﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:12.800
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:00.295 --> 00:02:02.333
اوه، دختره کجاست، جری؟
کجا رفته؟

00:02:02.335 --> 00:02:03.971
آه، میخواست با برادرش برقصه

00:02:03.974 --> 00:02:05.242
اوه، چه خانواده صمیمی هستن

00:02:05.245 --> 00:02:07.994
میدونی، شانس رسیدن کشتی "لوسیتنیا" به انگلستان
از شانس خوابیدن با دخترای اینجا بیشتره
[کشتی که در نهایت غرق شد]

00:02:08.395 --> 00:02:11.429
اوه، نمیدونم
دخترای لوس پولدار عاشق اخراجی های کالجن

00:02:11.432 --> 00:02:14.941
:دارن میمیرن که به پدرشون بگن
"اون فقط بی‌پول نیست بابایی، اون یهودی هم هست "

00:02:14.944 --> 00:02:16.245
!هی! یه رگم یهودیه

00:02:21.063 --> 00:02:22.433
اوه، خدا
چرا هی میایم اینجا؟

00:02:22.435 --> 00:02:24.472
تحمل این دقل‌بازا و همجنس‌بازا رو ندارم

00:02:24.475 --> 00:02:26.279
که به دخترایی مثل اون ساعتو بگی

00:02:30.393 --> 00:02:33.033
اون کیه؟ -
اوونا اونیل -

00:02:33.036 --> 00:02:34.204
چی؟ مثل یوجین اونیل؟

00:02:34.207 --> 00:02:35.504
اون باباشه

00:02:35.506 --> 00:02:38.070
شایعه شده که از نویسنده ها خوشش میاد

00:02:38.072 --> 00:02:40.470
شاید بتونم مستش کنم و یکی از داستانامو براش بخونم

00:02:40.473 --> 00:02:42.436
مست کردنش باشه، ولی درباره دومین بخشش مطمئن نیستم

00:02:42.439 --> 00:02:43.870
کاراتو خوندم

00:02:43.872 --> 00:02:45.069
خیلی آقایی

00:02:45.072 --> 00:02:46.403
نگهباناش کیان؟

00:02:46.406 --> 00:02:48.537
بلیت چاسر و کارول فلورنتین

00:02:48.540 --> 00:02:50.304
که مقابل معتادای هروئین

00:02:50.306 --> 00:02:52.171
و پسرای بی‌پول ازش محفاظت میکنن

00:02:55.372 --> 00:02:57.204
اگه حتی سعی کنی که ساعتو به اوونا بگی

00:02:57.206 --> 00:02:59.236
ساعتت رو ازت میگیرن

00:03:00.071 --> 00:03:01.236
باشه

00:03:02.871 --> 00:03:04.103
میرم تو کارش

00:03:07.970 --> 00:03:09.102
خانما

00:03:09.105 --> 00:03:11.335
اوونا -
سلام -

00:03:11.338 --> 00:03:14.402
از ملاقاتتون خوشوقتم
من جروم دیوید سَلینجر هستم

00:03:14.405 --> 00:03:17.203
دوستام صدام میکنن جری

00:03:17.205 --> 00:03:20.302
از ملاقاتت خوشوقتم، جروم دیوید سَلینجر

00:03:20.305 --> 00:03:21.769
من خیلی پدرتون رو تحسین میکنم

00:03:21.771 --> 00:03:23.269
من خودم نویسنده‌ام، و نمایش‌نامه هاشون

00:03:23.272 --> 00:03:25.136
یه منبع الهام بزرگی برام بوده

00:03:25.138 --> 00:03:26.469
چی مینویسی؟

00:03:28.137 --> 00:03:30.036
...من، اه

00:03:30.038 --> 00:03:31.502
من داستان های کوتاه می‌نویسم

00:03:31.504 --> 00:03:33.468
واقعا؟ -
تا حالا داستانات منتشر شدن؟ -

00:03:38.003 --> 00:03:41.101
زودباش، اوونا
میخوام به بیلی چنلر معرفیت کنم

00:03:41.104 --> 00:03:42.101
اون اینجاست؟ -
اره -

00:03:42.104 --> 00:03:43.268
اوه، همین الان؟

00:03:43.271 --> 00:03:44.968
عالیه -
بریم -

00:03:44.970 --> 00:03:48.001
تا دیدار بعدی، جروم دیوید سَلینجر

