﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:03:29.276 --> 00:03:32.244
My life was carefully guided
by my mother...

00:03:32.246 --> 00:03:34.980
who was determined to assure us
a place in society...

00:03:34.981 --> 00:03:39.482
which was either with the rich
or with the military.

00:03:39.485 --> 00:03:41.686
My life was safe...

00:03:41.689 --> 00:03:44.855
Come on !
until I began to wake up.

00:03:44.857 --> 00:03:47.225
Come !

00:03:48.493 --> 00:03:51.229
<i>Look !</i>
<i>Belgium laces,</i>

00:03:51.231 --> 00:03:54.565
French silk,
Irish linen...

00:03:54.567 --> 00:03:56.867
just arrived
from Brazil.

00:03:56.869 --> 00:03:58.607
- Brazil ?
35
00:04:27,500 --&gt; 00:04:30,269
<i>Captain Gustavo Morante.</i>

00:04:30.270 --> 00:04:32.602
<i>[ Chuckles ]</i>

00:04:39.711 --> 00:04:42.912
- At your orders, sir.
- About face.

00:04:53.959 --> 00:04:56.660
Halt !

00:04:58.430 --> 00:05:00.564
Present arms.

00:05:08.006 --> 00:05:10.840
<i>Wait.</i>

00:06:01.760 --> 00:06:03.694
My brother.

00:06:08.967 --> 00:06:11.868
<i>[ Woman ]</i>
<i>Poor thing.  She couldn't</i>
<i>even live with herself.</i>

00:06:11.872 --> 00:06:14.505
<i>With those military men,</i>
<i>nobody's safe.</i>

00:08:44.222 --> 00:08:46.689
inside me.

00:08:49.662 --> 00:08:52.697
I wanted to scream.

00:08:55.535 --> 00:08:57.903
I didn't want my husband
to hear.

00:09:00.006 --> 00:09:03.108
They did it again and again.

00:09:03.110 --> 00:09:06.777
Hey, let it go.

00:09:06.779 --> 00:09:08.978
<i>Let it go.</i>

00:09:08.982 --> 00:09:11.682
I'll see you next week.

00:09:16.588 --> 00:09:18.589
God bless you.

00:09:18.591 --> 00:09:20.658
[ People Chattering ]

00:09:28.767 --> 00:09:32.636
[ Elevator Bell Rings ]
[ Receptionist ]
Hi.  May I help you ?

00:09:32.638 --> 00:09:35.139
<i>[ People Chattering ]</i>

00:09:41.179 --> 00:09:43.781
May I speak with Irene ?
Excuse me ?

00:09:43.784 --> 00:09:46.685
Irene Beltran.
Irene ?

00:09:46.687 --> 00:09:50.654
Yeah.
This way.
Poo-poo-poo-poo.

00:09:52.191 --> 00:09:54.793
Blondes are the vogue
this year.

00:09:57.295 --> 00:10:01.065
I'm going to transfer
to the social pages.
It's safer.

00:10:02.368 --> 00:10:04.369
<i>[ Woman #1 ]</i>
<i>Who's that ?</i>

00:10:05.938 --> 00:10:08.639
- Irene.
-  <i>[ Woman #2 ]</i>
<i>I'd fuck him.</i>

00:10:24.290 --> 00:10:28.892
I'm sorry I have to ask.

00:10:28.894 --> 00:10:33.864
Are you on any lists ?
No.  I'm not
on the blacklist.

00:10:33.866 --> 00:10:36.667
[ Laughs ]
Good.  Then we can talk.
Sure.

00:11:09.769 --> 00:11:12.970
which of my pieces
did you like the best ?

00:11:12.973 --> 00:11:15.439
Well, uh--

00:11:16.941 --> 00:11:20.110
"Super Hormones
that Prevent Pregnancy."

00:11:20.113 --> 00:11:23.347
You said something
interesting in that ?
I did ?

00:11:23.350 --> 00:11:27.819
You said,
"Conception is an act
of rebellion."

00:11:29.889 --> 00:11:34.958
Since '73, the magazine
has to cover naked breasts
with black patches,

00:11:34.961 --> 00:11:37.996
and certain words
are forbidden.

00:11:37.998 --> 00:11:40.397
Such as ?

00:11:40.399 --> 00:11:43.766
[ Laughs ]
It's childish.

00:11:43.770 --> 00:11:46.236
Abortion.  Ass.

00:11:48.107 --> 00:11:50.308
Freedom ?

