﻿WEBVTT

00:00:29.050 --> 00:00:39.050
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:10.153 --> 00:01:11.905
عزيزم اسنك هاي توي راه كجا هستند؟

00:01:11.905 --> 00:01:13.448
بايد بريم
گيتار منو نديدي؟-

00:01:29.631 --> 00:01:30.507
مامان؟

00:03:39.761 --> 00:03:42.598
!اما اون هست

00:03:42.598 --> 00:03:44.766
من براي اولين بار به اون پي بردم

00:03:44.766 --> 00:03:47.603
در مهمونيِ چهارم جولايِ مندي و برايس آربيگست

00:03:47.603 --> 00:03:49.813
!شما اونجاييد

00:03:49.813 --> 00:03:52.191
!سلام. مي دونستم كه مياي

00:03:52.191 --> 00:03:53.609
متاسفم كه دير كردم

00:03:53.609 --> 00:03:54.568
اه، خداي من

00:03:54.568 --> 00:03:56.820
من تورو براي حالا مي خواستم. من تورو بخشيدم

00:03:56.820 --> 00:03:59.448
براي چي؟
دان حالش خوبه؟-

00:03:59.448 --> 00:04:03.577
اون... اون خيلي خوبه. ما خوبيم
ما خوبيم

00:04:03.577 --> 00:04:05.162
هي، گوش كن ،من مي دونم كه تو باشگاه رو ول كردي

00:04:05.162 --> 00:04:07.623
اما اگر دان مي خواست بازي كنه منو خبر كنه

00:04:07.623 --> 00:04:10.125
اه، من... من مطمئنم كه اون مي خواد اما، مي دوني

00:04:10.125 --> 00:04:12.169
اون يه سري مذاكرات بزرگ بدست آورده
... داره به اونها رسيدگي مي كنه، و

00:04:12.169 --> 00:04:13.504
آره
اون انجام ميده؟-

00:04:14.755 --> 00:04:16.882
اه، اون ميخواد عالي باشه. اون مي خواد عالي باشه

00:04:16.882 --> 00:04:17.674
شما ميخوايد عالي باشيد!

00:04:17.674 --> 00:04:18.634
...الآن
آره-

00:04:18.634 --> 00:04:19.927
درباره ي دلال املاك

00:04:19.927 --> 00:04:22.054
من در مورد كلدوِِل موافقم

00:04:22.054 --> 00:04:24.181
آنها بزرگند، اين منطقيه

00:04:24.223 --> 00:04:25.891
اما من مي خوام كارمو ول كنم

00:04:25.891 --> 00:04:28.352
...پس فقط بگو
...مندي-
چيه؟-

00:04:29.853 --> 00:04:33.774
اه خداي من. بريجيت، من خيلي متأسفم

00:04:33.774 --> 00:04:35.400
اون هنوز حتي وارد ليست نشده

00:04:35.400 --> 00:04:37.361
من مطمئنم كه دان ميخواسته به تو بگه

00:06:55.123 --> 00:06:58.001
ببين، صادقانه بگم
توانايي كار افرادي به سن تو

00:07:05.008 --> 00:07:07.052
!ببين

00:07:07.052 --> 00:07:09.346
تو كار درستي براي من انجام نمي دي

00:07:09.346 --> 00:07:12.057
آزمايش دارو؟

00:07:44.840 --> 00:07:46.008
...سلينا
سلام

00:07:55.392 --> 00:07:59.146
صادقانه بگم، سلينا
من واقعاً هيچ پولي الآن ندارم

00:08:37.059 --> 00:08:38.852
اين مثل كار معدنه
اما آنها پول دارند

00:09:12.594 --> 00:09:15.347
ما امروز يكم از كارمون رو اون پشت ادامه مي ديم

00:09:15.347 --> 00:09:17.641
و فكر نكن
اونها توجهي نمي كنند

00:09:17.641 --> 00:09:19.685
اونها به تو گفتند كه
اين براي امنيته

00:09:19.685 --> 00:09:22.020
اما با اين حال افراد رو
تو قيد و بند نگه مي داره

00:09:22.062 --> 00:09:25.357
اونا مي شمرن كه ما چند بار به تميز كردن توالتها
نياز داريم

