میمیرم

01:57:28.541 --> 01:57:30.791
ببینید، در این مورد به
شما هشدار داده شده است،

01:57:31.791 --> 01:57:33.666
که به سمت یک مکان تاریک می روید،

01:57:37.875 --> 01:57:40.791
هیچ کس نمی تواند بگوید که آیا شما
هرگز قادر خواهید بود نور روز را ببینید،

01:57:44.666 --> 01:57:45.750
ولی…

01:57:47.041 --> 01:57:48.875
ما می توانیم این ماموریت
را در هر زمان متوقف کنیم

01:57:49.416 --> 01:57:51.000
و تو را به سلامت برگرداند،

01:57:51.875 --> 01:57:53.041
و کونال؟

01:58:02.125 --> 01:58:03.916
من نمی توانم بدون او زندگی کنم،

01:58:05.416 --> 01:58:06.791
من درد تو را درک می

01:58:07.250 --> 01:58:08.541
کنم، نه، تو نمی فهمی!

01:58:10.375 --> 01:58:12.916
برای درک درد من باید مادر باشی

01:58:14.125 --> 01:58:15.666
من یک پسر 19 ساله دارم

01:58:16.291 --> 01:58:18.166
و او از دل من متنفر است،

01:58:21.291 --> 01:58:24.916
همه ما باید صلیب های خود را تحمل
کنیم و درد ناشی از آن را تحمل کنیم،

01:58:32.541 --> 01:58:33.750
شما ازدواج کردی؟

01:58:34.541 --> 01:58:36.500
-بود، -منظورت چیه؟

01:58:40.666 --> 01:58:43.125
-الان طلاق گرفتیم
-دوباره ازدواج کردی؟

01:58:49.291 --> 01:58:50.875
-نه، -چرا؟

01:58:53.875 --> 01:58:54.916
او را از دست داد،

01:58:56.000 --> 01:58:57.041
او؟

01:58:59.541 --> 01:59:00.916
چگونه؟

01:59:03.500 --> 01:59:04.875
شوهرت او را کشت،

02:03:25.416 --> 02:03:27.875
او زندگی خود
را به خطر انداخت

02:03:28.291 --> 02:03:30.500
تا وفاداری خود
را به من ثابت کند،

02:03:32.791 --> 02:03:33.125
کد نام اختاپوس، بطری

02:16:13.541 --> 02:16:15.125
-میشل، -آره؟

02:16:15.375 --> 02:16:16.791
-میشل، آماده ای؟
-آره

02:16:16.916 --> 02:16:19.750
-ما باید برویم، -عزیزم،
خیلی وقته نریم، باشه؟

02:16:19.791 --> 02:16:22.625
-حالم خوب میشه خوش
بگذره -هی رز، مطالعه کن،

02:16:22.666 --> 02:16:24.000
-آره آره، -بدون تلویزیون،

02:16:24.041 --> 02:16:25.625
-تو خوب باش -فقط برو،

02:16:25.666 --> 02:16:26.916
عزیزم میبینمت،

02:16:27.541 --> 02:16:27.791
خوش بگذره،

02:16:48.916 --> 02:16:52.500
-سلام، -رابین، خیلی
خوشحالم از دیدنت،

02:16:52.625 --> 02:16:55.166
-از دیدنت خوشحالم، بیا،
بیا، بیا، -ممنون که ما رو دارید

02:16:55.291 --> 02:16:57.375
-من عاشق بوی
غذاهای هندی هستم، -بیا،

02:16:58.791 --> 02:17:01.041
خیلی فوق العاده،

02:17:19.791 --> 02:17:22.000
-میرزا صاحب -به سلامتی،

02:17:25.166 --> 02:17:25.916
آره، آره عزیزم، -همه چی

02:17:26.041 --> 02:17:26.083
خوبه؟
-بابا قدرت اینجا

02:18:10.250 --> 02:18:11.666
مطمئنی او بدون تو
می تواند مدیریت کند؟

02:18:12.250 --> 02:18:14.458
میدونی چیه؟ او این را دارد،
من او را خوب آموزش داده ام،