00:13:43.588 --> 00:13:46.956
No, no, no.
You're out of work.
Let me pay.
Please.

00:13:46.960 --> 00:13:50.595
My father taught us
that courtesy never stood
in the way of anarchy.

00:15:17.416 --> 00:15:21.217
Hmm.  When live saints
do their best,

00:15:21.220 --> 00:15:24.021
dead saints can rest.

00:15:24.023 --> 00:15:25.922
[ Groans ]

00:15:25.926 --> 00:15:28.526
[ Horn Honking ]

00:18:20.800 --> 00:18:23.567
<i>♪ Alleluia</i>

00:18:23.569 --> 00:18:26.536
<i>♪ Alleluia</i>
<i>[ Sighs ]</i>

00:18:26.538 --> 00:18:29.739
<i>♪ Alleluia</i>
<i>[ Woman ]</i>
<i>She's so pale.  Look at her.</i>

00:18:31.877 --> 00:18:34.312
<i>♪ Alleluia</i>

00:18:36.248 --> 00:18:39.749
[ People Chattering
Softly ]

00:18:39.751 --> 00:18:42.751
[ Man ]
It's okay.

00:18:42.755 --> 00:18:45.790
<i>♪ Alleluia</i>
<i>[ Woman ]</i>
<i>She's started.</i>

00:18:45.791 --> 00:18:48.491
<i>♪ Alleluia</i>
<i>There she goes.</i>

00:18:48.495 --> 00:18:51.596
<i>♪ Alleluia</i>

00:18:51.598 --> 00:18:54.831
All right, Maria, just watch

00:18:54.833 --> 00:18:58.667
She will comfort us,
I know she will.
<i>Shh !</i>

00:19:20.591 --> 00:19:22.792
Cure my legs, <i>santita !</i>

00:19:22.795 --> 00:19:26.631
Don't let them take
my Juan to the army !

00:19:26.633 --> 00:19:28.799
God bless you,
Evangelina.

00:20:02.936 --> 00:20:06.903
- [ Moaning ]
- Pradelio !

00:20:06.906 --> 00:20:08.340
- Sir ?

00:20:47.412 --> 00:20:49.646
[ Moaning Continues ]
[ Woman ]
Evangelina !

00:20:49.649 --> 00:20:51.782
Don't touch her !

00:20:53.385 --> 00:20:55.886
Come here.

00:20:55.888 --> 00:21:00.590
- [ Screaming ]
-  <i>[ Woman ]  Oh, my God !</i>

00:21:08.399 --> 00:21:10.700
[ Snorting ]

00:21:12.270 --> 00:21:14.970
[ Moaning ]

00:21:14.974 --> 00:21:17.642
[ Screaming ]

00:21:17.644 --> 00:21:21.378
[ Villagers Chattering
<i>Quietly ]</i>

00:21:25.950 --> 00:21:28.284
[ Groaning ]

00:21:33.958 --> 00:21:36.693
[ Panting ]

00:21:38.029 --> 00:21:42.766
Fall in, assholes !
Sergeant Faustino Rivera !

00:21:44.635 --> 00:21:47.804
The camera !

00:21:47.807 --> 00:21:49.639
[ Grunts ]

00:22:03.021 --> 00:22:04.821
Evangelina.

00:22:06.490 --> 00:22:08.558
[ Woman ]
It's a miracle
they didn't kill us.

00:22:13.332 --> 00:22:16.766
Excuse me, Reverend.
Would you like
some more lemonade ?

00:22:16.769 --> 00:22:20.638
God save us.
And keep us.

00:22:38.756 --> 00:22:42.592
We'll get more pictures.

00:24:04.842 --> 00:24:08.678
Gustavo.  Leaving
for Panama now ?

00:24:08.680 --> 00:24:10.646
Yes.

00:24:10.650 --> 00:24:12.849
<i>But I'll be back soon.</i>

00:24:12.851 --> 00:24:17.687
<i>Um, Captain Morante,</i>
<i>this is Dr. Leal.</i>

00:24:19.824 --> 00:24:24.127
<i>Countess !  The light is</i>
<i>leaving us.  Everything's</i>
<i>melting !  We must--</i>

00:24:24.129 --> 00:24:28.831
- Oh.  Excuse me.
- Mario, have you been
<i>introduced to Francisco Leal ?</i>

00:24:28.835 --> 00:24:31.901
- He's working with me now.
- How do you do ?

