﻿WEBVTT

00:00:54.520 --> 00:00:56.022
!لعنتــــي

00:00:57.905 --> 00:00:59.797
لعنتي

00:01:04.293 --> 00:01:05.794
!لعنتــــي

00:01:06.464 --> 00:01:08.116
!آشغال عوضي

00:01:09.027 --> 00:01:10.930
!مواظب باش ، پيرمرد

00:01:18.468 --> 00:01:21.323
چه غلطي ميکني؟
.درست کارتو انجام نميدي

00:01:22.793 --> 00:01:25.386
.عصباني بودن کاري ميکنه که عصباني انجام ميده

00:01:25.436 --> 00:01:27.839
معني اين کس شعري که گفتي يعني چي؟

00:01:27.889 --> 00:01:30.433
...ايريزوم پوست رو مخفي نميکنه

00:01:30.483 --> 00:01:32.895
خالکوبي طبيعت مرد رو نمايان ميکنه

00:01:32.946 --> 00:01:35.239
...و 4 حرفه درخشان رو در کتاب

00:01:35.289 --> 00:01:37.221
:5حلقه نمايان ميکنه

00:01:37.271 --> 00:01:41.056
.جنگجو ، هنرمند ،  بازرگان ، کشاورز

00:01:41.396 --> 00:01:43.869
...اگر بين پوست و عصبانيت مغايرتي وجود داره

00:01:43.918 --> 00:01:46.372
...بين علامت و مرد

00:01:47.013 --> 00:01:51.667
.شايد راهي که تو انتخاب کردي ، راهي نيست که مناسب تو باشه

00:01:52.658 --> 00:01:55.412
چي گفتي ، پيرمرد؟
هان؟

00:01:56.273 --> 00:01:58.727
ميدونم که بهم بي احترامي نکردي ، درسته؟

00:01:58.777 --> 00:02:00.498
اينقدر احمق هستي؟

00:02:00.548 --> 00:02:05.153
تو بهم بي احترامي کردي ، و منم اين سقف رو با مغز تو
.خالکوبي ميکنم

00:02:07.577 --> 00:02:09.278
.قصد بي احترامي نبود

00:02:10.570 --> 00:02:12.221
.خوش شانسي

00:02:12.542 --> 00:02:15.697
.تا وقتي که اينو تموم نکردي نميتونم بکشمت

00:02:17.378 --> 00:02:19.251
.اون آيينه رو بهم بده

00:02:19.301 --> 00:02:21.153
ببين چطور به نظر ميرسه؟

00:02:21.463 --> 00:02:22.894
.بد نيست

00:02:22.944 --> 00:02:25.347
.هي ، رئيس
.اين تازه براتون اومده

00:02:25.398 --> 00:02:26.670
چيه؟

00:02:26.720 --> 00:02:27.830
.يه نامه

00:02:27.880 --> 00:02:29.932
.خب بازش کن ، ابله

00:02:33.958 --> 00:02:36.390
چي؟
چي هستش؟

00:02:37.872 --> 00:02:39.675
.مثل شن ميمونه

00:02:40.406 --> 00:02:44.059
.آره . شن
.شن سياه

00:02:44.419 --> 00:02:45.922
...نه

00:02:48.294 --> 00:02:49.726
ميدوني اين چيه؟

00:02:50.778 --> 00:02:52.800
هي ، ميخواي مارو دوباره تو يه جک ديگه بندازي؟

00:02:52.849 --> 00:02:56.754
.سال ها قبل ، من يه مردي رو ديدم که همينطوري در پاکتي رو باز کرد

00:02:57.686 --> 00:03:02.882
.افراد زيادي پيشش بودند و مثل الان عين ما مي خنديدند

00:03:04.273 --> 00:03:10.770
.بعدش اون از سايه ها اومد و خنده هاشون رو غرق در خون کرد

