﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:17:33.690 --> 00:17:35.060
 (صحبت به زبان عربي)

00:27:34.700 --> 00:27:35.240
 نگه دار

00:27:36.700 --> 00:27:37.690
 به سمت راست دور بزن

00:27:37.700 --> 00:27:38.780
 ميدان جنگ جلوست

00:27:40.700 --> 00:27:42.690
 بحث نکن مي تونم بوي ميدان جنگ رو بشنوم

00:27:42.690 --> 00:27:43.850
 ديروز اينجا بوده

00:27:44.690 --> 00:27:47.080
 اونجاست، لعنتي به سمت راست دور بزن

00:31:15.870 --> 00:31:19.660
قربان ، گزارش بازجويي از زندانيان آمريکايي

00:31:19.910 --> 00:31:22.370
که در پيروزي کازرين اسير شدند

00:31:24.420 --> 00:31:28.050
اين آمريکاييها سربازهاي چندان خوبي نيستند

00:31:30.130 --> 00:31:32.130
من مطمئن نيستم اينطور باشند

00:31:33.260 --> 00:31:35.260
اون هم بعد از فقط يک نبرد

00:31:37.430 --> 00:31:41.730
تانکهاي اونها مناسب اسلحه هاي ما نبودند

00:31:42.230 --> 00:31:44.360
رهبريشون هم متناسب نبود قربان

00:31:48.570 --> 00:31:52.320
اونها در کازرين تحت فرماندهي آمريکا نبودند

00:31:52.570 --> 00:31:55.070
تحت فرماندهي ژنرال اندرسون انگليسي بودند

00:31:55.780 --> 00:32:01.210
فرماندهان انگليسي و سربازهاي آمريکايي ؛ بدترين حالت ممکن

00:32:02.040 --> 00:32:05.880
يادآوري ميکنم که مونتگمري يک فرمانده انگليس هستش

00:32:06.750 --> 00:32:09.500
اون ما رو نصف عرض آفريقا عقب روند

00:32:10.300 --> 00:32:14.300
بهرحال براي اولين بار با آمريکاييها روبرو شديم و اونها رو شکست داديم

00:32:14.680 --> 00:32:16.350
من خوشبينم

00:32:16.430 --> 00:32:19.510
تو ميتوني  باشي اما من نميتونم

00:39:11.700 --> 00:39:13.740
 خدايا، من از قرن بيستم متنفرم

00:39:43.630 --> 00:39:46.000
کاپيتان اشتيگر هستم قربان

00:39:46.750 --> 00:39:48.260
با من بيا

00:40:02.480 --> 00:40:06.440
فيلد مارشال رومل اميدوارم بهتر شده باشيد

00:40:08.480 --> 00:40:13.570
کاپيتان اشتيگر انتخاب شده بود براي تحقيقي درباره ي پاتون

00:40:13.660 --> 00:40:16.830
خيلي خوب ، خب چي داري براي گفتن ؟

00:40:23.670 --> 00:40:25.540
ژنرال پاتون از يک خونواده ي نظامي به دنيا اومده

00:40:25.630 --> 00:40:27.960
پدربزگش يکي از قهرمانان جنگ داخلي آمريکا بوده

00:40:28.040 --> 00:40:33.050
او در موسسه نظامي ويرجينيا و منطقه غرب تحصيل کرده

00:40:33.340 --> 00:40:36.220
تو چيزي درباره ي اون به من نگفتي هنوز

00:40:37.260 --> 00:40:40.140
اون شعر مينويسه و به تناسخ اعتقاد داره

00:40:40.930 --> 00:40:43.850
او يکي از بالاترين مقامات را در ارتش آمريکا داره

00:40:44.600 --> 00:40:47.650
اون بر روي زنوانش دعا ميکنه اما مثل يک جوان قوي نفرين ميکنه !

00:40:48.360 --> 00:40:51.400
اون يک شعار داره : هميشه در حال هجوم باش ، هيچوقت فرو نبر

00:41:00.160 --> 00:41:02.960
يک ربع ديگه با فرر ملاقات داريم

00:41:03.660 --> 00:41:07.250
اون ميخواد بدونه که چطور ميخوايد با نيروي پاتون روبرو بشيد

00:41:11.960 --> 00:41:14.010
حمله ميکنم و نابودش ميکنم !