00:09:25.399 --> 00:09:28.861
ها! اينجا شبيه يك كازينوي لاس وگاسه

00:12:02.306 --> 00:12:03.515
چطوري؟

00:12:03.515 --> 00:12:05.350
خدا

00:12:11.940 --> 00:12:12.983
سلام؟

00:12:12.983 --> 00:12:13.984
!بريجيت
مندي-

00:12:13.984 --> 00:12:15.652
سلام! تو اونجايي

00:12:15.652 --> 00:12:19.031
من واقعاً يه لحظه داشتم به تو فكر مي كردم

00:12:19.031 --> 00:12:20.157
ما ميرسيم صحبت كنيم

00:12:20.157 --> 00:12:21.283
مندي، ميدوني چيه؟

00:12:21.283 --> 00:12:22.784
من درست الآن براي شام اومدم بيرون

00:12:22.784 --> 00:12:24.578
<i>اه، متأسفم، نمي خواستم مزاحمت بشم

00:12:24.578 --> 00:12:26.955
<i>من مي خوام كه برگردي

00:12:26.955 --> 00:12:28.248
من دوست دارم براي ناهار بيام

00:12:28.248 --> 00:12:29.499
ناهار؟ عاليه
فردا؟

00:12:29.499 --> 00:12:31.084
خوب، فردا نه

00:12:31.084 --> 00:12:34.505
...اما نظرت چيه، ممم
شايد آخر اين هفته

00:12:34.546 --> 00:12:36.673
اون مي خواد شگفت انگيز باشه

00:12:36.673 --> 00:12:39.092
...به هر حال
خدا حافظ

00:12:39.092 --> 00:12:40.177
<i>خدا حافظ. خداحافظ

00:15:09.284 --> 00:15:11.995
و اونها با اون چه كار مي كردن؟

00:15:11.995 --> 00:15:15.374
اونا تو رو جاهايي ميذارن كه شايد تو نخواي
دربارش بدوني

00:16:59.770 --> 00:17:02.231
ممنونم
خيلي زياد، دان

00:17:02.231 --> 00:17:04.274
مواظب خودت باش

00:17:04.274 --> 00:17:06.026
اون هيچ وقت گم نميشه

00:17:06.026 --> 00:17:08.403
بهترين من براي بريجيت

00:18:46.793 --> 00:18:49.796
اه، اون منو اسير خودش كرده

00:18:49.796 --> 00:18:51.340
من اونو گرفتم
باشه-

00:18:55.886 --> 00:18:59.014
سلام، خوشگله

00:18:59.014 --> 00:19:03.852
....مي دوني، من ديوونتم
كاكائوي پف كرده

00:19:03.852 --> 00:19:04.895
بهم گوش ميدي، عزيزم؟

00:19:09.191 --> 00:19:11.401
تو ميدوني وقتي يه نفر منو عزيزم صدا
مي كنه من چي فكر مي كنم؟

00:19:11.401 --> 00:19:13.987
خوب، توي گوش خوبم بهم  بگو

00:19:13.987 --> 00:19:17.199
من به سال هاي كم خوابي فكر مي كنم

00:19:17.241 --> 00:19:19.660
اه. ممم

00:19:19.660 --> 00:19:22.496
تف انداختن روي شونه ي آخرين پيرهن تميزم

00:19:22.496 --> 00:19:25.415
اسهال توي پوشك بچه
نوع سبزش

00:19:25.415 --> 00:19:27.334
ببين، الآن اون يه تصويره
تو فقط از ذهن من پاكش كن

00:19:27.334 --> 00:19:28.669
حالا تو چي كار مي خواي بكني؟

00:19:31.380 --> 00:19:32.714
احمق

00:19:32.714 --> 00:19:34.007
هي، منو دعوت كن

00:19:46.478 --> 00:19:47.479
اه، پسر

00:19:50.357 --> 00:19:52.276
تو مي خواي فردا با هم باشيم؟

00:19:52.276 --> 00:19:52.901
هان؟

00:20:08.458 --> 00:20:10.043
ببخشيد؟

00:20:11.879 --> 00:20:13.839
تو هرگز وسوسه نمي شي؟

00:20:13.839 --> 00:20:15.591
چي،اون؟

00:20:15.591 --> 00:20:16.884
تو فكر مي كني اون جذابه؟

00:20:16.884 --> 00:20:18.302
نه، نه

00:20:18.302 --> 00:20:20.512
تو فكر مي كني من چي مي خوام بعد از اينكه وسط روز

00:20:20.512 --> 00:20:22.598
روي پاهاي منه براي اينكه چندتا بچه ي لاغر رو

00:20:22.598 --> 00:20:24.016
براي سه دقيقه با دراز نشست تحمل كنم

00:20:24.016 --> 00:20:25.434
نه، اون چيزي نيست كه دارم راجع بهش صحبت مي كنم

00:20:25.434 --> 00:20:28.061
من روزهامو به اندازه ي كافي توي مهموني
هاي دخترونه گذروندم، اما من الآن بچه دارم

00:20:40.365 --> 00:20:42.743
اون آدما آبزيركان
من مي خوام به اونا يه چيزي بدم

00:20:42.743 --> 00:20:45.662
چي؟ تو فكر مي كني من يه راسوام؟

00:20:53.253 --> 00:20:55.881
همه ي چيزي كه تو واسش اومدي اينجا همينه؟

00:20:55.881 --> 00:20:58.425
ببين، هيچ كس، نه حتي يكبار

00:20:58.425 --> 00:21:00.761
هرگز موفق نشده اين سيستم رو شكست بده
توي حدود صد سال