00:24:31.904 --> 00:24:35.172
How do you do ?
And this is my fiance
Captain Morante.

00:24:35.173 --> 00:24:38.173
The notorious Mario.

00:24:41.012 --> 00:24:44.681
I'm sorry.
I don't shake hands
with... degenerates.

00:24:44.683 --> 00:24:48.251
Why don't you want to
touch him, Captain ?

00:24:48.253 --> 00:24:53.823
Maybe all the rough camaraderie
at the barracks is just a cover
for your homosexual panic ?

00:24:56.060 --> 00:24:58.093
I'll see you all
in the morning.

00:24:59.598 --> 00:25:01.865
♪ [ Stops ]

00:25:04.235 --> 00:25:06.236
Fascist !

00:25:12.944 --> 00:25:16.746
Love ?

00:25:16.749 --> 00:25:19.650
I'm cooking <i>italiano</i>
<i>tonight.</i>

00:25:19.651 --> 00:25:21.750
Pasta marinara.

00:25:21.753 --> 00:25:24.152
I guess you're free.

00:25:25.557 --> 00:25:27.657
I guess I am, yeah.
[ Chuckles ]

00:25:29.294 --> 00:25:31.896
Veuve
Clicquot Ronsardin.

00:26:10.870 --> 00:26:14.771
It was a prostitute
who saved my life,
not the church.

00:26:28.687 --> 00:26:33.190
My brother took me
to a "house" for my...

00:26:33.192 --> 00:26:35.758
rite of passage.

00:26:35.760 --> 00:26:38.760
[ Chuckles ]
I panicked completely,
truly,

00:26:38.764 --> 00:26:42.700
when they left me alone
with her.

00:26:42.702 --> 00:26:46.002
She sat on the bed
next to me and...

00:26:46.004 --> 00:26:49.706
held my hand.

00:26:49.708 --> 00:26:52.341
She told me...

00:26:52.345 --> 00:26:57.280
"This isn't something
you can be forced to do."

00:26:58.249 --> 00:27:01.885
I was weeping in terror.

00:27:01.887 --> 00:27:05.356
"Go away.  Far away, boy.

00:27:05.358 --> 00:27:09.192
Because if you stay,
they'll end up killing you."

00:27:09.194 --> 00:27:11.327
I understand.

00:27:11.329 --> 00:27:13.662
She saved my life.

00:27:16.100 --> 00:27:19.401
"If you don't fall in love,

00:27:19.405 --> 00:27:21.705
you'll go far,"
she said.

00:27:23.140 --> 00:27:26.742
Well...
how far did you go ?

00:27:26.746 --> 00:27:30.381
Well, you see...

00:27:30.383 --> 00:27:32.849
the military despise my kind,

00:27:35.420 --> 00:27:39.289
but I keep my face
smiling and servile.
[ Chuckles ]

00:27:39.291 --> 00:27:41.691
I see.

00:29:44.949 --> 00:29:49.318
I wanted to be with him
in victory, death or defeat.

00:29:49.321 --> 00:29:52.155
Yes, true love that ended.

00:34:00.438 --> 00:34:02.537
Father Leal
will keep trying.

00:34:02.540 --> 00:34:05.441
Huh ?  We all will.

00:34:07.744 --> 00:34:10.378
It's all right.

00:35:54.552 --> 00:35:57.287
How did you get free
on a Sunday ?

00:35:57.289 --> 00:36:00.289
My fiance can't
come in this weekend.

00:36:00.291 --> 00:36:02.424
Oh, he comes in
every weekend ?

00:36:02.426 --> 00:36:04.927
No, not every weekend.

00:36:04.930 --> 00:36:07.930
And your mother will
let you go to--
Where is he ?

00:36:07.932 --> 00:36:11.634
Panama.
Panama, unchaperoned ?

00:36:11.636 --> 00:36:15.737
Doctor, you don't think
I'm still a virgin
at my age, do you ?

00:40:19.549 --> 00:40:23.118
Gustavo has waited for me
all his life.

00:40:23.120 --> 00:40:24.919
I'm going to marry him.

00:40:24.922 --> 00:40:27.021
I know.

00:40:28.024 --> 00:40:30.025
I am.

00:45:02.433 --> 00:45:06.468
[ Man Whistles ]
Ohh.

00:45:06.470 --> 00:45:09.704
[ Man Speaking In Spanish ]

00:45:16.779 --> 00:45:19.715
- Sergeant Rivera ?
- At your service, ma'am.