00:03:48.004 --> 00:03:49.334
بیا، اوونای عزیزم

00:03:49.337 --> 00:03:50.535
!بیلی

00:03:53.435 --> 00:03:55.467
عذر میخوام، قربان
احیانا میدونین ساعت چنده؟

00:03:57.003 --> 00:03:58.268
خوب پیش رفت

00:14:26.443 --> 00:14:28.846
تنها چیز خوب درباره گیر افتادن توی یه دیوونه خونه

00:14:28.848 --> 00:14:31.483
اینکه همه آدمای اینجا مثل من درب و داغونن

00:14:35.826 --> 00:14:37.426
راستشو بگم، من هیچوقت

00:14:37.428 --> 00:14:39.396
به هیچ کجای این دنیای لعنتی، تعلق نداشتم

00:14:39.399 --> 00:14:43.269
بالا شهر، یهودی بودم
پایین شهر، یه آدم جواد بودم

00:14:43.271 --> 00:14:45.539
ولی گهگاهی، میتونستم دخترا رو گول بزنم و بهشون بگم

00:14:45.541 --> 00:14:47.174
"که من پسر عمو "کلارک گیبلم
[ بازیگر مشهور آمریکایی ملقب به شاه هالیوود]

00:14:47.177 --> 00:14:49.212
!آفرین! آفرین

00:14:49.214 --> 00:14:50.981
!همینجوری بترکون، ارنی

00:14:52.151 --> 00:14:53.518
میدونی چیه، واقعا فکر میکنم

00:14:53.521 --> 00:14:56.891
دلم میخواد از دانشگاه اخراج کنن، چون عاشق اینم که اعصاب بابامو خرد کنم

00:14:56.893 --> 00:14:58.894
.خنده داره
باید با همین بری جلو

00:14:58.896 --> 00:15:00.997
باید  داستانتُ راجب اون بنویسی

00:15:01.000 --> 00:15:01.856
نه

00:15:04.529 --> 00:15:07.002
ساعتت دستته؟ -
آره. چرا؟ -

00:15:07.004 --> 00:15:09.179
چون باید ساعتو به اون دختره بگی

00:15:12.051 --> 00:15:13.237
آره، میگم

00:15:16.440 --> 00:15:18.839
سلام -
سلام -

00:15:18.841 --> 00:15:21.073
خب، موسیقی جز دوست داری؟ -
خودت چی فکر میکنی؟ -

00:15:25.009 --> 00:15:28.308
خب، بیشتر زمان آخر هفته‌ـت رو چجور میگذرونی؟

00:15:28.311 --> 00:15:31.910
نمیدونم. خودت بیشتر زمان آخر هفته‌ـت رو چجور میگذرونی؟

00:15:31.913 --> 00:15:33.844
همینجوری ول میچرخیم

00:15:33.847 --> 00:15:35.446
ول میچرخی؟

00:15:35.448 --> 00:15:38.447
میدونم این یعنی زیاد با دخترا میچرخی

00:15:44.283 --> 00:15:46.382
با دخترا میچرخم؟

00:15:46.385 --> 00:15:48.950
ببخشید
متوجه نمیشم

00:15:48.952 --> 00:15:51.417
اوه، بیخیال
اینور اونور میری

00:15:51.420 --> 00:15:53.019
کالج جو

00:18:43.919 --> 00:18:45.551
نمیدونم به درد این کار میخورم یا نه

00:24:05.237 --> 00:24:06.536
!به سلامتی چاپ شدن -
!به سلامتی چاپ شدن -

00:24:08.438 --> 00:24:10.871
اوه، بابات بالاخره تحت تاثیر قرار گرفت؟

00:24:10.873 --> 00:24:12.305
نه، وقتی چکو بهش نشون دادم، بهم گفت

00:24:12.307 --> 00:24:14.238
بالاخره میتونم برای خودم یه کت‌شلوار برای یه کار واقعی بگیرم

00:24:14.241 --> 00:24:15.573
اون بره به درک

00:24:15.575 --> 00:24:17.940
اون فقط حسودی میکنه چون تو یه نویسنده حقوق بگیری

00:24:17.943 --> 00:24:20.642
اون فقط یه فروشنده خوک یهودیه

00:24:20.644 --> 00:24:23.209
میدونی، این حقیقتُ که یهودیه رو از همسایه ها پنهان میکنه؟

00:24:23.212 --> 00:24:25.577
همیشه میکرده. اولین دقل‌بازی که تو عمرم دیدم توی روز تولدم بود