00:21:00.802 --> 00:21:03.597
پس تو چيزي مثل يه نبوغ عالي يا يه همچين چيزي داري؟

00:21:05.557 --> 00:21:07.559
تو فقط بايد اونو ببيني

00:21:16.902 --> 00:21:18.320
چي؟
نه-

00:21:18.320 --> 00:21:20.447
منو تنها بذار

00:21:53.063 --> 00:21:55.107
آيا تو توي آمريكا زندگي مي كني؟

00:22:44.031 --> 00:22:45.449
باشه
بسيار خوب

00:22:47.534 --> 00:22:49.828
نه، تو چه طور؟
نه با يه قفل؟-

00:23:05.385 --> 00:23:06.970
من در بارش فكر نخواهم كرد

00:23:06.970 --> 00:23:08.764
اه باشه. اون يه نقشه ي خوبه
دربارش فكر نكن

00:23:08.764 --> 00:23:09.973
نخواهم كرد

00:23:09.973 --> 00:23:11.934
عاليه، عاليه. هر كاري مي خواي انجام بده

00:24:41.398 --> 00:24:44.443
من در مورد مشكلات كلاس بالاي تو حرف نمي زنم

00:24:44.443 --> 00:24:46.528
من يه مادر تنهام

00:25:05.547 --> 00:25:08.342
حالا كي برداشتن از گاري ها رو برامون
انجام مي ده

00:25:28.904 --> 00:25:30.656
بگيرش

00:25:40.624 --> 00:25:42.793
باشه، تا بعد

00:26:15.909 --> 00:26:18.287
باشه

00:26:18.287 --> 00:26:19.913
من هستم
تو هستي-

00:26:26.003 --> 00:26:27.379
درباره ي چي فكر كنم؟

00:28:12.109 --> 00:28:13.235
ببين؟

00:29:22.387 --> 00:29:24.723
<i>اين كنترل كردن، غير مسئولانست

00:30:26.159 --> 00:30:28.495
باشه

00:30:28.495 --> 00:30:29.997
اون خوبه

00:30:48.307 --> 00:30:49.349
چيه؟

00:30:51.977 --> 00:30:53.353
تو يه دوست پسر مي خواي؟

00:32:47.551 --> 00:32:49.219
مامان؟

00:32:49.219 --> 00:32:51.763
ازت ممنونم

00:32:51.763 --> 00:32:52.431
بيا، مي توني بري

00:35:05.814 --> 00:35:08.317
4-9-3-7

00:35:08.317 --> 00:35:09.568
49-37

00:36:38.490 --> 00:36:39.783
نزديك كن

00:36:42.119 --> 00:36:45.330
ما چيزي كه واقعاً نياز داريم يه تصوير گرمه

00:36:49.168 --> 00:36:50.836
آماتور

00:38:46.034 --> 00:38:50.038
حالا من براي دوست داشتن بهترين كنترل دو
تا دليل دارم

00:38:50.038 --> 00:38:51.915
من بايد چند تا از زير پوشهام رو
سوراخ كنم

00:38:51.915 --> 00:38:53.250
مي دونم

00:38:53.250 --> 00:38:56.044
شرط مي بندم ويكتوريا هيچ وقت
اين راز مخصوص رو نفهمه

00:38:57.546 --> 00:38:58.547
من نمي تونم اينو رو اينجا بذارم

00:38:58.547 --> 00:39:00.841
اه، اون اذيت مي كنه

00:39:00.841 --> 00:39:01.925
بايد عجله كنيم
فهميدي؟

00:39:03.927 --> 00:39:06.638
بسيار خوب از اينجا مي ريم

00:39:06.638 --> 00:39:08.473
بسيار خوب، حالا هيچ كس نخنده
نخنديد

00:39:20.194 --> 00:39:21.987
بعدي؟

00:39:55.103 --> 00:39:56.605
امروز چطوري؟

00:39:56.605 --> 00:39:58.607
خوبم. تو چطوري؟

00:39:58.607 --> 00:40:00.776
...من

00:40:04.863 --> 00:40:06.073
من خوبم

00:40:06.073 --> 00:40:09.076
خوب. ميدوني چيه؟

00:40:09.076 --> 00:40:11.537
من فكر مي كنم تو هميشه فقط

00:40:11.537 --> 00:40:12.538
...تو خيلي

00:40:12.538 --> 00:40:14.915
با ادبي

00:40:20.295 --> 00:40:22.214
كاملاً درسته

00:40:24.967 --> 00:40:26.677
تو مثل يه جنتلمن واقعي صحبت مي كني

00:40:26.677 --> 00:40:28.971
من نمي خوام گستاخ باشم
اينجا جاي خوبي براي صحبت كردن نيست