00:45:19.718 --> 00:45:23.819
- I'm Irene Beltr--
- I know who you are.

00:45:26.457 --> 00:45:29.926
- May I get you another beer ?
- Sure.  Why not ?

00:45:36.099 --> 00:45:37.898
<i>[ Man ]</i>
<i>Whoa, nice.</i>

00:45:39.303 --> 00:45:41.304
Beer, please.

00:45:41.306 --> 00:45:43.505
<i>[ Opens Refrigerator ]</i>

00:46:00.523 --> 00:46:03.457
[ Man ]
Excuse me.
Don't go so quick.

00:46:03.461 --> 00:46:06.962
- Ooh.
-  <i>[ Men At Bar Chuckling ]</i>

00:46:06.964 --> 00:46:09.530
<i>Look at that.</i>
<i>Oh, yes.</i>

00:46:11.067 --> 00:46:13.068
Beautiful !

00:46:52.810 --> 00:46:55.143
To women like you.
[ Glasses Clink ]

00:47:46.964 --> 00:47:50.098
Open them.

00:47:50.100 --> 00:47:52.967
[ Laughs ]

00:47:52.971 --> 00:47:57.172
What are we celebrating ?
Independence Day.

00:47:57.175 --> 00:47:59.108
Being alive...

00:48:02.144 --> 00:48:04.178
<i>my friend.</i>

00:48:06.015 --> 00:48:09.450
[ Inhales ]

00:48:09.454 --> 00:48:11.454
Come.

00:48:21.364 --> 00:48:25.533
You are very sad too...
my friend.

00:48:27.370 --> 00:48:30.204
I've lived in a dream.

00:48:31.674 --> 00:48:34.476
I'm afraid to wake up.

00:48:34.479 --> 00:48:36.678
<i>[ Footsteps Approaching ]</i>

00:48:39.348 --> 00:48:43.051
Fruit of the sea.
You need to eat.

00:48:45.022 --> 00:48:49.458
You both look, uh--
What's the word ?

00:48:49.460 --> 00:48:52.061
Beat.
[ Chuckles ]
[ Both Laugh ]

00:48:53.162 --> 00:48:55.230
Yeah.
Thank you, Rosa.

00:49:06.243 --> 00:49:09.077
Mm-hmm.

00:49:16.153 --> 00:49:19.721
<i>He put his hand</i>
<i>under the table...</i>

00:49:19.723 --> 00:49:23.624
on my thigh.

00:49:23.628 --> 00:49:27.595
And I told him,
next time, maybe.

00:49:27.597 --> 00:49:32.133
You are a journalist.

00:51:00.072 --> 00:51:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:57:34.082 --> 00:57:38.519
I know.  I know.  I know.
I know.  I know.  I know.
I know.

00:57:38.521 --> 00:57:41.689
Breathe, breathe, breathe.

00:57:44.159 --> 00:57:46.894
Listen, listen,
listen to me.
Yes.

00:57:46.897 --> 00:57:48.930
Listen.
Yes.

00:57:48.932 --> 00:57:53.901
I'm gonna go back in.
Just a few more minutes.

00:57:53.903 --> 00:57:57.071
Can you manage it ?
Yes.

00:57:57.073 --> 00:57:59.073
All right.

00:58:33.810 --> 00:58:38.780
There were--
There were--
There were more bodies.

00:58:38.782 --> 00:58:41.849
A lot of them.
[ Panting ]

00:58:41.851 --> 00:58:43.650
A lot of them.

00:58:44.853 --> 00:58:47.889
[ Gagging ]

00:58:47.892 --> 00:58:49.892
[ Coughing ]

00:58:51.094 --> 00:58:54.762
[ Panting ]

01:03:00.943 --> 01:03:03.110
I love you.

01:03:03.113 --> 01:03:05.480
I love you.
I love you.

01:09:14.284 --> 01:09:17.852
<i>Rosa, bring me</i>
<i>a chamomile tea.</i>

01:09:43.380 --> 01:09:48.349
- Why don't you do that
with Papa ?

01:09:48.351 --> 01:09:51.585
You're to blame.
And I'm going to--

01:09:51.587 --> 01:09:53.553
I'm going to tell
Gustavo everything.

01:10:25.487 --> 01:10:28.756
I can't marry you,

01:10:28.758 --> 01:10:31.625
because I love someone else.

01:10:34.230 --> 01:10:36.396
Is that your final word ?

01:10:36.399 --> 01:10:38.700
Yes.