00:41:16.220 --> 00:41:18.220
پيش از اينکه همين کار رو با من بکنه

00:41:39.700 --> 00:41:40.200
 ژنرال

00:41:41.700 --> 00:41:42.200
 ژنرال؟

00:41:56.700 --> 00:41:57.380
 رومل، ها؟

00:45:11.000 --> 00:45:22.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:54:40.150 --> 00:54:43.070
بديهيست که به زودي شمال آفريقا را از دست خواهيم داد

00:54:43.150 --> 00:54:45.940
اکنون ما بايد حرکت بعدي دشمن را پيشبيني کنيم

00:54:46.360 --> 00:54:51.450
ظرف 24 ساعت آينده من انتظار يک اعلام گزارش از نيروها دارم
همش همين خواهد بود

00:54:58.250 --> 00:55:01.790
اشتيگر چيزي گفتي ؟

00:55:02.000 --> 00:55:03.800
چيزي نگفتم

00:55:03.880 --> 00:55:08.510
حالا ميخوام بگي که آيا فکر ميکني پاتون به ساردينيا حمله ميکنه ؟

00:55:08.560 --> 00:55:09.430
(SPEAKS IN GERMAN)

00:55:09.880 --> 00:55:11.010
و چرا نه ؟

00:55:12.300 --> 00:55:16.470
پاتون ، قربان .... يک تاريخ دان نظاميه

00:55:17.060 --> 00:55:21.730
اون ميدونه که سيسيل کليد دستيابي به ايتالياست نه ساردينيا

00:55:22.480 --> 00:55:27.570
اگر پاتون طبق اصولش عمل کنه در سيراکوس به سيسيل حمله ميکنه
همونطور که آتني ها عمل کردند

00:55:27.650 --> 00:55:29.780
اشتيگر الان قرن بيستمه

00:55:29.990 --> 00:55:33.660
اما بايد بفهميد قربان ... پاتون يک مرد قرن شانزدهميه

00:55:34.120 --> 00:55:34.950
ممکنه براتون يک مثال بخونم ؟

00:55:38.660 --> 00:55:43.080
در يک خيابان تاريک در نيويورک 1922 يک کراوات و يک کلاه سفيد پوشيده بود

00:55:43.290 --> 00:55:47.210
پاتون ديد که سه مرد يک زن جوون رو به پشت يک کاميون ميکشند

00:55:47.420 --> 00:55:49.920
او از ماشينش بيرون پريد و يک هفت تير تهيه کرد

00:55:50.130 --> 00:55:53.680
و به زور اسلحه مردها را مجبور به رها کردن دختر کردند

00:55:56.390 --> 00:55:59.640
معلوم شد که دختره نامزد يکي از اون مردها بوده

00:56:00.560 --> 00:56:03.020
اونها صرفا کمک کرده بودند تا دختره سوار کاميون بشه

00:56:07.940 --> 00:56:09.740
چي ميتونه بيش از اين حقيقت رو نشون بده ؟

00:56:09.990 --> 00:56:11.820
من نميدونم داري درباره ي چي صحبت ميکني

00:56:12.570 --> 00:56:17.700
دون کيشوت با شش بازرگان مواجه شد و
عفت دوليسينئا را حفظ کرد

00:56:18.290 --> 00:56:19.660
دولسينئا ديگه کدوم شيطانيه ؟

00:56:20.540 --> 00:56:21.660
نميبيني قربان ؟

00:56:21.960 --> 00:56:26.420
پاتون يک قهرمان عاشقانه است که در عصر معاصر گم شده

00:56:26.840 --> 00:56:28.920
راز پاتون گذشته است

00:56:30.260 --> 00:56:34.720
اون مصرانه به سيسيل حمله خوهد کرد
چون همون کاريه که آتني ها کردند

00:56:41.700 --> 00:56:44.690
 ژنرال بردلي کاري چشمگير در برابر لشکر دوم انجام داد

