﻿WEBVTT

00:00:10.000 --> 00:00:20.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:04:42.460 --> 00:04:46.770
.راه کوتاه خطرناکه
.راه طولاني 3 ساعت طول ميکشه

00:04:47.787 --> 00:04:48.974
.راه طولاني

00:04:49.398 --> 00:04:51.120
.ظهر حرکت ميکنيم

00:06:38.121 --> 00:06:42.341
"پاريس"

00:07:46.222 --> 00:07:48.137
داري روي چي کار ميکني؟

00:07:48.137 --> 00:07:51.888
،کتاب غير داستانيمون
.اگه اصلا بتونم تمومش کنم

00:07:55.292 --> 00:07:58.391
"سرهنگ "اتين دبري
...از لژيون خارجي

00:07:58.619 --> 00:08:01.955
...ماجراجويي و افتخار در فرانسه استعماري

00:08:04.234 --> 00:08:06.017
يه شاعر سرباز ديگه؟

00:08:06.517 --> 00:08:08.548
.بيشتر فيلسوف تا يه سرباز

00:08:08.553 --> 00:08:10.386
.بيشتر فيلسوف تا يه سرباز

00:08:14.433 --> 00:08:19.067
"وقتي دستم رو پايين آوردم توپ شليک مي کنه"

00:08:19.519 --> 00:08:25.548
زني رو ديدم که کوزه اي رو روي سرش
.حمل ميکرد

00:08:28.753 --> 00:08:33.199
در چند ثانيه اشاره من اون رو از اين دنيا
.حذف ميکنه

00:08:33.208 --> 00:08:35.602
در چند ثانيه اشاره من اون رو از اين دنيا
.حذف ميکنه

00:08:35.953 --> 00:08:38.071
من رو اشاره ي چه کسي حذف ميکنه؟

00:08:38.071 --> 00:08:39.469
کِي و چطور؟

00:08:40.832 --> 00:08:42.891
اون دستشو پايين اورد؟

00:08:43.553 --> 00:08:44.839
.آره

00:08:45.236 --> 00:08:47.435
.فقط يه سرباز ديگه ست

00:08:47.435 --> 00:08:50.626
.هيچ چيز صرفا يک "چيز" نيست

00:09:03.365 --> 00:09:06.784
در دهمين سال"
"از براي هميشه

00:09:11.124 --> 00:09:12.693
دوسش داري؟

00:09:15.488 --> 00:09:19.403
"هيچ وقت نميدونم، "ويکتور
اين خوشحالت ميکنه؟

00:09:19.958 --> 00:09:22.619
...،دوسش دارم

00:09:22.619 --> 00:09:24.488
.و دوسِت دارم

00:09:24.488 --> 00:09:25.538
هنوزم؟

00:09:25.538 --> 00:09:26.588
.هميشه

00:09:42.456 --> 00:09:47.877
.مشکل يه جرم کلاهبرداريه

00:09:50.091 --> 00:09:53.783
.ارائه اي غلط از وثيقه ست

00:09:53.783 --> 00:09:56.331
.پانزده ميليون فرانک

00:09:56.532 --> 00:09:58.841
برنامه ريزي کرديم که کسري بودجه رو
.پوشش بديم

00:10:01.984 --> 00:10:03.521
تمامي مبلغ؟

00:10:03.918 --> 00:10:04.663
.بله

00:10:06.042 --> 00:10:07.386
چطور؟

00:10:08.953 --> 00:10:10.733
.يه ضامن

00:10:13.207 --> 00:10:15.160
چه ضامني؟

00:10:17.909 --> 00:10:19.629
.پدر زنم

00:10:20.827 --> 00:10:23.713
.بايد همين حالا اطلاعات رو بررسي کنم

00:10:28.862 --> 00:10:33.750
...ميتونيد راهي رو که به يه شرکت 100 ساله

00:10:33.750 --> 00:10:35.662
بيست و چهار ساعت زمان بده ناديده بگيريد؟

00:10:35.916 --> 00:10:40.958
،اگر خانواده ي "پرويل" نابود شده
.اونها تنها نخواهند بود