00:41:18.854 --> 00:41:22.691
اه،... نه. معذرت مي خوام

00:41:36.079 --> 00:41:38.081
بسيار خوب، يه ثانيه صبر كن
اه،183

00:41:38.081 --> 00:41:40.083
مساوي 183

00:42:01.855 --> 00:42:03.482
لعنتي
چيه؟

00:42:03.482 --> 00:42:04.691
مشكل چيه؟

00:42:24.795 --> 00:42:27.130
بهم پول بده،عزيزم

00:42:29.383 --> 00:42:32.678
بذار مامان اون پول ها رو ببينه

00:42:52.030 --> 00:42:53.490
يه چيزي رو مي دوني؟
من فكر مي كردم

00:45:49.583 --> 00:45:51.793
واقعاً؟
!آره-

00:45:51.793 --> 00:45:53.545
تو شگفت انگيزي

00:45:53.545 --> 00:45:54.880
واقعاً؟
تو به من افتخار مي كني؟

00:45:54.880 --> 00:45:56.298
دوباره بهم بگو
تو واقعاً گرمي-

00:45:58.842 --> 00:45:59.968
اُه، خداي من

00:45:59.968 --> 00:46:02.346
آخرين باري كه توي ماشين اين
كار رو كرديم كي بود؟

00:46:02.346 --> 00:46:03.472
ما هرگز اين كار رو توي ماشين انجام نداديم

00:46:03.472 --> 00:46:05.807
انجام اين كار توي ماشين خيلي احمقانست

00:46:05.849 --> 00:46:07.601
به خاطر همين ما يه خونه داريم

00:46:07.601 --> 00:46:08.977
اُه، خدا
بله ما انجامش داديم

00:46:09.019 --> 00:46:10.229
ما يه خونه داريم

00:46:10.229 --> 00:46:12.356
بريم اونو توي خونمون انجام بديم

00:46:12.356 --> 00:46:13.524
ميدوني چيه؟
چيه؟-

00:46:13.524 --> 00:46:15.526
درست پشت بانك يه پارك هست

00:46:15.526 --> 00:46:17.277
!اُه، اون يه نظر واقعاً خوبه! بله

00:46:17.277 --> 00:46:20.197
بسيار خوب، تو مي خواي كه من
چك بانكي رو براي كي بگيرم؟

00:46:20.197 --> 00:46:21.698
عزيزم، ماشين رو همينجور روشن نگه دار

00:46:45.764 --> 00:46:48.433
متشكرم

00:47:24.052 --> 00:47:26.346
شش ماه بعد

00:47:26.346 --> 00:47:29.474
براي كاري كه خوب انجام شده

00:47:29.474 --> 00:47:31.518
باور نكردنيه
ترسناكه

00:47:31.518 --> 00:47:33.937
و سپاسگزارم

00:47:56.210 --> 00:48:00.255
من فكر مي كنم ما بيشتر نياز داريم، درسته؟

00:48:00.255 --> 00:48:03.425
من مي تونم بيشتر استفاده كنم

00:48:03.425 --> 00:48:06.261
بيشترش ضرري نداره

00:48:35.602 --> 00:48:37.167
بله. من ميخوام برزيل و چكاسلواكي رو ببينم

00:48:37.167 --> 00:48:39.086
...و هند

00:48:56.311 --> 00:48:58.480
من ميخوام اين مكانها رو ببينم
آره-

00:49:09.810 --> 00:49:11.243
اُه
تو ميري اونجا-

00:49:11.243 --> 00:49:13.036
دان
چيه؟-

00:49:13.036 --> 00:49:17.124
آيا اين اشتباهه؟ اين واقعاً واقعاً واقعاً
براي امنيتي كه مي خوايم وحشتناكه ؟

00:49:58.498 --> 00:50:00.000
اُه، مرد

00:50:00.000 --> 00:50:01.668
من از هوشمند بودن متنفرم

00:50:01.668 --> 00:50:04.087
وقتي كه به اندازه ي كافي رسيد

00:50:04.087 --> 00:50:06.006
هممون ميريم به جايي كه هيچ كس ما رو نشناسه

00:50:06.006 --> 00:50:08.133
ما نبايد تا اون حد پول داشته باشيم

00:50:08.211 --> 00:50:10.314
ببين،نينا،

00:50:14.473 --> 00:50:16.350
!يه دقيقه صبر كن

00:50:16.350 --> 00:50:18.018
من ميخوام سكس داشته باشم
من ميخوام سكس داشته باشم

00:50:18.018 --> 00:50:20.270
اگر ممكنه يك دقيقه ي ديگه برگرديد

00:50:20.270 --> 00:50:21.271
اون هفت سال شده

00:50:21.271 --> 00:50:23.398
من اونو هر روز و هر شب مي خوام

00:50:39.206 --> 00:50:39.998
نمي خوايد جنگتون رو تموم كنيد؟

00:50:39.998 --> 00:50:43.377
يا روش من يا هيچ روشي

00:53:28.000 --> 00:53:30.043
هي، هي، اينجا داري چه غلطي مي كني؟

00:59:19.518 --> 00:59:21.103
آُه خدا

00:59:45.752 --> 00:59:47.838
ما بايد صحبت كنيم

00:59:49.840 --> 00:59:53.135
ببين، بري، من مي دونم كه تو شايد يه آدم زيبايي
باشي و هرچي

00:59:53.135 --> 00:59:54.928
و من نمي خوام نسبت به تو
حساس بدي داشته باشم

00:59:54.928 --> 00:59:57.431
....اما من واقعاً توي زندگيم مكاني رو ندارم

00:59:59.766 --> 01:00:03.270
مگر اينكه تو نيم دو جين
پستون مستطيلي خيلي سفت داشته باشي

