﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:08:19.708 --> 00:08:22.361
چرا آن مرد نیواورلئان را بررسی نمی کنیم ؟

00:08:22.620 --> 00:08:24.709
بیا من خسته ام میخوام برم خونه

00:08:24.970 --> 00:08:26.839
چه خوبه که بری خونه...

00:08:27.100 --> 00:08:30.493
... با پیرزن خود یک بازیکن بونگو در قفسه پیدا می کنید ؟

00:08:30.754 --> 00:08:32.840
اون اینطوری نیست

00:10:41.299 --> 00:10:43.388
من هیچ مانعی در اینجا نمی بینم.

00:10:44.083 --> 00:10:47.562
این پهن ها هنوز هم برچسب قیمت را
از بینی خود آویزان می کنند.

00:11:11.350 --> 00:11:13.437
خوب خوب.

00:11:13.741 --> 00:11:16.742
دیک دیپر
ما به دنبال آن هستیم.

00:11:22.091 --> 00:11:23.960
-تلخ نباش
-من، تلخ؟

00:11:35.789 --> 00:11:37.006
میتونم کمکتون کنم؟

00:11:38.268 --> 00:11:39.703
تو اشتباه برداشت کردی.

00:11:51.054 --> 00:11:54.054
-تازه داریم سفارش میدیم
-خارج از.

00:13:03.545 --> 00:13:04.416
راضی؟

00:13:08.937 --> 00:13:12.677
هیچ چیز شخصی نیست فقط باید
مطمئن شوی که پلیس نیستی

00:13:13.374 --> 00:13:15.025
البته.

00:13:45.945 --> 00:13:49.815
من در نیواورلئان مشکلی دارم که
می خواهم رسیدگی شود.

00:13:52.337 --> 00:13:54.382
پس چرا از محلی استفاده نمی کنید؟

00:13:56.165 --> 00:13:59.513
مردی که من از شما می خواهم با او تجارت کنید
بسیار مرتبط است.

00:13:59.731 --> 00:14:01.425
او می دانست اگر از محلی استفاده کنم.

00:20:08.410 --> 00:20:10.367
این شغل برای شما نیست

00:20:26.762 --> 00:20:30.023
من می تونم بگم. تو مال اینجا نیستی

00:30:45.230 --> 00:30:47.404
جایی که مادرت
بهت هشدار داده!

00:30:47.708 --> 00:30:51.534
نمایش های زن و مرد روی صحنه.
چندش آور! شما این را دوست خواهید داشت.

00:30:51.797 --> 00:30:54.535
و همین الان رایگان می شوید.
مردان و زنان.

00:35:58.248 --> 00:36:00.248
کسی اینجا انگلیسی صحبت میکنه؟

00:36:00.900 --> 00:36:03.858
من به دنبال کارا جونز هستم.
او را می شناسی؟

00:36:05.379 --> 00:36:06.770
کارا جونز.

00:36:07.336 --> 00:36:08.596
یه دختر سیاه پوست

00:36:48.734 --> 00:36:51.126
من نمی شناسم میشل.

00:38:27.406 --> 00:38:28.537
میشل امشب اینجاست؟

00:38:28.842 --> 00:38:30.233
چه کسی می خواهد بداند؟

00:38:30.450 --> 00:38:31.276
یک دوست.

00:38:31.538 --> 00:38:32.929
من شک دارم.

00:40:44.259 --> 00:40:45.520
ژیلت.

00:40:46.173 --> 00:40:47.433
-ادی ژیلت
-چی؟

00:40:47.695 --> 00:40:49.695
ادی ژیلت بگو.

00:40:50.217 --> 00:40:51.608
ادی ژیلت

00:40:51.912 --> 00:40:54.739
شما هر چیز دیگری بگویید،
شما تاریخ هستید.

00:40:55.044 --> 00:40:56.653
شما شلیک کنید، آنها شما را خواهند کشت.

00:40:56.870 --> 00:40:58.870
فکر می‌کنی از مردن بدم می‌آید؟

00:41:30.616 --> 00:41:32.138
بیا دیگه! حرکت کن!

00:41:34.833 --> 00:41:35.965
اتومبیل را نگه دار!

00:41:50.402 --> 00:41:51.229
لعنتی

00:43:37.640 --> 00:43:39.684
یک کلمه نیست، وگرنه زیر بار می روی.

00:43:39.989 --> 00:43:40.901
هیچ چی.

00:43:43.250 --> 00:43:44.641
به من زنگ بزن

00:43:46.730 --> 00:43:48.425
او را امتحان کنید.

00:46:06.712 --> 00:46:09.148
می خواهی زندگی کنی، شروع کن به لگد زدن.

00:49:20.403 --> 00:49:22.663
تو سختی
چرا آن را از پا در نمی آورید؟

00:50:01.454 --> 00:50:03.151
ادم سفیه و احمق احمق.

00:50:03.411 --> 00:50:05.847
تو خفه شو!

00:50:07.716 --> 00:50:09.413
خوب، شما راه را هدایت می کنید، باشه؟

00:50:09.630 --> 00:50:12.979
و بعد از مرگ تو، من
مرده ای به بازویم آویزان کرده ام!

00:50:13.153 --> 00:50:14.891
نگاه کن به من گوش کن

00:50:15.153 --> 00:50:17.457
وقتی بمیرم،
روی بتن شیکاگو خواهد بود.