00:10:43.863 --> 00:10:45.527
.اين رو ديروز دريافت کردم

00:10:53.901 --> 00:10:56.253
.منظور واضحه

00:11:05.692 --> 00:11:07.571
.باور نکردنيه

00:11:07.571 --> 00:11:12.035
،بيايد روي کلاهبرداري بمونيم
.و رشوه خواري رو هم اضافه نکنيم

00:11:12.536 --> 00:11:15.070
،اگه پيگرد قانوني رو متوقف کنم

00:11:15.070 --> 00:11:17.835
.باعث جريمه و تعليق ميشه

00:11:20.907 --> 00:11:25.789
...اگه فردا وثيقه رو ارائه بدي

00:11:26.209 --> 00:11:28.842
.از وارد شدن اتهام جلوگيري ميکنيم

00:11:28.786 --> 00:11:29.653
ميتونم رو قولت حساب کنم؟

00:11:29.653 --> 00:11:30.740
!حتما

00:11:49.052 --> 00:11:49.794
"پرويل و فيلز"

00:11:51.030 --> 00:11:55.029
...رابطه ي طولانيه شما با خانواده ي من

00:11:55.278 --> 00:12:00.075
.با نظر شخصي شما تقويت ميشه

00:12:01.067 --> 00:12:06.481
تضمين ميکنم که سپاسگزار خواهيم بود
.و جبران ميکنيم

00:12:08.648 --> 00:12:09.961
.واقعا عاليه

00:12:10.549 --> 00:12:11.367
!لعنتي

00:12:12.737 --> 00:12:15.849
.تمام دارايي من توي اين شرکت

00:12:16.050 --> 00:12:17.470
...و تو با اين اومدي پيش من

00:12:18.238 --> 00:12:19.800
.تو ازم خواستي که بنويسم

00:12:20.262 --> 00:12:21.982
!اينطور نه

00:12:25.145 --> 00:12:30.699
ميتونستيم توي زندان باشيم
.بجاي اينکه 24 ساعت وقت داشته باشيم

00:12:32.176 --> 00:12:33.652
.با پدرت تماس بگير

00:12:34.182 --> 00:12:35.821
.اون در حال حاضر نميپذيره

00:12:35.821 --> 00:12:42.292
،بارون" ميذاره من برم زندان"
.ولي اجازه نميده تو بري

00:12:44.591 --> 00:12:45.903
.باهاش تماس بگير

00:12:47.306 --> 00:12:49.288
.نميتونم بهش دسترسي پيدا کنم

00:12:49.288 --> 00:12:53.717
.بايد اينکارو بکني
.انتخاب ديگه اي وجود نداره

00:13:32.223 --> 00:13:35.986
ميگن "ورا کروز" بهترين
.لابستر (خرچنگ دريايي) رو داره

00:13:36.196 --> 00:13:39.449
.براي من که فقط درجه دو بودن

00:13:39.449 --> 00:13:43.418
.بخاطر آبشه... خيلي گرمه
.بايد سرد باشه

00:13:43.418 --> 00:13:45.057
درسته، "ويکتور"؟

00:13:45.057 --> 00:13:46.303
.درسته

00:13:47.224 --> 00:13:50.168
.پدر "ويکتور" يه ماهي گير بود

00:13:51.169 --> 00:13:52.169
..."موسيو منزون"