01:00:27.252 --> 01:00:28.462
منظورش از تموم شد چيه؟

01:00:28.462 --> 01:00:30.589
منظورش اين بوده كه بايد تسليم بشيم و
بريم به زندان؟

01:00:51.693 --> 01:00:53.695
و اون... و اون منو دوست داره

01:00:56.949 --> 01:00:58.992
اون تو رو دوست داره، درسته؟

01:02:00.971 --> 01:02:03.557
اون تمام اين مدت تو رو دوست داشته

01:02:03.557 --> 01:02:06.059
نينا

01:02:53.398 --> 01:02:55.817
باشه

01:02:55.817 --> 01:02:57.694
خوب، فقط نفس بكش

01:02:57.694 --> 01:03:00.280
درست مثل دوچرخه سواريه نينا

01:03:00.280 --> 01:03:01.782
درست مثل دوچرخه سواري

01:03:04.243 --> 01:03:05.661
بسيار خوب

01:03:05.661 --> 01:03:07.829
تو مثل دوچرخه سواري كردني

01:03:07.829 --> 01:03:09.456
تو تازگي ها دوچرخه سواري نكردي

01:03:09.456 --> 01:03:10.165
اما اين درست ميشه

01:03:12.835 --> 01:03:13.752
سلام
سلام-

01:03:13.752 --> 01:03:14.628
سلام

01:03:21.468 --> 01:03:23.929
ناراحت نمي شي بيام تو؟

01:03:23.929 --> 01:03:25.681
الآن يكم ديروقته

01:03:25.681 --> 01:03:27.558
شايد بتونيم

01:03:27.558 --> 01:03:29.726
بري،كيه؟

01:03:36.733 --> 01:03:39.236
متاسفم، درباره ي مادرت نمي دونستم

01:03:39.236 --> 01:03:41.405
اون به يه نفر براي مراقبت نياز داره

01:03:41.405 --> 01:03:44.783
...شايد ما بتونيم

01:03:44.783 --> 01:03:46.743
يكم بريم بيرون

01:03:46.743 --> 01:03:48.912
چرا؟

01:03:48.912 --> 01:03:50.080
چرا؟

01:03:51.748 --> 01:03:53.625
كارتا روي ميزن، نه؟

01:03:53.625 --> 01:03:55.043
تو فكر نمي كردي؟

01:03:58.130 --> 01:04:00.424
چه اتفاقي برامون افتاد

01:04:00.424 --> 01:04:04.136
ما راهي پيدا كرديم كه چيزي رو كه مي خواستيم
بدست بياريم

01:04:04.136 --> 01:04:06.805
منظورم اينه كه تو معمولاً درباره چي فكر مي كني؟

01:04:06.805 --> 01:04:08.473
اگر تو مي تونستي چيزي رو داشته باشي
چي رو مي خواستي؟

01:04:08.473 --> 01:04:11.685
من هميشه راجع بهش فكر مي كنم

01:04:14.605 --> 01:04:16.899
بنابراين چكار مي خواستي انجام بدي؟

01:04:29.536 --> 01:04:31.038
واقعاً متاسفم

01:04:36.168 --> 01:04:38.670
مشكل تو چيه؟

01:04:38.670 --> 01:04:39.755
ببخشيد؟

01:04:39.755 --> 01:04:43.509
تو ديوونه اي؟ اون يه زن فوق العادست

01:04:43.509 --> 01:04:44.468
مي دونم

01:04:44.468 --> 01:04:47.304
خوب؟ تو از اون مي ترسي؟
نه-

01:04:47.304 --> 01:04:49.932
من الآن يكم از تو مي ترسم

01:04:49.932 --> 01:04:51.850
فكر نمي كنم همجنس باز باشي

01:04:51.850 --> 01:04:53.310
ممنون

01:05:00.800 --> 01:05:12.800
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:06:01.753 --> 01:06:03.255
يه جستجوي رندوم در پنج شنبه هست

