﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:43:18.999 --> 00:43:22.970
برویم!  بریم عزیزم!

00:43:28.209 --> 00:43:29.143
راب

00:43:44.859 --> 00:43:47.995
مرد من!  اریک بیا  بیا  بیا  ما
بیرون هستیم  ما بیرون هستیم

00:43:48.129 --> 00:43:50.064
می آیی یا چی؟  بیا

00:48:02.149 --> 00:48:04.552
خوب، برای آزمایش
الایزا، آنتی بادی

00:48:04.686 --> 00:48:07.421
اولیه و برچسب آنزیم
خود را انتخاب کنید

00:48:07.555 --> 00:48:11.992
و بعد از اینکه از منحنی
کالیبراسیون رضایت داشتید ادامه دهید.

00:50:00.006 --> 00:50:05.006
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:51:51.980 --> 00:51:53.615
آیا می توانم از شما چیزی بپرسم؟

00:51:54.682 --> 00:51:55.817
آره

00:51:57.051 --> 00:51:58.519
چه خبر است؟

00:52:05.560 --> 00:52:07.729
فقط خیلی به ذهنم رسید

00:52:15.637 --> 00:52:18.840
من فقط سعی میکنم
حرف بزنم  این همه است.

00:52:23.276 --> 00:52:24.512
باشه

00:52:37.091 --> 00:52:39.359
من یک دوست را در خانه پیدا کردم.
مممم

00:52:39.493 --> 00:52:41.228
و او در حال انجام زمان است.

00:52:44.032 --> 00:52:47.467
و او یک درخواست تجدید
نظر دارد و احتمالاً...

00:52:49.637 --> 00:52:50.938
باخت

00:52:52.439 --> 00:52:55.777
و این فقط باعث استرس من شده است.

00:52:58.211 --> 00:52:59.847
من می‌توانم برای یک وکیل
پول جمع‌آوری کنم، اما این

00:52:59.981 --> 00:53:02.684
همه چیزهایی را که من
اینجا انجام دادم خراب می‌کند.

00:53:03.818 --> 00:53:08.422
بنابراین، شما احساس می کنید که
بین این مکان و خانه کشیده شده اید.

00:53:10.591 --> 00:53:11.826
آره

00:53:11.959 --> 00:53:14.629
سخت است بدانیم
چه چیزی مهمتر است.

00:53:17.297 --> 00:53:18.566
آره

00:57:55.343 --> 00:57:58.813
باید بهت میگفتم که
بابام تو زندانه عزیزم.

00:57:59.479 --> 00:58:00.815
متاسفم

00:58:03.651 --> 00:58:04.952
اشکالی ندارد.

00:58:06.454 --> 00:58:08.222
اشکالی ندارد.  من آن را دریافت می کنم.

00:58:10.725 --> 00:58:13.027
راب، فقط باید بدونی

00:58:14.061 --> 00:58:16.564
که هیچ کدام از اینها
تقصیر شما نیست

00:58:18.599 --> 00:58:19.834
این نیست.

00:58:21.168 --> 00:58:22.670
پس چرا روی شماست؟

00:58:23.804 --> 00:58:26.907
من فقط باور نمی کنم
که او یک قاتل باشد.

00:58:30.911 --> 00:58:33.714
شما نباید همه اینها را حمل کنید.

00:58:39.020 --> 00:58:42.623
خدایا تو سزاوار زندگیت هستی

00:58:43.824 --> 00:58:47.261
شما لایق این هستید که
برای شاد بودن تلاش کنید.

00:59:02.476 --> 00:59:06.647
بچه که بودم بعد از باران
جلوی در خانه می نشستم.

00:59:09.316 --> 00:59:12.486
آیا تا به حال متوجه شده اید که چگونه لاستیک
ها پس از باران به سقف سیاه برخورد می کنند؟

00:59:15.890 --> 00:59:18.025
<i>صداش شبیه اقیانوسه</i>

00:59:25.699 --> 00:59:27.536
برای بستن چشمانم استفاده می شود

00:59:28.502 --> 00:59:31.572
<i>و وانمود کنم که در
یک سواحل زیبا هستم.</i>

00:59:33.140 --> 00:59:34.775
<i>خاموش کنید.</i>

00:59:37.845 --> 00:59:40.047
<i>من باید اون نقطه رو پیدا کنم</i>

00:59:43.617 --> 00:59:45.052
شاید بتوانم کمکی بکنم.

00:59:47.321 --> 00:59:51.459
منظورم این است که مامان من اهل ریو است.
پدر من اهل سن خوان است.

00:59:51.592 --> 00:59:53.994
من چیزی در مورد سواحل می دانم.

01:52:10.024 --> 01:52:20.024
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:52:20.048 --> 01:52:50.048
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top