00:24:31.446 --> 00:24:33.279
اونا دارن چه غلطی میکنن؟

00:24:33.282 --> 00:24:34.879
تبلیغات کلاب استورک

00:24:34.882 --> 00:24:36.447
میدونن که اوونا بخاطر باباش میاد اینجا

00:24:36.449 --> 00:24:39.148
ولی فقط ازش در حین شیر خوردن عکس میگیرن

00:24:39.150 --> 00:24:41.282
چون که هنوز به سن قانونی مشروب خوردن نرسیده

00:24:41.285 --> 00:24:43.249
این میتونه رقت‌انگیز ترین چیزی باشه که تا حالا دیدم

00:24:48.587 --> 00:24:51.253
خیلی خب، این سرنخمه

00:24:51.255 --> 00:24:52.453
میرم تو کارش

00:24:54.188 --> 00:24:55.921
اوونا

00:24:55.924 --> 00:24:57.455
خیل خوشحالم که دوباره می‌بینمت
کارول. بلایت

00:24:57.457 --> 00:24:59.122
!من بلایتم -
عالیه -

00:24:59.125 --> 00:25:00.657
اگر مشکلی نیست، میخوام با

00:25:00.659 --> 00:25:03.090
زیباترین دختر جهان برقصم

00:25:03.092 --> 00:25:04.424
خیلی خب

00:25:13.562 --> 00:25:16.162
داستانتُ توی مجله داستان خودنم

00:25:16.164 --> 00:25:19.230
تو مجله داستان رو میخونی؟ -
من همه چیز میخونم -

00:25:19.232 --> 00:25:20.597
نظرت چی بود؟

00:25:23.066 --> 00:25:25.299
به نظرم شکوهمند بود

00:25:25.301 --> 00:25:29.099
نه، به معنای واقعی شکوهمند بود

00:25:29.102 --> 00:25:30.668
ممنون، تو بدون شک

00:25:30.670 --> 00:25:32.401
استثنایی‌ترین دختری هستی که به عمرم دیدم

00:25:34.271 --> 00:25:36.369
و تو هم خیلی خوشتیپی

00:25:36.371 --> 00:25:38.369
جروم دیوید سَلینجر

00:27:42.076 --> 00:27:43.577
قضیه دختر جماعت همینه

00:27:43.580 --> 00:27:45.213
هر دفعه ای که یه کار قشنگ انجام مبدن

00:27:45.216 --> 00:27:46.682
نصفه و نیمه عاشقشون میشی

00:27:49.287 --> 00:27:50.821
و بعدش دیگه نمیدونی کدوم گوری هستی

00:27:54.429 --> 00:27:57.799
!جری، جری، جری
دووم بیار، عزیزم

00:27:57.802 --> 00:28:00.270
میدونم میتونه شرایط سختی باشه، ولی باید سعی کنی

00:28:00.273 --> 00:28:01.873
صبر داشته باشی

00:28:01.876 --> 00:28:03.610
همه عاشق نوشتنتن

00:28:03.612 --> 00:28:06.247
هر باری که کارتو میفرستم، بازخوردای عالی میگیرم

00:28:06.249 --> 00:28:07.448
خیلی عالیه، ولی من

00:28:07.451 --> 00:28:09.218
هشت ماهه که داستانی چاپ نکردم

00:28:09.220 --> 00:28:10.419
خب، فکر کردی که یه داستانی بنویسی

00:28:10.422 --> 00:28:11.488
که یکم هیجان داشته باشه؟

00:28:11.490 --> 00:28:13.190
بیشتر مدل مجله "پست" باشه تا نیویورکر؟

00:28:13.193 --> 00:28:15.361
نه، از "پست" متنفرم. یه مشت آدم آشغال احساساتین

00:28:15.364 --> 00:28:17.165
میدونم -
من میخوام نویسنده "نیویوکر" باشم -

00:28:17.167 --> 00:28:19.568
و میشی، ولی کار آسونی نیست، عزیزم

00:28:19.570 --> 00:28:22.705
و هیچوقت بد نیست که سطح داستان رو یکم عامی تر بکنی

00:28:22.708 --> 00:28:24.442
باید دوباره کارتو چاپ کنیم

00:28:24.444 --> 00:28:26.646
چاپ شدن داستان همه چیزه

00:28:26.648 --> 00:28:28.482