00:56:44.700 --> 00:56:48.370
 او به سمت بيزرت لشکر کشي کرد و 41000 نفر را اسير گرفت

00:56:48.690 --> 00:56:49.690
 خوبه. خيلي خوبه

00:56:49.690 --> 00:56:55.070
 شما غافلگير نشدين، درسته؟ بعد از همه اينا، شما براي اين جور چيزها  آموزش ديدين

01:04:14.340 --> 01:04:17.470
<c.colorff8040>گنگستر پاتون اينجاست
با ارتش هفتمش در گلا فرود اومده</c>

01:04:18.100 --> 01:04:20.560
<c.colorff8040>اين فيلم بعد از فرودش گرفته شده</c>

01:04:25.230 --> 01:04:27.360
<c.colorff8040>نميدونستم اينقدر قدش بلنده</c>

01:04:28.280 --> 01:04:29.780
<c.colorff8040>بيشتر از شصت فوت</c>

01:04:39.200 --> 01:04:41.290
<c.colorff8040>اون به طور مداوم دستورات شخصيش رو ميده</c>

01:04:41.500 --> 01:04:45.590
<c.colorff8040>بديهيست که اونها الان دو فرمانده بزرگ در سيسيل دارند
پاتون مونتگمري</c>

01:04:54.840 --> 01:04:57.010
<c.colorff8040>سه تا ژنرال سه ستاره ديگه هم هستند</c>

01:04:57.600 --> 01:05:01.020
<c.colorff8040>ژنرال بردلي .... فرمانده سپاه دوم آمريکا</c>

01:05:01.470 --> 01:05:03.230
<c.colorff8040>اون به نظر يک سرباز معمولي مياد</c>

01:05:03.980 --> 01:05:06.230
<c.colorff8040>او خيلي پرتوانه اما بي تکلف و غيرفاخره</c>

01:05:06.520 --> 01:05:08.020
<c.colorff8040>که براي يک ژنرال طبيعي نيست</c>

01:05:10.110 --> 01:05:11.110
<c.colorff8040>متاسفم</c>

01:05:13.700 --> 01:05:16.690
 قربان، فکر نمي کنم که خودم رو قانع کرده باشم

01:43:39.690 --> 01:43:42.080
 (پاتون به زبان فرانسه صحبت مي کند)

01:43:57.690 --> 01:43:59.190
 (صحبت به زبان فرانسه)

01:46:03.810 --> 01:46:04.810
<c.colorff8040>مالت ؟</c>

01:46:05.020 --> 01:46:06.060
<c.colorff8040>بله قربان</c>

01:46:06.690 --> 01:46:08.820
<c.colorff8040>مالت به عنوان پايگاه ؟</c>

01:46:10.320 --> 01:46:13.320
<c.colorff8040>.سپس جنوب يونان
ممکنه .</c>

01:46:14.490 --> 01:46:16.360
<c.colorff8040>فيلد مارشال کيتل رو بيار پيشم</c>

01:47:36.820 --> 01:47:39.820
<c.colorff8040>براي بودن اون در قاهره فقط يک دليل هست</c>

01:47:40.120 --> 01:47:43.490
<c.colorff8040>براي رايزني با دولتهاي يونان و يوگسلاوي در تبعيد</c>

01:47:43.870 --> 01:47:47.410
<c.colorff8040>به پايگاه ايتالياييها در ايتاليا اجازه بديد
اون کشور خودشونه</c>

01:47:47.870 --> 01:47:52.460
<c.colorff8040>ما به نيروهاي آلمانيمون احتياج داريم
تا کرت و سواحل يونان رو تقويت نيرو کنيم</c>

01:47:52.670 --> 01:47:54.920
<c.colorff8040>اگر پاتون از مصر حمله کنه !</c>

01:48:02.300 --> 01:48:04.390
<c.colorff8040>قربان من يک سري اطلاعات جديد دارم</c>

01:48:04.970 --> 01:48:09.810
<c.colorff8040>پاتون مورد انتقادات شديد قرار گرفته
حتي ممکنه به دادگاه نظامي کشونده بشه</c>