00:03:13.484 --> 00:03:15.938
از سايه ها چي اومد بيرون؟

00:03:16.407 --> 00:03:18.449
.نميتونم کلمه زو به زبون بيارم

00:03:18.501 --> 00:03:20.012
چه کلمه اي؟

00:03:23.056 --> 00:03:27.710
.اون شب ، يکي از شمشيرهاشون اينجا فرو رفت

00:03:28.321 --> 00:03:31.295
.من بايد ميمردم ، اما در يه حادثه متولد شدم

00:03:31.345 --> 00:03:35.110
.قلبم اينجاست ، در طرف ديگر

00:03:38.894 --> 00:03:40.926
اون ديگه چيه؟

00:03:40.977 --> 00:03:43.230
.مثل يه "نينجا" هستش ، رئيس

00:03:44.551 --> 00:03:47.024
يه نينجا؟
سر به سرم ميذاري؟

00:03:47.253 --> 00:03:50.408
اين کلمه اي هستش که ميترسي به زبون بياري؟
نينجا؟

00:03:50.959 --> 00:03:53.101
!نينجا-نينجا-نينجا

00:03:53.180 --> 00:03:56.915
!پيرمرد احمق

00:03:57.266 --> 00:03:59.988
.نينجا
.اين همون گه خوب هستش

00:04:24.768 --> 00:04:26.930
ميخواي سر به سرم بذاري؟

00:04:30.125 --> 00:04:31.627
ميخواي سر به سرم بذاري؟

00:04:45.964 --> 00:04:47.465
!لعنتي

00:05:15.567 --> 00:05:18.391
...ببين
!تو مجبور نيستي اينکارو بکني

00:05:19.462 --> 00:05:21.564
...هر چقدر که اونا بهت ميدند

00:05:21.625 --> 00:05:24.179
من دو برابرش رو ميدم
!سه برابرش رو

00:05:24.858 --> 00:05:27.832
!صدامو مي شنوي
!هر چقدر که بخواي بهت پول ميدم

00:05:27.882 --> 00:05:31.867
.تو نميتوني باهاش معامله کني
...نميتوني باهاش منطقي باشي چونکه

00:05:31.918 --> 00:05:34.070
...اين يه انسان نيست

00:05:34.130 --> 00:05:37.184
.شيطاني است که مستقيما از جهنم فرستاده شده

00:05:37.313 --> 00:05:39.055
!دهنت رو ببند پيرمرد عوضي

00:05:39.206 --> 00:05:40.256
...من مي ترکونم

00:06:01.903 --> 00:06:05.157
...براي 57سال ، من داستانت رو گفتم

00:06:05.457 --> 00:06:07.660
.هيچ کسي حرفهاي منو باور نکرد

00:06:07.760 --> 00:06:10.393
اما تو واقعي هستي ، درسته؟

00:06:11.060 --> 00:06:21.060
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:08:38.917 --> 00:08:40.869
.سلام . ببخشيد

00:08:41.391 --> 00:08:43.142
زحمتي نيست؟

00:08:43.373 --> 00:08:47.228
اگر زحمت زيادي نيست ، ممکنه کمکم کنيد؟

00:09:02.155 --> 00:09:04.308
اهل کدوم قبيله هستي؟

00:09:05.419 --> 00:09:07.161
تو برلين چيکار ميکني؟

00:09:07.210 --> 00:09:09.414
.نمي فهمم

00:09:19.135 --> 00:09:20.637
!نه

00:09:31.189 --> 00:09:32.991
چه خبره؟

00:19:00.312 --> 00:19:02.258
...منو بوس کرد و

00:24:37.386 --> 00:24:40.901
روي اون کامپيوتر مثل يه سگ با استخوان هستي ، درسته؟

00:24:41.251 --> 00:24:42.953
ببخشيد؟

00:24:43.002 --> 00:24:45.856
."مامور "زابرانسکي

00:24:47.007 --> 00:24:49.910
.لازمه که چند تا سوال ازتون بپرسم

00:24:50.071 --> 00:24:52.423
شما "ميکا کورتي" هستيد ، درسته؟

00:24:52.834 --> 00:24:54.836
.محقق قانوني

00:24:55.447 --> 00:24:57.990
.شما با مامور "ماسلو" زياد کار مي کنيد
درسته؟

00:24:58.040 --> 00:24:59.893
.در چند تا پرونده
.بله

00:25:00.223 --> 00:25:03.166
.شما يه ارتباط دوستي با هم داريد

00:25:03.216 --> 00:25:04.118
ببخشيد؟

00:25:04.167 --> 00:25:08.412
.شما در تاريخ سيزدهم و دوباره در هجدهم با ايشون ناهار خورديد

00:25:09.353 --> 00:25:11.405
از کجا ميدونيد؟

00:25:11.507 --> 00:25:13.018
حقيقت داره؟

00:25:13.067 --> 00:25:16.005
.مطمئن نيستم
...ما گاهي اوقات با هم ناهار ميخوريم

00:25:16.206 --> 00:25:18.066
.اما معمولا براي وقتيه که با هم کار ميکنيم

00:25:18.725 --> 00:25:22.259
مامور "ماسلو" اخيرا براي شما متفاوت نبوده ، حالا به هر طريقي؟

00:25:22.309 --> 00:25:25.894
کار يا حرفي نزده که براي شما غير عادي تلقي بشه؟

00:25:25.944 --> 00:25:28.015
.نه ، چطور

00:25:29.107 --> 00:25:31.710
مامور "ماسلو" کاري کرده؟

00:25:31.790 --> 00:25:33.441
.فقط روال عاديه

00:25:33.643 --> 00:25:36.496
.دفتر به عملکرد حوزه خودش اهميت ميده

00:25:36.546 --> 00:25:41.712
.ما علائم خستگي ، کار اجباري و خستگي فکري رو بررسي ميکنيم

00:25:42.913 --> 00:25:45.767
.مامور "ماسلو" يک پرونده خيلي جدي رو داره

00:25:48.129 --> 00:25:51.363
اين حد کار ميتونه يه مرد رو عصباني کنه ، درسته؟

00:26:52.455 --> 00:26:57.361
...طومار مربوط به قرن 14 براي يکي از پيرترين 9قبيله