اوه، دیگه نمیدونم راجب چه چیزی باید بنویسم

00:28:31.388 --> 00:28:32.788
اوه، جری

00:28:35.160 --> 00:28:37.696
اول از همه، باید آرامشتُ حفظ کنی

00:28:37.699 --> 00:28:41.436
وقتی اینقدر استرس داری کارت بهتر نمیشه

00:28:41.438 --> 00:28:43.940
اون دوست دختر خوشگلتُ ببر سر قرار

00:28:43.942 --> 00:28:45.341
یکم خوش بگذرون

00:28:47.714 --> 00:28:49.516
از اون چه خبر؟

00:29:25.774 --> 00:29:29.011
شاید من توانایی تجربه شادی رو ندارم

00:29:29.014 --> 00:29:31.015
مثل اون داداشی که یه کار درب و داغون داره

00:29:31.017 --> 00:29:33.752
و یه زن خوشگل و چندتا بچه احمق داره

00:29:35.757 --> 00:29:37.592
شاید من اصلا عقلمو از دست ندادم

00:29:40.698 --> 00:29:42.967
شایدم اصلا از اولش نداشتمش

00:30:00.395 --> 00:30:02.029
باید از اینجا بری بیرون، بچه

00:31:25.030 --> 00:31:26.597
نه، ما شامپاین سفارش ندادیم

00:31:26.600 --> 00:31:28.167
من دادم

00:31:28.169 --> 00:31:30.972
گفتم بیای اینجا که بتونیم جشن بگیریم

00:31:30.974 --> 00:31:32.975
آه، چیو جشن بگیریم؟

00:31:32.978 --> 00:31:34.812
یه سری خبر هیجان انگیز داریم

00:31:43.930 --> 00:31:45.165
نیویورکر؟ -
!آره -

00:31:49.642 --> 00:31:51.076
خیلی برات خوشحالم، جری

00:31:51.079 --> 00:31:52.513
!نیویورکر" باورم نمیشه"

00:31:52.515 --> 00:31:54.148
خب، باور کن، عزیزم

00:31:55.485 --> 00:31:57.153
به افتخار چاپ شدن

00:31:57.156 --> 00:31:58.790
واقعا همه چیزه

00:32:09.812 --> 00:32:12.048
تبصره؟ -
آره -

00:32:12.051 --> 00:32:14.520
همه نویسنده ها با همه مجله ها این داستانو دارن

00:32:14.522 --> 00:32:16.823
و نیویورکر از همه بیشتر تبصره داره

00:32:16.826 --> 00:32:18.160
میخوان همه داستاناشون

00:32:18.162 --> 00:32:20.030
یه مُهر نیویورکر داشته باشن

00:32:22.201 --> 00:32:24.137
اگه نخوام تبصره هاشون رو اعمال کنم، چی؟

00:32:30.250 --> 00:32:33.287
اونا مشکلشون رو با داستان گفتن

00:32:33.290 --> 00:32:34.757
بهت بگم؟

00:32:36.094 --> 00:32:40.033
حتما. حتما. باشه
مشکلاتشون رو بگو

00:34:10.971 --> 00:34:12.272
تو خیلی با استعدادی

00:34:19.319 --> 00:34:21.155
با اوونا برقصم؟

00:34:28.470 --> 00:34:31.307
اینو گوش کن، راجب "نیویورکر" به اوونا گفتم

00:34:31.310 --> 00:34:33.545
و؟ -
ما همین الانش سه بار رفتیم بیرون -

00:34:33.548 --> 00:34:35.515
!به سلامتی نیویورکر -
!به سلامتی نیویورکر -

00:34:38.789 --> 00:34:40.224
بهت تبصره دادن؟

00:34:41.460 --> 00:34:44.164
کی؟ -
نیویورکر -

00:34:44.167 --> 00:34:47.070
برای داستانت تبصره گذاشتن؟

00:34:47.072 --> 00:34:48.138
نه

00:35:06.875 --> 00:35:08.309
...خب

00:35:11.149 --> 00:35:12.985
یکی دیگه

00:35:12.987 --> 00:35:15.856
حالت خوبه، رئیس؟ -
...آه -

00:35:15.859 --> 00:35:17.994
...خب

00:35:17.997 --> 00:35:20.366
بین خودم و خودت بمونه، رابطه من و "داستان" زیاد جالب نیست