00:13:52.431 --> 00:13:54.667
.يه آقايي اون بيرون ميخواد شمارو ببينه

00:14:28.491 --> 00:14:31.084
.بايد دوباره باهاش صحبت کني

00:14:34.323 --> 00:14:37.789
.اين واست سخته

00:14:37.789 --> 00:14:40.501
.اما بايد بهش بفهموني

00:14:40.501 --> 00:14:43.391
.اين ميتونه خانواده رو نابود کنه

00:14:43.391 --> 00:14:45.073
و اگه نپذيرفت؟

00:14:45.073 --> 00:14:48.203
.اون براي نجات شرکت يکاري ميکنه

00:14:48.631 --> 00:14:51.070
.دوباره باهاش صحبت کن

00:15:45.005 --> 00:15:49.670
،به زنم بگو
.بايد برم

00:16:20.970 --> 00:16:23.900
.آروم نگه دار -
... دما در "نيوآرک" 54 درجه -

00:16:23.970 --> 00:16:27.530
...در "موريس تاون" 57 درجه
..."و در "ازبري پارک

00:16:34.531 --> 00:16:37.531
"اليزابت"، "نيوجرسي"

00:17:41.910 --> 00:17:45.080
دوستانِ عزيز من، شما در اين کليسا
...دورهم جمع شديد

00:17:45.150 --> 00:17:47.080
...تا خداوند در پيشگاه کشيشِ کليسا و اين جمع

00:17:47.150 --> 00:17:50.680
.عشق شما را تضمين و تحکيم کند

00:17:50.750 --> 00:17:52.690
.مسيح به شما برکت فراوان دهد

00:17:52.760 --> 00:17:56.160
.اوه، خداي من! اون پولارو بردار

00:17:56.230 --> 00:17:59.820
داريد چکار ميکنيد؟ -
ميدونيد اين مکان متعلق به کيه؟ -

00:17:59.900 --> 00:18:01.990
.گمشيد بيرون لعنتيا

00:18:02.070 --> 00:18:04.630
اميدوارم مشکلاتِ روزانه هرگز
...باعث تشويش شما نشود

00:18:04.700 --> 00:18:08.040
.و ميل به اموال دنيوي بر زندگيتان مسلط نشود

00:18:08.110 --> 00:18:10.340
.اميدوارم شادي و خوشنودي را در زندگيتان بيابيد

00:18:12.140 --> 00:18:15.630
.فقط اون پيپ رو ببوسيد، بچه ها

00:18:19.420 --> 00:18:21.610
شما رضايت خودتان را در محضرِ کليسا
.اظهار کرده ايد

00:18:21.690 --> 00:18:25.780
اميدوارم خداوند رضايت شما را تقويت کند
.و شما را از نعماتِ خود سرشار کند

00:18:25.860 --> 00:18:28.590
.چيزي را که خدا پيوند داده، انسان نبايد جدا کند

00:18:28.660 --> 00:18:31.360
!دست از سر پول خرد ها بردار

00:18:32.830 --> 00:18:35.320
.بهش دست نزن -
.زيباست -

00:18:35.400 --> 00:18:39.770
.اميدوارم خداوند توانا به شما برکت دهد
.به نام پدر، پسر و روح القدس

00:18:51.850 --> 00:18:53.040
!بمون حمله شده

00:18:54.750 --> 00:18:56.410
!حرومزاده

00:18:57.890 --> 00:19:02.020
روزايي که عاشق بودم"
"...هرگز از رفتن به

00:19:02.090 --> 00:19:05.760
"ميخونه و تئاتر و خيلي جاهاي ديگه خسته نمي شدم"

00:19:05.830 --> 00:19:09.930
"همونقدر که مطمئنم اسمم "بارنيِ"
"همونقدر هم مطمئنم به "کاليفورنيا" ميرم

00:19:10.000 --> 00:19:13.370
بجايي که دنبال خوشگلا بگردم"
"...دنبالِ زغال سنگ ميگردم