00:50:17.719 --> 00:50:19.414
فهمیدی؟

00:50:19.631 --> 00:50:21.328
-حالا حرکت لعنتی
-رها کردن.

00:50:21.545 --> 00:50:22.502
راه رفتن!

00:50:49.637 --> 00:50:51.334
نه لعنتی معنی آن چیست؟

00:50:51.637 --> 00:50:52.812
شما چی فکر میکنید؟

00:50:53.029 --> 00:50:56.291
فکر می‌کنم این بدان معناست که لوسادو
یک هوکر دو بیتی برای خودش پیدا کرده است.

00:56:53.578 --> 00:56:55.665
الان هیجان زده نشو

00:57:29.454 --> 00:57:31.542
جایی مثل باران است.

00:57:35.064 --> 00:57:36.977
یه جای قشنگ

00:57:58.025 --> 00:58:00.329
خدایا کاش دور بودم

00:58:03.461 --> 00:58:05.156
فراموش کردن.

00:58:06.897 --> 00:58:09.071
فقط فراموش کن

00:58:16.246 --> 00:58:18.029
آره فراموش کنیم

01:01:08.541 --> 01:01:11.063
این زن بازداشت است
اون زندانی منه

01:01:19.978 --> 01:01:21.586
بهش دست نزن

01:01:24.587 --> 01:01:26.587
دست های لعنتی خود را از او بردارید!

01:01:32.372 --> 01:01:34.459
درست است!
این زن لوسادو است!

01:01:37.242 --> 01:01:39.284
لوسادو؟

01:01:44.721 --> 01:01:45.765
لوسادو؟

01:02:08.465 --> 01:02:10.160
او برای او کار می کند؟

01:02:24.859 --> 01:02:28.295
او آنها را قاچاق می کند و
به دونوکس می فروشد. این است؟

01:12:18.409 --> 01:12:20.454
نگذارید او از چشمان شما دور شود.

01:20:29.286 --> 01:20:31.157
من نمی توانم ترک کنم.

01:20:32.418 --> 01:20:34.288
خواهش میکنم ادی

01:20:39.420 --> 01:20:41.203
همه چیز درست است.

01:22:48.097 --> 01:22:50.923
بگو. بگو.

01:22:53.097 --> 01:22:54.880
اسم من را بگو.

01:22:57.012 --> 01:22:58.534
بگو میشل.

01:23:00.360 --> 01:23:01.925
میشل.

01:23:02.535 --> 01:23:04.273
-بگو.
-میشل

01:23:04.447 --> 01:23:09.536
-بگو.
-میشل، میشل، میشل.

01:23:50.370 --> 01:23:52.197
آیا او را دوست داشتی؟

01:23:54.675 --> 01:23:56.153
سازمان بهداشت جهانی؟

01:23:57.022 --> 01:23:58.632
همسرت

01:24:03.547 --> 01:24:06.415
خیلی سوال میپرسی

01:24:07.024 --> 01:24:10.114
-خیلی زیاد؟
-شاید.

01:24:12.417 --> 01:24:14.114
آیا تو؟

01:24:15.505 --> 01:24:17.200
آره.

01:24:20.766 --> 01:24:22.637
آیا هنوز؟

01:24:24.593 --> 01:24:26.377
تو پلیسی؟

01:24:27.856 --> 01:24:29.551
متاسفم.

01:24:30.594 --> 01:24:32.030
مشکلی نیست.

01:24:42.728 --> 01:24:44.511
به چی فکر میکنی؟

01:24:50.555 --> 01:24:54.513
بالاخره چگونه همه چیز محو می شود.

01:24:59.382 --> 01:25:00.992
آیا آنها؟

01:25:02.383 --> 01:25:05.601
یا فقط یاد می گیرید
با آنها زندگی کنید؟

01:26:26.183 --> 01:26:29.443
میدونی خونه مامانم
اینجوری قدیمی و پر سر و صدا بود.

01:26:30.967 --> 01:26:33.098
من فکر می کردم شبیه صدا است.

01:26:33.358 --> 01:26:35.227
متوقف کردن.

01:28:28.381 --> 01:28:29.772
نکن.

01:28:30.381 --> 01:28:31.859
خودش است.

01:29:00.865 --> 01:29:04.517
من از شما می خواهم تا جایی که می توانید از این شراب متعفن دور شوید .

01:29:07.127 --> 01:29:11.432
هر آنچه در شیکاگو رخ داد
به تو ربطی ندارد. تمام شد.

01:29:18.824 --> 01:29:19.956
باید با من صحبت کنی

01:29:20.216 --> 01:29:21.869
باید همین الان با من صحبت کنی

01:29:22.173 --> 01:29:25.087
ما وقت داریم
نه حرفی زدیم نه چیزی

01:29:25.348 --> 01:29:27.566
فقط با من صحبت کن.
فقط برای مدتی.

01:29:27.870 --> 01:29:30.871
میخوای کمکم کنی؟
لطفا از اینجا برو

01:29:31.176 --> 01:29:34.002
نمیذارم تو رو بکشه
با هم، ما یک شانس داریم.

01:37:00.262 --> 01:37:03.567
نزدیک تر نشو مگر اینکه
حاضری با او بمیری.

01:44:03.040 --> 01:44:04.519
پس چی میگی؟

01:44:05.823 --> 01:44:07.432
چه می گویید؟

01:44:21.800 --> 01:44:32.800
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top