00:35:21.569 --> 00:35:23.906
پول کمه

00:35:23.908 --> 00:35:26.644
یعنی، مسائل مالی و افسار من دست مارتاست

00:35:26.646 --> 00:35:29.515
به نظر میاد که من زیاد پول خرج میکنم

00:35:29.518 --> 00:35:31.286
مجبوری تمومش کنی؟

00:35:31.288 --> 00:35:33.122
نه، نه، در حال حاضر وضعیت خوبه

00:35:35.428 --> 00:35:37.263
ولی وضعیت برامون سخت بوده

00:37:24.598 --> 00:37:26.566
سلام مامان

00:37:27.569 --> 00:37:28.837
چی شده؟

00:37:28.840 --> 00:37:30.372
مامان

00:37:30.374 --> 00:37:31.873
هی. چی شده؟

00:37:31.875 --> 00:37:34.607
چه اتفاقی افتاده؟

00:37:34.610 --> 00:37:37.208
ما این برنامه رادیویی رو مختل کردیم تا این خبر مهلک رو به اطلاعتون برسونیم

00:37:55.487 --> 00:37:58.387
برام مهم نیست چی میگی، من هر هفته

00:37:58.390 --> 00:38:00.189
برات جوراب میفرستم، و تو هم بهتره بپوشیشون

00:38:00.191 --> 00:38:01.556
لطفا، داری خجالتم میدی

00:38:01.558 --> 00:38:03.257
اونا هر چیزی که نیاز داشته باشمو تامین میکنن

00:38:03.260 --> 00:38:06.492
ببخشید، میتونم توجهتون رو جلب کنم؟

00:38:06.494 --> 00:38:08.893
همونطور که همتون میدونین، فردا صبح

00:38:08.896 --> 00:38:12.428
پسرمون، جری راهی جنگ میشه

00:38:12.431 --> 00:38:14.830
شاید این کار اونو تبدیل به مردی که

00:38:14.833 --> 00:38:18.466
همیشه قرار بود بشه، تبدیل کنه

00:38:18.468 --> 00:38:20.833
و منم هم دوست دارم به سلامتی

00:38:20.836 --> 00:38:22.434
بهترین دانش‌آموری که داشتم، بنوشم

00:38:22.437 --> 00:38:24.403
!به سلامتی جری

00:38:24.405 --> 00:38:26.437
یه نویسنده شگفت انگیز، یه منبع الهام

00:38:26.439 --> 00:38:28.372
و یه دوست بزرگ

00:38:28.374 --> 00:38:29.772
به سلامتی جری

00:38:29.774 --> 00:38:31.206
!به سلامتی جری -
!به سلامتی جری -

00:39:11.298 --> 00:39:12.931
قول بده که منتظرم میمونی

00:39:16.166 --> 00:39:17.465
قول میدم -
واقعا؟ -

00:39:21.503 --> 00:39:22.835
البته، جری

00:39:32.442 --> 00:39:36.243
خب، اون بازیگره

00:39:36.246 --> 00:39:39.645
هی، هی، این خط این نشون
من با اون دختر ازدواج میکنم