00:19:27.350 --> 00:19:29.480
.ما الان يه راننده داريم

00:19:31.690 --> 00:19:33.620
.همينطوري برو دنبالش

00:19:34.730 --> 00:19:36.960
.به من نگو چکار کنم، رفيق

00:19:37.030 --> 00:19:39.260
نميتونستيد بدونِ انجام اين کار متوقفش کنيد؟

00:19:39.330 --> 00:19:41.460
.دهنتو ببند قبل از اينکه مجبور بشي خودت بگيريش

00:19:41.530 --> 00:19:45.130
منظورت چيه؟ -
.فقط چيزي که من ميگم، نزديکش -

00:19:58.380 --> 00:20:00.250
.مواظب باش

00:20:26.080 --> 00:20:30.380
!اون رفته! اون رفته

00:20:30.450 --> 00:20:34.440
.بهتره که تا پليسا نيومدن ولشون کنيم بريم

00:20:49.370 --> 00:20:50.700
!اوه

00:21:10.620 --> 00:21:12.050
.با يه آمبولانس ديگه تماس بگيريد

00:21:13.920 --> 00:21:17.760
.يکي اون عقبه. يه نفر تو ماشينه

00:21:17.830 --> 00:21:19.730
.صدمه خيلي شديده

00:21:22.300 --> 00:21:25.860
،همه از سر راه بريد کنار
.اجازه بديد اين افراد بيان جلو

00:21:33.180 --> 00:21:35.110
!هي، "ميکي"، اينجا

00:22:04.440 --> 00:22:07.840
از برادرت چه خبر، آقاي "ريچي"؟

00:22:07.910 --> 00:22:10.880
.خوبه، بد نيست -
.خوبه، خدارو شکر -

00:22:12.580 --> 00:22:16.080
يکي از اون خوکا (عوضي ها) از اون تصادف
.جون سالم بدر برده

00:22:16.150 --> 00:22:17.810
."اسمش "جکي اسکانلونِ

00:22:17.890 --> 00:22:20.380
."اون يه پانک (ولگرد) از "کوئينزِ
."با اراذل و اوباش "دانليه

00:22:20.460 --> 00:22:21.890
.يه آشغالِ به تمام معنا

00:22:23.730 --> 00:22:26.160
آقاي "ريچي"، همه ميخوان تو اين مسئله
.شمارو کمک کنن

00:22:26.230 --> 00:22:28.060
.اون يارو نميتونه کاري بکنه

00:22:28.970 --> 00:22:29.960
.هيچجا نميتونه بره

00:22:30.030 --> 00:22:32.590
.بايد تا در اومدن ماه بگيريمش

00:22:32.670 --> 00:22:36.110
...از پسش برميايم، اما بايد از بيرون کمک بگيريم

00:22:36.170 --> 00:22:37.660
.و اين يکم هزينه داره

00:22:38.880 --> 00:22:41.310
.اون از کليساي من دزدي کرده

00:22:41.380 --> 00:22:43.940
.برادرمو با تير زده

00:22:44.010 --> 00:22:48.780
.واسم مهم نيست کجاست يا اين کار چقد هزينه . من اون لعنتي رو ميخوام

00:23:05.670 --> 00:23:08.370
.به مشکل برخوردي -
.واسم تعريف کن -

00:23:08.440 --> 00:23:11.810
.تو تحت تعقيبي -
چي؟ -

00:23:11.880 --> 00:23:14.640
اون کشيشي که بهش شليک کردين
.برادر "کارلو ريچي" بود

00:23:14.710 --> 00:23:18.550
.گرمارو فراموش کن
.ريچي" خودش داره دنبالت ميگرده"

00:23:18.620 --> 00:23:23.480
.ميدوني که من هيچ وقت هفت تير حمل نميکنم -
 خودت ميخواي اينو بهش بگي؟ -