02:19:32.291 --> 02:19:33.291
راستی من
گرسنه ام، -اگه بی

02:19:33.666 --> 02:19:34.500
ادبی نیست پس
می تونم شروع کنم؟

02:19:41.041 --> 02:19:42.250
بیا همه با هم شام
بخوریم ممنون

02:19:42.541 --> 02:19:43.708
اما قبل از آمدن داوود

02:20:08.000 --> 02:20:10.291
اما شما می
توانید هر چقدر که

02:20:10.416 --> 02:20:12.416
می خواهید بنوشید،
بسیار خوب،

02:20:52.791 --> 02:20:54.666
برایت می گیرم،
لطفا از غذا لذت ببرید،

02:20:57.041 --> 02:21:00.916
-ما جی بیا بشقاب بده
لطفا -نه نه نه میرزا صاحب

02:21:01.791 --> 02:21:05.875
ببینید، من عهد کرده ام
که تا زمانی که به همه ما

02:21:06.000 --> 02:21:08.166
تابعیت داده نشود، حتی به
غذاهای غیر گیاهی دست نزنم،

02:21:12.166 --> 02:21:14.250
اوه، یک تکه یخ، لطفا،

02:21:20.291 --> 02:21:20.541
-راوی، -اوه، نه، حتی
آن را به من نشان نده،

02:21:40.541 --> 02:21:43.916
یعنی، این همه گوشت
گوسفند فقط برای من است؟

02:23:40.166 --> 02:23:41.500
-میرزا صاحب نه نه نه نه
-میشل همین الان به دیوید زنگ بزن

02:23:43.791 --> 02:23:45.750
-چی شد؟
-هیچی نشد فقط زنگ بزن گفتم

02:23:45.791 --> 02:23:46.916
گوشیم تو ماشینه
-گوشیم اینجاست فقط

02:23:47.041 --> 02:23:49.416
ببرش -باشه به داوود
زنگ میزنم میرزا

02:23:49.541 --> 02:23:51.000
صاحب گوش کن
اشتباه میکنی -خفه شو

02:23:51.041 --> 02:23:52.625
-میخوام نجاتت
بدم میرزا صاحب

02:23:52.666 --> 02:23:54.375
-وگرنه گلویش را می برم، -لطفا،

02:23:54.416 --> 02:23:56.375
-باشه، راوی، -اوه-
بیا بشینیم حرف بزنیم

02:23:56.500 --> 02:23:57.875
بیا بشینیم حرف بزنیم لطفا

02:24:01.000 --> 02:24:02.500
آما!

02:24:09.916 --> 02:24:11.166
آما!

02:24:11.291 --> 02:24:13.791
من اینجا هستم، من اینجا
هستم، من اینجا هستم، اما،

02:24:18.791 --> 02:24:20.041
عوضی،

02:25:01.666 --> 02:25:03.791
او مادرم را کشت،

02:25:06.166 --> 02:25:07.666
اما پسرت زنده است

02:25:13.666 --> 02:25:14.750
او به تو نیاز دارد،

02:25:18.541 --> 02:25:19.666
ما به شما نیاز داریم،

02:25:36.125 --> 02:25:38.041
آما!

02:29:26.333 --> 02:29:27.791
ثقلین میرزا، میرزا
که برای سفر شخصی

02:29:28.000 --> 02:29:31.041
به آمریکا بود،
برخورد می کند.

02:29:31.166 --> 02:29:33.416
هنگام دوش گرفتن
در هتلش لیز خورد که

02:29:33.541 --> 02:29:35.541
منجر به ضربه مهلکی
به سرش شد، جسد او

02:29:35.666 --> 02:29:37.916
پس از تحقیقات رسمی
وزارت امور خارجه

02:29:38.166 --> 02:29:40.666
به بنگلادش
بازگردانده خواهد شد.

02:31:50.541 --> 02:32:17.125
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:32:17.125 --> 02:32:55.125
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top