00:39:39.647 --> 00:39:41.546
خب، چیز خوبیه که پدرش کمدی مینویسه

00:39:45.417 --> 00:39:48.183
به هر حال، اوصاع خونه برای تو چجور میگذره؟

00:39:48.186 --> 00:39:49.785
تو، اوضاعت با مارتا خوبه؟
گوشتو میخوره؟

00:39:49.787 --> 00:39:51.252
اوضاع خونه من خوبه

00:39:51.254 --> 00:39:53.320
چون وقتی که زن میگیری یه چیزی رو هم یاد میگیری

00:39:53.323 --> 00:39:55.388
که هرزگاهی میخواد داد و بیداد کنه

00:39:55.390 --> 00:39:57.656
برای اینکه حالش خوب شه

00:39:57.658 --> 00:40:00.190
اوه، و در ضمن
خیلی بابت

00:40:00.193 --> 00:40:01.558
اتفاق نیویورکر متاسفم

00:40:04.828 --> 00:40:06.394
اونو از کجا فهمیدی؟

00:40:06.396 --> 00:40:07.561
اوه، بیخیال

00:40:07.563 --> 00:40:09.229
اونا داستان کالفیلد رو دودره کردن

00:40:09.232 --> 00:40:10.964
چون تو تبصره هاشون هاشون رو اعمال نکردی

00:40:10.966 --> 00:40:13.198
میدونی، که نمیتونی رو اعصاب باشی

00:40:13.200 --> 00:40:14.865
تا موقعی که موفق بشی

00:40:14.867 --> 00:40:16.933
اوه، واقعا؟

00:40:16.935 --> 00:40:18.601
خب، گور بابای نیویورکر
میدونی چیه؟

00:40:18.604 --> 00:40:20.469
...اون داستانم میذارم جزو داستان های کوتاه

00:40:20.471 --> 00:40:22.203
!نه، نه، نه!  اینکارو نکن! اینکارو نکن

00:40:22.205 --> 00:40:24.304
!اینکارو با هولدن کالفیلد نکن

00:40:24.306 --> 00:40:25.571
!اون لیاقتش یه رمانه

00:50:20.384 --> 00:50:23.086
اون اینجاست

00:50:23.088 --> 00:50:24.387
هنوزم دیوونست؟ -
هیسس -

00:50:24.389 --> 00:50:26.123
!خوش اومدی به خونه سانی

00:50:26.125 --> 00:50:27.958
این همه راه از آلمان اومدی

00:50:39.837 --> 00:50:42.205
سلام دوریس -
جری -

00:50:44.809 --> 00:50:45.842
هی

00:51:22.881 --> 00:51:25.149
...خب سانی، تو

00:51:25.151 --> 00:51:27.852
بعد جنگ از نازی ها بازجویی میکردی؟

00:51:27.854 --> 00:51:29.420
آره، ما میخواستیم بفهمیم

00:51:29.422 --> 00:51:31.289
نازیا چیو دارن مخفی میکنن

00:51:31.291 --> 00:51:32.857
بنظر هیجان انگیز میاد

00:52:01.988 --> 00:52:04.188
کی ازدواج کردین؟

00:52:04.190 --> 00:52:06.190
حدود شش ماه پیش

00:52:06.192 --> 00:52:09.427
همون موقع بود که دیگه به نامه
های ما جواب نمیدادی

00:52:10.863 --> 00:52:12.129
میدونم

00:52:12.131 --> 00:52:14.232
...خب

00:57:07.094 --> 00:57:08.559
جری

00:57:24.564 --> 00:57:25.797
سلام آقا

00:57:27.432 --> 00:57:29.264
یه سوال دارم ازتون

00:57:30.799 --> 00:57:32.264
فکر میکنی اردکا زمستون کجا میرن

00:57:32.267 --> 00:57:34.098
وقتی که دریاچه یخ میزنه؟

00:57:35.733 --> 00:57:37.832
متاسفم رفیق، نمیدونم

00:57:42.501 --> 00:57:44.567
سیگار میخوای؟

00:57:45.636 --> 00:57:47.802
آره ممنون

00:57:47.804 --> 00:57:49.768
یه قلپ میخوای؟

00:57:49.770 --> 00:57:52.102
اگه اشکالی نداره

00:57:52.104 --> 00:57:54.302
شماها آتیش دارید؟ -
فکنم داشته باشم -

00:57:59.805 --> 00:58:01.470
هی، من از جنگ برگشتم

00:58:01.473 --> 00:58:03.504
خدا لعنتتون کنه بس کنید

00:58:58.452 --> 00:58:59.750
چکار میکنید؟

01:00:14.402 --> 01:00:15.600
درسته

01:00:17.569 --> 01:00:19.734
دین ما روی مدیتیشن تمرکز داره

01:00:19.736 --> 01:00:22.468
بر خود آگاهی کامل روح

01:00:22.471 --> 01:00:24.302
بیا، کفش هات رو در بیار

01:00:26.637 --> 01:00:28.803
اینجوری ما التیام درد رو
شروع میکنیم

01:00:28.805 --> 01:00:31.304
اونا کفشای خوشگلی هستن

01:00:31.306 --> 01:00:33.237
ممنون

01:00:33.240 --> 01:00:34.606
بیا، بشین

01:00:38.245 --> 01:00:40.746
خیلی خوبه، حالا چشماتو ببند

01:00:43.853 --> 01:00:46.421
چیزی نیست، بهت صدمه نمیزنم

01:00:50.395 --> 01:00:54.166
واقعیت نهایی یک چیز فراگیره

01:00:54.168 --> 01:00:56.301
یک روح ابدی

01:00:56.304 --> 01:00:58.371
ساخته نشده

01:00:58.373 --> 01:01:01.107
و تابان

01:01:01.110 --> 01:01:02.743
این خودآگاهیه که همه موجودات رو

01:01:02.746 --> 01:01:04.880
به حرکت در میاره

01:01:31.884 --> 01:01:34.519
من سعی کردم بنویسم

01:04:59.665 --> 01:05:02.868
"نیو یورکر" یه جایگاه خاص در ادبیات آمریکا داره

01:05:02.870 --> 01:05:06.639
و برامون مهمه که داستان هامون یه
دیدگاه واحد داشته باشه