00:23:23.550 --> 00:23:25.580
پول داري؟

00:23:25.660 --> 00:23:27.090
.دوهزارتا

00:23:27.890 --> 00:23:30.050
گذرنامه چي؟ -
واسه چي؟ -

00:23:30.130 --> 00:23:32.650
.به ازاي دوهزارتا بهت يه گذرنامه ميدم

00:23:33.900 --> 00:23:35.890
منظورت اينه از کشور خارج شم؟ -
.آره -

00:23:38.570 --> 00:23:41.560
کجا؟ -
.يه جاي خوب واسه مخفي شدن -

00:23:41.640 --> 00:23:43.040
چرا؟

00:23:43.110 --> 00:23:45.700
.چون به اين جور جاها کسي سر نميزنه

00:23:47.740 --> 00:23:49.180
تحت پوششه، باشه؟

00:23:49.250 --> 00:23:51.580
بايد کجا برم؟ -
.توي "بالتيمور" يه قطار بگير -

00:23:51.650 --> 00:23:53.580
.به اسکله ي 47 برو

00:23:53.650 --> 00:23:56.240
.توي گمرک، درمورد "نت گلک" پرس و جو کن

00:23:56.320 --> 00:23:58.480
.اسمي از من نبر

00:23:58.560 --> 00:24:02.690
.از الان، من تورو نميشناسم و نميخوام که بشناسم

00:24:02.760 --> 00:24:06.530
.بهت بدهکار بودم. اينم بدهيم

00:24:06.600 --> 00:24:08.620
نميخواي بهم بگي کجا برم؟

00:24:08.700 --> 00:24:10.630
.به مسيح قسم، نميدونم

00:27:59.700 --> 00:28:01.430
!بالا! رو به عقب

00:28:04.130 --> 00:28:06.800
!زودباش! بالا! بالا

00:28:06.870 --> 00:28:09.000
!بالا! رو به عقب

00:28:09.070 --> 00:28:11.040
!بيا! همينطور

00:28:11.110 --> 00:28:13.200
!بالا

00:28:14.110 --> 00:28:16.170
!نه

00:28:19.991 --> 00:28:24.071
!مراقب باشيد احمق ها
.اون آسيب ديده

00:34:01.420 --> 00:34:06.360
.خونه ي من، شايد 600تا بيارزه
.ميتونم بفروشمش

00:35:49.200 --> 00:35:51.030
.خيلي ممنون

00:35:51.100 --> 00:35:54.540
.بزنش به حساب من -
.ممنون -

00:36:00.510 --> 00:36:03.340
.موقع کار کردن خيلي گرمتر ميشه

00:36:03.410 --> 00:36:07.040
.آره، جاهاي آفتاب گير رو

00:42:03.170 --> 00:42:06.110
.ما به دولت پول ميديم که ازمون محافظت کنه

00:42:06.180 --> 00:42:08.370
...رئيس جمهور نميتونه تصوير ليبرال خودش رو

00:42:08.440 --> 00:42:10.940
با اعزام نيروهاي نظامي براي ما، براي
.تعقيب وطن پرستا به خطر بندازه

00:42:11.010 --> 00:42:12.450
!لعنت

00:42:16.020 --> 00:42:17.850
...بخش اول به

00:42:17.920 --> 00:42:21.720
،افسوسِ از دست دادن زندگي و چيز هاي ديگه
.صدمات و غيره اشاره ميکنه

00:42:21.790 --> 00:42:25.160
ظاهرا به دليل خرابکاريهاي زياد
.هيچ موقعيت بيمه اي نداريم

00:42:25.230 --> 00:42:27.750
.اين بخشيه که به تو مربوطه

00:42:36.670 --> 00:42:39.110
..."با حداقلِ نگراني، "آر &amp; دي

00:42:39.180 --> 00:42:40.610
آر &amp; دي" چه کوفتيه؟"

00:42:40.680 --> 00:42:43.240
.پژوهش و توسعه

00:42:43.310 --> 00:42:46.180
"...لطفا هرچه سريع تر نحوه ي اقدام را گزارش دهيد"

00:42:46.250 --> 00:42:48.810
..."امضا..."وِبِر

00:43:16.910 --> 00:43:18.850
.اونا بايد به تاخير بندازنش

00:43:21.480 --> 00:43:23.080
.نميتونن

00:43:23.150 --> 00:43:25.450
.داريم امتياز رو از دست ميديم
...اگه بايد چنين ضرر بزرگي بکنيم