01:48:10.440 --> 01:48:12.270
<c.colorff8040>اون به يک سرباز داوطلب سيلي زده</c>

01:48:12.400 --> 01:48:14.820
<c.colorff8040>شما روزنامه هاشون رو باور ميکنيد؟</c>

01:48:15.820 --> 01:48:19.400
<c.colorff8040>آيا اونا بهترين فرماندشون رو قرباني ميکنند
بخاطر سيلي زدن به يک سرباز</c>

02:04:55.950 --> 02:04:57.370
<c.colorff8040>اين سرو صداي نزديک کوتانس چيه ؟</c>

02:04:57.950 --> 02:05:01.410
<c.colorff8040> در لسي نيروهاي زره پوش دشمن از سمت سيستم هاي دفاعي ما به داخل اومدن</c>

02:05:01.500 --> 02:05:06.840
<c.colorff8040>تانکهاي آمريکاييها به سرعت در حال داخل شدن به مناطق پشتي است</c>

02:05:07.460 --> 02:05:10.260
<c.yellow>This sounds like Patton, Field Marshal.</c>

02:05:10.590 --> 02:05:11.760
<c.colorff8040>پاتون در انگليسه</c>

02:05:12.300 --> 02:05:13.510
<c.colorff8040>اينو ميدونيم؟</c>

02:05:14.260 --> 02:05:18.100
<c.colorff8040>فرودشون در نرماندي فقط
يک مانور انحرافيه</c>

02:05:19.020 --> 02:05:22.390
<c.colorff8040>حمله اصليشون در قاهره خواهد بود
و پاتون اونو رهبري ميکنه</c>

02:05:22.680 --> 02:05:27.360
<c.colorff8040>پيشوا ميگويد که ارتش پانزدهم به نرماندي منتقل نميشود</c>

02:05:27.560 --> 02:05:30.650
<c.colorff8040>اين مردها در سواحل کاليس نشسته اند و دارند
سنگريزه ها رو به سمت هم پرت ميکنند</c>

02:05:30.860 --> 02:05:34.400
<c.colorff8040>در حالي که مردان من در نرماندي دارند سلاخي ميشن</c>

02:05:34.660 --> 02:05:38.950
<c.colorff8040>ارتش پانزدهم در کاليس در انتظار پاتون نشسته
و اون اونجا فرود مياد</c>

02:05:41.500 --> 02:05:45.420
<c.colorff8040>به نظر ميرسه شما قصد داريد اين مزخرفات را قبول کنيد ، يودل</c>

02:05:46.500 --> 02:05:47.500
<c.colorff8040>چرا؟</c>

02:05:50.550 --> 02:05:53.800
<c.colorff8040>چون براي اعتراض به پيشوا آماده نيستم</c>

02:36:14.830 --> 02:36:16.490
اين پايانشه

02:36:17.080 --> 02:36:18.410
<c.colorff8040>پايان</c>

02:36:22.920 --> 02:36:27.460
<c.colorff8040>عجله کن اشتيگر، ميخوام همه چيز نابود بشه
کاغذها ، نقشه ها ، همه چيز</c>

02:36:27.630 --> 02:36:31.760
<c.colorff8040>ميتونم بهتون قول بدم که همه چيز
نابود ميشه ژنرال</c>

02:36:32.010 --> 02:36:37.020
<c.colorff8040>به روسها اجازه نميدم منو ببرن
خودم رو ميکشم ، درست مثل پيشوا</c>

02:36:39.890 --> 02:36:41.480
<c.colorff8040>او هم نابود خواهد شد</c>

02:36:41.810 --> 02:36:45.770
<c.colorff8040>نبود جنگ اونو ميکشه</c>

02:36:48.650 --> 02:36:50.740
<c.colorff8040>قهرمان محض</c>

02:36:53.320 --> 02:36:56.240
<c.colorff8040>يک نابهنگامي باشکوه</c>

02:39:51.500 --> 02:39:52.510
 (صحبت به روسي)

02:40:04.500 --> 02:40:05.510
 (صحبت به روسي)

02:43:30.500 --> 02:43:33.490
 روس ها، انگليسي ها، همه رو به وحشت انداخته...

02:50:33.000 --> 02:50:44.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top