01:05:06.642 --> 01:05:08.742
ما میخوایم که خوانندمون یه
داستان رو بخونه

01:05:08.744 --> 01:05:11.913
و بدونه که فقط توی "نیویورکر" همچین
چیزی رو ممکنه بخونه

01:05:11.916 --> 01:05:14.116
این دقیقا چیزیه که من نمیخوام

01:05:14.118 --> 01:05:17.054
نمیخوای توی "نیویورکر" داستانهات منتشر بشه؟

01:05:17.056 --> 01:05:19.924
نه نه، من عاشق "نیویورکر" هستم

01:05:19.926 --> 01:05:23.062
من نمیخوام مثل بقیه داستان بنویسم

01:05:23.064 --> 01:05:25.231
قهرمان جنگ همیشه
رژه افتخار نصیبش نمیشه

01:05:26.969 --> 01:05:29.570
بعضی وقتا اون سرش میپره

01:05:29.573 --> 01:05:32.140
میخوام یه فرم جدید نویسندگی ایجاد کنم

01:05:32.143 --> 01:05:34.777
یک شکل مدرن در مورد جامعه مدرن

01:05:34.780 --> 01:05:37.147
که در اون درد وجودی ما

01:05:37.149 --> 01:05:39.250
برای همه به صورت صادقانه نمایان شه

01:08:40.831 --> 01:08:42.498
میتونم جری سالینجر رو به شما معرفی کنم؟

01:08:42.501 --> 01:08:44.367
پگی سیسکین

01:08:44.369 --> 01:08:47.238
مرد بزرگ آمریکایی نویسنده نیویورکر

01:08:47.240 --> 01:08:49.106
جری، اگه اجازه بدی
منم یه نویسنده هستم

01:08:49.109 --> 01:08:50.375
فوق العادست

01:08:50.377 --> 01:08:52.010
من فکر میکنم "عمو ویگلی توی کانتیکات" فوق العادست

01:08:52.013 --> 01:08:54.982
من برای داستان بعدیت میمیرم

01:08:54.984 --> 01:08:57.217
وقتی سیمور گلس به خودش شلیک کرد

01:08:57.220 --> 01:08:58.787
تو فقط در مورد جنگ حرف نمیزدی

01:08:58.789 --> 01:09:00.755
در مورد بورژوازی صحبت میکردی

01:09:00.758 --> 01:09:03.025
زیربنای سرمایه داری
یک کلانشهر مدرن

01:09:03.028 --> 01:09:05.796
یا شاید فقط جنگ بود
اما این بر عهده خواننده هست

01:09:05.799 --> 01:09:08.834
جری در اوایل اولین رمانشه

01:09:08.836 --> 01:09:10.102
بیل میگه ممکنه یه
رمان بنویسی

01:09:10.104 --> 01:09:11.837
کی میخوای یه رمان بنویسی؟

01:09:11.840 --> 01:09:14.975
امیدوارم خیلی طول نکشه -
بیاید یه عکس بگیریم -

01:09:14.977 --> 01:09:16.343
خیلی ممنون

01:09:18.447 --> 01:09:20.215
تصویر اصلی

01:09:20.218 --> 01:09:21.250
بگیر

01:15:31.906 --> 01:15:34.708
اینقدر بده؟ -
متاسفانه بله -

01:23:50.406 --> 01:23:52.706
من میشنوم که مردم راجب "ناطور" حرف میزنن

01:23:52.709 --> 01:23:54.006
هر جا که میرم

01:23:54.008 --> 01:23:56.073
همه عاشقشن

01:23:56.076 --> 01:23:58.840
خیلی مشتاقم کتاب بعدیت رو بخونم

01:23:58.842 --> 01:23:59.940
برمیگردم

01:23:59.942 --> 01:24:01.840
استیکت خوبه؟

01:24:01.843 --> 01:24:03.808
خیلی گرسنه نیستم

01:24:03.810 --> 01:24:05.841
میتونی چیز دیگه ای بخوری؟

01:24:05.844 --> 01:24:07.341
نه ببخشید

01:24:24.813 --> 01:24:26.812
حالت خوبه؟

01:24:26.814 --> 01:24:28.111
آره، من خوبم

01:24:30.714 --> 01:24:33.779
میدونی اونجا یه مهمونی شام هست

01:24:33.781 --> 01:24:35.846
آره، فقط یکم معذبم

01:25:12.220 --> 01:25:13.286
صبر کن

01:25:14.420 --> 01:25:15.719