00:26:57.560 --> 00:26:59.863
."به عنوان قبيله "شن سياه

00:27:01.125 --> 00:27:05.550
...مکتشف اسلامي پسر "باتوتا" با گروهي از يتيمان سفر کرده بود

00:27:05.690 --> 00:27:08.493
.که در منطقه اي دور افتاده به نام "شايدو" توقف کردند

00:27:08.543 --> 00:27:11.197
.در ميان کوه هاي پوشيده از برف پنهان شده بود

00:27:11.668 --> 00:27:17.013
.باتوتا آداب مهماني رو با تفسير مهارت هاي جنگي تفسير کرد

00:27:17.565 --> 00:27:21.559
.مبارزان بچه هايي بودند که هيچ کدومشون بيشتر از 10سال سن نداشتند

00:27:22.820 --> 00:27:26.996
...ميزبانش به او توضيح داد که زندگي يک مرد بايد بي معني ساخته بشود

00:27:27.085 --> 00:27:29.658
.در مقايسه با زندگي قبيله

00:27:29.708 --> 00:27:33.633
.صاحب هدف زندگي يک مرد باش و صاحب قلبش باش

00:28:05.702 --> 00:28:09.065
.تو نبايد اينکار رو بکني
.بر خلاف قوانينه

00:28:09.115 --> 00:28:11.838
...اگر اونا تو رو بگيرند -
.پس منم ميگيرند -

00:28:11.889 --> 00:28:14.052
.توي جعبه مي گذارنت

00:28:14.102 --> 00:28:18.307
.من اعتقاد دارم قلب درخت ميدونه کدام راه نياز به رشد داره

00:28:19.847 --> 00:28:21.750
.درخت ها قلب ندارند

00:28:21.800 --> 00:28:23.953
.هر چيزي قلب داره

00:28:24.824 --> 00:28:26.656
.من ندارم

00:28:27.437 --> 00:28:30.020
.واقعا؟ بذار ببينم

00:28:35.287 --> 00:28:36.788
سلام؟

00:28:40.682 --> 00:28:44.487
.داره جواب سلام رو ميده
...و اينکه از ملاقات من خوشحاله

00:28:44.597 --> 00:28:46.499
.اما دلش برات تنگ شده

00:28:47.381 --> 00:28:48.481
.دروغگو

00:28:48.531 --> 00:28:50.233
.من دروغ نميگم

00:28:50.493 --> 00:28:52.195
.به قلب من گوش بده

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:52:28.063 --> 00:52:31.657
.لباساتو در بيار
.دوش بگير ، اما از صابون استفاده نکن

00:52:31.977 --> 00:52:33.629
سيگار ميکشي؟

00:52:34.992 --> 00:52:37.244
.لباس هاتو بنداز تو اينجا

00:52:39.948 --> 00:52:42.501
.اين شلوار جين  يکم تنگ هستش

00:52:42.841 --> 00:52:44.443
.تو گفتي سايزت 34هستش

00:52:45.704 --> 00:52:50.560
.آره ، خب سايز آلماني هستش
.گمان ميکنم بايد يکم کوچک بشند

00:52:56.437 --> 00:52:59.330
اين براي بو هستش
درسته؟

00:53:00.261 --> 00:53:01.762
.بريم

00:54:37.546 --> 00:54:38.196
.قربان

00:54:38.246 --> 00:54:40.248
!رايان ، اين کارت اشتباهه

00:54:40.600 --> 00:54:42.677
!منظورم اينه که نميتونه قانوني باشه

00:55:28.736 --> 00:55:30.148
...درست نیست، من فقط سعي دارم

00:56:27.625 --> 00:56:29.577
.تشنه به نظر مياي

00:57:32.157 --> 00:57:34.243
رايان ، ميتونم باهات صحبت کنم؟

00:57:37.358 --> 00:57:39.150
...من فقط

00:57:47.883 --> 00:57:49.069
...اما موقعيتي که ما دربارش حرف زديم

00:57:49.112 --> 00:57:51.314
.دارم روش کار ميکنم
.تو بايد يکم بهم زمان بدي

01:00:42.345 --> 01:00:43.847
.بزن بريم

01:10:49.850 --> 01:10:52.103
...ميدونم که صدام رو نميشنوي

01:10:52.965 --> 01:10:55.568
...پس مطمئنم اين اهميتي نداره ، اما

01:10:56.668 --> 01:10:59.221
.ميخوام به هر حال بگمش

01:11:01.584 --> 01:11:04.437
.من فقط يه محقق قانوني هستم

01:28:45.488 --> 01:28:47.589
.اون حالش خوب ميشه

01:28:48.721 --> 01:28:50.773
قلب اون بخصوصه

01:28:52.566 --> 01:28:55.039
.من همين الان به يک پزشک نياز دارم

01:29:03.448 --> 01:29:04.638
...نمي فهمم

01:30:37.170 --> 01:30:57.170
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top