01:06:03.255 --> 01:06:06.675
پس جمعه، باشه؟

01:06:06.717 --> 01:06:07.885
من آماده ام

01:06:07.885 --> 01:06:08.969
بسيار خوب، اون جمعست؟

01:06:08.969 --> 01:06:10.220
جمعه خوبه،درسته؟
بله-

01:06:15.267 --> 01:06:17.060
اين مال تو ،نه؟

01:06:17.060 --> 01:06:18.729
آره،ممنون

01:06:20.564 --> 01:06:23.108
ببين، من واقعاً يه عذر خواهي به تو بدهكارم

01:06:23.108 --> 01:06:25.569
تو چيزي كه فكر مي كردي بايد باشي بودي

01:06:25.569 --> 01:06:26.820
نه

01:06:26.820 --> 01:06:30.449
من مثل اون نبودم

01:06:30.449 --> 01:06:32.826
...من مي دونم كه تو احتمالاً فكر مي كني كه

01:06:32.826 --> 01:06:34.286
ممكنه تو پيغامو اشتباه گرفته باشي

01:06:34.286 --> 01:06:37.998
من هرگز نگفتم تو رو نمي خوام

01:06:37.998 --> 01:06:40.459
من فقط گفتم تو رو براي چيزي مثل اون نمي خوام

01:06:41.793 --> 01:06:44.755
ببين، شايد  بتونيم

01:06:44.755 --> 01:06:46.381
از صفر شروع كنيم

01:07:11.073 --> 01:07:12.866
!خداي من

01:07:14.201 --> 01:07:15.536
متأسفم. ما رو ببخشيد

01:07:15.536 --> 01:07:18.247
نه، نه راحت باشيد
خيلي متأسفم

01:07:18.247 --> 01:07:19.873
ما يه دقيقه ي ديگه ميايم بيرون

01:07:19.873 --> 01:07:22.292
نه، نه، خواهش مي كنم
هر چقدر مي خوايد طولش بديد

01:08:08.672 --> 01:08:11.049
...چيزي كه تو نياز داري اينه كه تو

01:08:11.049 --> 01:08:12.217
يكي كه پولدار باشه

01:08:12.217 --> 01:08:13.510
بيرون از شهر چيزاي زيادي داشته باشه

01:08:13.510 --> 01:08:15.470
برات كادو بخره

01:08:15.470 --> 01:08:18.849
شهريه ي بچه هات رو در يك مدرسه ي
ملي رويايي پرداخت كنه

01:08:18.849 --> 01:08:21.977
و چيزي كه تو نياز داري يه شغله

01:08:21.977 --> 01:08:24.688
هي ، مرد ، من مراقب هستم، باشه؟‌

01:08:24.688 --> 01:08:26.607
معاملات سهام،باشه؟
اينترنتي

01:08:26.607 --> 01:08:29.193
اگر كسي چيزي ازت پرسيد
تو آينده ي كوتاه مدت رو پيش بيني مي كني

01:08:29.193 --> 01:08:30.861
اگر ازت اطلاعات بخوان

01:08:30.861 --> 01:08:33.989
فقط بهشون مي گي ، روش هاي بازار خيلي فرّاره

01:08:33.989 --> 01:08:35.699
مي توني اونو اين پايين بنويسي؟

01:08:35.699 --> 01:08:36.658
بله

01:08:36.658 --> 01:08:38.285
بري

01:08:38.285 --> 01:08:40.454
مادرت  يه حق بيمه ي بزرگ گرفته

01:08:40.454 --> 01:08:42.372
خيلي بزرگ

01:08:42.372 --> 01:08:44.124
البته من مي خوام

01:08:44.124 --> 01:08:46.585
يه شركت مشاوره براي خودم بيرون
از خونمون افتتاح كنم