صبر کن

01:25:17.987 --> 01:25:19.286
میتونم شماره تلفنتو بگیرم؟

01:25:25.389 --> 01:25:26.754
خودکار داری؟

01:25:34.091 --> 01:25:37.090
کاغذ هم دارم

01:25:39.058 --> 01:25:41.024
اسمت چیه؟

01:25:41.026 --> 01:25:43.924
کلر -
کلر -

01:25:43.927 --> 01:25:45.858
تو اولین کسی هستی که
تا حالا گفته ازش متنفره

01:25:47.960 --> 01:25:49.160
جلوی خودت آره

01:25:50.697 --> 01:25:51.897
ممنون

01:27:41.180 --> 01:27:42.247
جری؟

01:27:45.622 --> 01:27:47.088
منو اینجا دعوت کردی

01:27:47.091 --> 01:27:48.992
بعدش تا منو میبینی میری؟

01:27:48.994 --> 01:27:50.494
نه من متاسفم

01:27:50.497 --> 01:27:52.965
فکر کردم تو یکی از اون
طرفدارای دیوونه کالفیلد باشی

01:27:52.968 --> 01:27:54.267
باید خیلی خوش شانس باشی

01:27:54.270 --> 01:27:55.670
قشنگ شدی

01:27:59.244 --> 01:28:00.511
نظرت چیه؟

01:28:01.982 --> 01:28:04.017
همونطوره که توی نامت گفتی

01:28:04.019 --> 01:28:06.020
مثل یه شهر بدون شهره

01:28:06.023 --> 01:28:07.590
ازش متنفری؟

01:28:07.592 --> 01:28:09.493
من تو یتیم خونه بزرگ شدم جری

01:28:10.697 --> 01:28:12.532
تا وقتی تو اینجایی عالیه

01:28:19.043 --> 01:28:20.544
پوستش دوست داشتنی بود

01:28:20.547 --> 01:28:23.082
و همه چیش ظریف بود

01:28:23.085 --> 01:28:24.284
همه میگفتن که

01:28:24.287 --> 01:28:26.121
اون جز قشنگ ترین هاست

01:28:29.260 --> 01:28:32.732
اون از زندگی روحانی جدیدش
لذت میبرد

01:28:32.734 --> 01:28:34.334
و توی دعاهاش میگفت

01:28:34.336 --> 01:28:36.270
چه کسایی رو دیده

01:28:36.273 --> 01:28:38.641
چطور میشه گفت

01:28:38.643 --> 01:28:41.680
سلام آقای سالینجر

01:29:01.181 --> 01:29:02.414
واقعا؟ -
البته -

01:29:02.417 --> 01:29:03.449
بچه های توی مدرسه عاشقش میشن

01:29:03.451 --> 01:29:05.452
ممنون ممنون

01:32:53.449 --> 01:32:56.017
و عطش عموم برای شاهکار احتمالی بعدیشون

01:32:56.019 --> 01:32:58.688
کاری میکنه که میخوان بیشتر از
حواس پرتی ها مخفی بشن

01:39:19.295 --> 01:39:21.230
مثل همیشه

01:39:21.233 --> 01:39:23.600
پیشنهاد های زیادی برای حق فیلم
"ناطور" بود

01:39:23.602 --> 01:39:26.436
الیا کازان، بیلی وایلدر
جفتشون همش زنگ میزنن

01:39:26.439 --> 01:39:28.873
بهش بگو نه دیگه زنگ نزنید

01:39:28.876 --> 01:39:30.008
به عنوان یه فیلم هیچوقت جواب نمیده

01:39:30.011 --> 01:39:31.441
چرا که نه؟

01:39:31.443 --> 01:39:33.405
چون من تنها کسیم که میتونه
نقش هولدن رو بازی کنه

01:39:33.408 --> 01:39:36.004
من خیلی پیر هستم

01:40:14.878 --> 01:40:17.508
..خب نویسندگی دین من شده

01:40:20.341 --> 01:40:21.939
انتشار، جلوی

01:40:21.941 --> 01:40:23.437
مدیتیشن منو میگیره

01:40:24.405 --> 01:40:26.036
خرابش میکنه

01:40:28.002 --> 01:40:31.232
نمیدونم چطور یک شوهر یا
پدر باشم

01:40:31.235 --> 01:40:33.298
یا حتی یک دوست

01:42:49.298 --> 01:42:59.298
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top