01:13:34.910 --> 01:13:39.646
I'm so sorry about
the Beltran woman.

01:13:39.649 --> 01:13:42.483
Such a clever girl.

01:13:42.484 --> 01:13:47.553
Oh, what's she
gotten into now ?

01:13:47.556 --> 01:13:50.824
Oh, imagine.  They shot her
down in the street.

01:13:50.826 --> 01:13:53.826
The terrorists.

01:13:53.830 --> 01:13:56.998
Such a lovely girl.

01:13:57.000 --> 01:13:59.801
Captain Morante
will be wild.

01:13:59.802 --> 01:14:03.136
Of course, the mother
is such a bitch.

01:14:03.138 --> 01:14:08.041
[ P.A. System ]
Dr. Hernandez,
report to surgery.

01:14:08.043 --> 01:14:11.978
Dr. Hernandez,
report to surgery.

01:19:09.877 --> 01:19:11.478
I--

01:19:13.315 --> 01:19:15.316
Um--

01:19:33.934 --> 01:19:35.535
I have to go.

01:23:13.188 --> 01:23:17.155
Rest, rest, rest.
Rest now.

01:24:23.791 --> 01:24:26.425
Bathroom.

01:24:35.803 --> 01:24:37.804
It's all right.
It's all right.

01:24:42.243 --> 01:24:45.745
I go.  I go.

01:24:45.747 --> 01:24:48.114
All right,
little girl, eh ?

01:24:48.117 --> 01:24:51.752
I'll go.  I'll bring
my father in,
and I go.

01:29:01.768 --> 01:29:04.602
Cleo ?

01:29:08.375 --> 01:29:11.876
Hey, hey, I'm here.

01:29:11.879 --> 01:29:14.080
Cleo's dead, isn't he ?

01:30:10.505 --> 01:30:12.838
I want to make love to you.

01:30:12.840 --> 01:30:17.842
Oh, Countess,

01:30:17.846 --> 01:30:20.147
you can hardly walk.

01:31:53.107 --> 01:31:55.108
Oh.

01:31:57.111 --> 01:31:59.546
Mom, Mom.

01:32:00.548 --> 01:32:04.017
Oh.  Oh.

01:32:04.019 --> 01:32:07.019
Mama.  The curfew.

01:32:07.021 --> 01:32:08.954
It's all right, Mom.
It's all right.

01:32:08.956 --> 01:32:10.956
Mama.

01:32:47.060 --> 01:32:49.662
Francisco, it's time.

01:32:52.199 --> 01:32:54.600
[ Sighs ]
Here.

01:33:06.080 --> 01:33:09.882
All right ?
That's our baby.

01:33:09.885 --> 01:33:13.053
That's your job.
Can you stand up ?

01:33:13.055 --> 01:33:15.055
Yeah.
Yes.

01:33:15.057 --> 01:33:16.923
Yeah.  Come on.  Up.

01:33:18.359 --> 01:33:20.593
Can you stand up ?
Yeah.

01:33:20.595 --> 01:33:22.794
Yeah ?
[ Sighs ]

01:33:22.798 --> 01:33:26.366
Oh, I know, I-I know.
I know, baby.  Jesus Christ !

01:33:26.368 --> 01:33:29.368
I know.  I know, honey.

01:33:29.370 --> 01:33:34.640
Listen.  Stay with me.
Listen.  We will edit
that poor man's nightmares.

01:33:34.642 --> 01:33:39.311
Interpret them.
Read them on the radio.
Dramatize them on the stage.

01:33:39.313 --> 01:33:43.983
Anything !  So that every
Sergeant Faustino Rivera
in Chile...

01:33:43.985 --> 01:33:47.252
or anywhere else can understand
that he is a victim too.

01:33:47.254 --> 01:33:51.857
But, we can't do that here.

01:33:53.059 --> 01:33:55.661
We have to go.

01:33:56.897 --> 01:33:59.732
Notebooks.

01:33:59.734 --> 01:34:01.734
Right.

01:34:02.936 --> 01:34:04.937
Here.
Yeah.

01:34:04.939 --> 01:34:06.872
Hold it.

01:34:14.015 --> 01:34:15.881
Yes.

01:34:46.414 --> 01:34:51.217
<i>[ Truck Engine Idling,</i>
<i>Revving ]</i>

01:38:38.580 --> 01:38:42.649
How do you feel ?
Better.

01:42:30.048 --> 01:43:00.048
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top