01:08:46.585 --> 01:08:47.836
كه اون رو هم عوضش مي كنيم

01:08:47.836 --> 01:08:49.922
بسيار خوب، شما اينجا هستيد

01:08:49.922 --> 01:08:51.882
ما هممون كارهايي داريم كه بايد انجامش بديم

01:08:51.882 --> 01:08:52.883
يا اينكه كارهاي وابسته به اون ها رو انجام بديم

01:08:52.883 --> 01:08:54.176
آيا اون واقعاً عالي نيست؟

01:08:55.802 --> 01:08:58.263
خيلي عاليه. ما آخرش مجرم هاي
سازمان يافته شديم

01:09:35.467 --> 01:09:37.219
اون بيشتر شبيه شغله

01:10:40.115 --> 01:10:43.160
مارجوي درباره ي اون چي ميگه؟

01:10:44.369 --> 01:10:46.622
من واقعاً برات خوشحالم

01:10:46.622 --> 01:10:48.165
تو هستي؟
همه چيز شگفت انگيزه

01:10:48.165 --> 01:10:50.167
ممنونم
برجيت آشغال خوبيه

01:10:50.167 --> 01:10:51.835
آشغاله خوبيه
ممنون

01:10:51.835 --> 01:10:54.254
آشغال خوبيه! تو واقعاً‌شوخي

01:10:57.174 --> 01:10:59.885
سلام برجيت
سلام

01:10:59.885 --> 01:11:02.679
سلام. چطوري؟
خوشحال شدم ديدمت

01:11:02.679 --> 01:11:05.349
سلام

01:11:06.934 --> 01:11:08.435
اه، حالت چطوره؟

01:11:14.107 --> 01:11:16.610
تو خوشحالي؟
آره-

01:11:16.610 --> 01:11:18.111
من نمي خوام اينو باور كنم
چيو؟

01:11:27.621 --> 01:11:29.248
بگيرش دان

01:11:29.248 --> 01:11:30.958
تو فكر مي كني...؟
آره-

01:11:41.510 --> 01:11:42.761
آره مي دونم

01:11:42.761 --> 01:11:44.638
مي دوني
تو مي توني ولش كني

01:12:08.662 --> 01:12:09.955
نمي دونم

01:12:09.955 --> 01:12:12.040
اه، خداي من

01:12:12.040 --> 01:12:15.419
اين خيلي هيجان انگيزه

01:12:18.380 --> 01:12:20.549
اه، خداي من
ممنون

01:12:20.549 --> 01:12:23.886
ممنون
حلقه، حلقه،حلقه

01:12:23.886 --> 01:12:25.721
براتون خوشحالم

01:12:25.721 --> 01:12:28.348
اه، اون عاليه

01:12:30.601 --> 01:12:32.352
كارمندان مرحله ي سبز

01:12:41.028 --> 01:12:44.740
بعد از زندان هاي فدرال بيشترين امنيت رو داره

01:12:48.327 --> 01:12:50.662
شماره هاي قرمز كاملاً جلوي دوربين ها هستند

01:12:53.332 --> 01:12:55.167
...اون همون يارو بود كه

01:12:55.167 --> 01:12:57.669
ظاهر شده بود

01:14:03.485 --> 01:14:04.778
باشه

01:18:04.059 --> 01:18:06.687
نه، باب

01:18:06.687 --> 01:18:08.772
اون يه بالن نظارتي نيست

01:18:53.939 --> 01:18:55.736
و اين سهام رو خريدم

01:18:55.736 --> 01:18:57.529
حقه ي سرمايه

01:18:57.529 --> 01:18:58.655
!خداي من

01:18:58.655 --> 01:19:01.992
من 17% سود كردم

01:19:14.379 --> 01:19:16.423
شما فكر كرديد من مي خوام زنم
روي پاهاش

01:19:16.423 --> 01:19:19.760
هر روز از نُه تا پنچ از دولت پول بدزده؟

01:19:23.305 --> 01:19:24.765
اين بده، درسته؟

01:19:39.780 --> 01:19:41.573
بسيار خوب، ببينيد

01:20:12.020 --> 01:20:13.021
بي خيال

01:20:13.021 --> 01:20:14.363
برجيت، خواهش مي كنم

01:20:24.741 --> 01:20:26.201
همه چيز رو درست مي كنيم
همه چيز رو درست مي كنيم

01:20:26.201 --> 01:20:27.703
اون... اون واقعاً اونو انجام ميده

01:20:35.544 --> 01:20:37.629
چيه، عصباني هستي، عزيزم؟

01:20:38.881 --> 01:20:41.175
اين ديوونگيه

01:22:05.089 --> 01:22:06.301
چرا ما هستيم
اين مثل 1989

01:22:08.095 --> 01:22:09.263
چي؟

01:22:11.640 --> 01:22:13.392
نه، نه

01:22:13.392 --> 01:22:14.768
خدايا، اون واقعاً‌ احمقه

01:24:08.382 --> 01:24:09.550
عروسك خوشگل

01:24:18.559 --> 01:24:22.354
خودرو رو متوقف كنيد

01:24:22.354 --> 01:24:23.856
دستهاتون رو بذاريد روي سرتون و از ماشين خارج شيد

01:24:23.856 --> 01:24:25.691
الآن ما تحت نظريم

01:24:55.137 --> 01:24:57.848
نگهش دار
تكون نخور

01:26:52.921 --> 01:26:53.755
اون تو رو ترك كرده، مرد

01:26:54.173 --> 01:26:55.299
همسرت برات يه چاه كَنده

01:26:56.049 --> 01:26:57.301
تو چه كار مي خواي براي اون بكني؟

01:26:59.773 --> 01:27:00.732
آرزو مي كنم خوب باشه

01:27:18.280 --> 01:27:19.323
سلام

01:27:20.324 --> 01:27:21.366
سلام-

01:29:07.540 --> 01:29:08.792
سلام

01:30:31.014 --> 01:30:31.765
معامله انجام شده

01:30:32.307 --> 01:30:34.017
من وكيل اين خانم هستم

01:30:47.781 --> 01:30:49.324
همين جا منتظر باشيد

01:32:29.466 --> 01:32:31.635
خوب، بريجيت تو درستش كردي

01:32:32.427 --> 01:32:33.595
شما ماليات نداديد

01:32:34.137 --> 01:32:35.389
از پول دزدي؟

01:32:35.806 --> 01:32:39.393
من اينو نشنيدم

01:32:39.434 --> 01:32:40.894
سازمان مالياتي چيزي رو  پيشنهاد كرده
...كه من فكر مي كنم

01:32:41.103 --> 01:32:42.062
يه معامله ي خوبه

01:32:42.437 --> 01:32:43.397
بدون دوران محكوميت

01:32:43.647 --> 01:32:47.067
اه،اه، ممنونم

01:33:06.920 --> 01:33:08.797
فكر نمي كردم از اينجا بيايم بيرون

01:33:11.508 --> 01:33:13.135
آربوگست، تو واقعاً خوبي

01:33:13.385 --> 01:33:14.511
من هيچ چي ندارم بگم

01:33:51.965 --> 01:33:53.133
خداحافظ نينا
بري

01:34:19.034 --> 01:34:21.620
هشت ماه بعد

01:34:27.376 --> 01:34:29.044
سلام جونيور
سلام

01:34:30.003 --> 01:34:31.380
خيلي وقته نديدمت

01:34:31.421 --> 01:34:33.006
مي دونم. به نظر مي رسه اينجا قشنگ شده

01:34:34.132 --> 01:34:34.675
آره، هست

01:34:45.853 --> 01:34:47.813
سلام، بريجيت

01:34:50.858 --> 01:34:51.692
!جكي

01:34:54.820 --> 01:34:56.905
چطوري دختر؟
دلم براتون تنگ شده بود

01:34:57.489 --> 01:34:59.157
ماه عسل چطور بود؟

01:35:00.492 --> 01:35:01.618
آره، بگو

01:35:01.618 --> 01:35:04.037
دو روز خيلي خوب

01:35:07.499 --> 01:35:10.377
و پنجتاييمون چپيديم توي اون آپارتمان كوچيك

01:35:10.377 --> 01:35:12.796
پسر، تو واقعاً شوخ طبع خوبي هستي

01:35:12.921 --> 01:35:15.007
...و ما دو تا درآمد داريم، بنابراين

01:35:15.048 --> 01:35:16.175
من نمي تونم شكايت كنم

01:35:19.720 --> 01:35:22.639
خوب، باب برگشت سر كارش
!خوب

01:35:23.348 --> 01:35:24.641
و من پيشخدمتم

01:35:25.350 --> 01:35:27.102
و حساب كرديم در پنج سال

01:35:27.102 --> 01:35:28.687
مي تونيم بريم آمريكاي جنوبي

01:35:28.687 --> 01:35:30.147
ما همه ي راه رو با كشتي مي ريم

01:35:30.439 --> 01:35:31.356
تو ميري اونجا

01:35:32.733 --> 01:35:34.151
جونيور
شما مي ريد اونجا خانم ها

01:35:35.277 --> 01:35:36.820
اين يكي توسط موسس پرداخت شده

01:35:36.904 --> 01:35:37.946
مثل قبل

01:35:39.072 --> 01:35:39.656
نه لعنت

01:35:40.741 --> 01:35:42.159
...ما مي خوايم برگرديم به

01:35:42.910 --> 01:35:43.619
كار؟

01:35:45.370 --> 01:35:47.998
باب به مقدار زيادي گوشت دسترسي داره

01:35:50.000 --> 01:35:51.076
نه، نه

01:35:51.168 --> 01:35:52.211
نه

01:35:53.045 --> 01:35:54.505
باشه
آره، نه

01:35:54.796 --> 01:35:55.422
باشه

01:35:55.756 --> 01:35:56.757
اما ما ميريم

01:35:57.549 --> 01:35:58.425
به كاراييب

01:35:59.384 --> 01:36:01.094
ما مي خوايم يه مسافر خونه باز كنيم

01:36:01.094 --> 01:36:02.221
من مي خوام آشپزي كنم

01:36:02.221 --> 01:36:03.680
دان البته ميخواد اونجا رو اداره كنه

01:36:03.680 --> 01:36:05.307
ما درباره ي اين، سالها صحبت مي كرديم

01:36:05.891 --> 01:36:07.100
اما فقط يه قدري صبر كرديم

01:36:07.100 --> 01:36:08.393
تا اون ...خيلي گرم نباشه

01:36:11.563 --> 01:36:12.272
گرم؟

01:36:13.148 --> 01:36:14.566
اون بيرون خنكه

01:36:14.775 --> 01:36:15.609
آره

01:36:16.151 --> 01:36:18.779
هي، صبر كنيد. شما تا حالا چيزي
راجع به تجلي شيفتگي پول شنيديد؟

01:36:18.779 --> 01:36:19.988
مادر من مي گفت هر زني بايد

01:36:20.030 --> 01:36:22.950
يك كمي شيفتگي پول رو نگه داره و
اونو فقط بخاطر ايمن بودن پنهان كنه

01:36:22.950 --> 01:36:26.995
تو شيفتگي پول رو وقتي بكار مي بري كه
تو ديوونه ميشي

01:36:27.246 --> 01:36:29.706
يا وقتي كه تو عصباني مي شي
هم به معني ديوانه و هم به معني عصبانيmad)
( بكار ميره

01:36:29.957 --> 01:36:32.459
چرا شما براي خودتون تصميم نمي گيريد؟

01:36:32.584 --> 01:36:33.585
جونيور؟

01:36:34.628 --> 01:36:35.629
بياين

01:36:36.713 --> 01:36:37.673
مواظب پله باشيد

01:36:38.382 --> 01:36:40.175
مي دوني چي كار مي كنه؟
نه

01:36:40.843 --> 01:36:43.512
اون بالا چيزي هست؟
چرا ما رو آوردي اين پايين؟

01:36:43.720 --> 01:36:45.556
آروم باشيد
شما بايد يكم صبور باشيد

01:36:48.392 --> 01:36:50.143
آيا اين قفل آشنا نيست؟

01:37:00.988 --> 01:37:01.697
!لعنتي
!اه-

01:37:02.239 --> 01:37:03.699
كي اين كارو كرده؟
من كردم!

01:37:09.538 --> 01:37:10.706
اه خداي من

01:37:11.498 --> 01:37:14.126
تو يه مجرم آبزيركاهي
اي شيطون

01:37:22.210 --> 01:37:42.210
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top