00:43:25.520 --> 00:43:28.550
بهتره که همين الان کارو متوقف کنيم
.مخارج رو ذخيره کنيم

00:44:05.760 --> 00:44:09.030
!آدم کش ها

00:44:51.540 --> 00:44:53.740
!بابا! بابا

00:45:01.320 --> 00:45:03.810
!بيگانه ها بايد برن! بيگانه ها بايد برن

00:45:03.890 --> 00:45:06.180
!حرومزاده هاي لعنتي

00:45:14.600 --> 00:45:16.830
!بايد اون بيگانه ها رو بکشيم

00:45:23.940 --> 00:45:27.100
!قاتل ها! قاتل ها

01:05:14.155 --> 01:05:26.155
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:08:16.180 --> 01:08:18.110
!از جاده برو بيرون

01:08:18.180 --> 01:08:19.700
!بيرون! بيرون

01:08:25.090 --> 01:08:27.710
!ديوونه

01:08:27.790 --> 01:08:30.620
!ها-ها-ها

01:08:30.690 --> 01:08:32.560
!از تو جاده گمشو بيرون

01:08:37.200 --> 01:08:40.290
!ها-ها-ها-ها-ها

01:09:23.310 --> 01:09:25.780
.من راهنماييت ميکنم

01:09:28.220 --> 01:09:31.840
نه. تو ميروني، من راهنماييت ميکنم، باشه؟

01:09:34.960 --> 01:09:37.580
.برو توو کاميون

01:11:31.410 --> 01:11:33.340
!بيا -
!نه -

01:11:33.410 --> 01:11:34.740
!بيا

01:11:41.220 --> 01:11:42.910
.باشه

01:31:02.310 --> 01:31:05.040
."کائوبا"

01:31:05.110 --> 01:31:07.050
.الوارِ درجه يک

01:31:07.110 --> 01:31:11.140
.اگه هشت درخت رو ببُريم ميتونيم دورش بزنيم

01:31:13.420 --> 01:31:16.650
اگه قطعشون کني، چجوري حرکتشون ميدي؟

01:31:16.720 --> 01:31:18.160
.با بوکسل

01:31:18.220 --> 01:31:22.090
چجور ميخواي کنده هاي درخت رو از سر راه برداري
يا توي يه باتلاق رانندگي کني؟

01:44:34.150 --> 01:44:36.090
.مراقب اون يکي که توي کاميونه باش

01:44:41.490 --> 01:44:44.490
!زودباش، بيا بيرون

01:44:44.560 --> 01:44:45.860
!گفتم بيا بيرون

01:44:45.891 --> 01:44:50.831
.نمياد بيرون
بايد بکشمش؟

01:44:51.002 --> 01:44:55.832
.نه. به کاميون شليک نکن

01:45:23.800 --> 01:45:26.360
.ميگه کاميون حاملِ وسايل و تجهيزاتِ

01:45:33.861 --> 01:45:38.331
.اون يکي رو بيار
...توي جاده ميکشيمشون

01:45:38.450 --> 01:45:40.710
!اين ديوونست! هي! بيا بيرون

01:45:42.961 --> 01:45:47.101
.قمري کوچولو لونش رو ترک نميکنه

01:46:04.211 --> 01:46:06.771
بايد بش شليک کنم؟

01:46:06.772 --> 01:46:11.302
.نه، ترتيب دوتاشون رو توي جاده ميديم

01:46:11.363 --> 01:46:15.733
کي رانندگي ميکنه؟

01:46:16.484 --> 01:46:20.824
.تو راننده ي خوبي هستي

01:46:35.270 --> 01:46:36.970
!يه عالمه مواد منفجره اينجاست

01:47:36.900 --> 01:47:39.370
ميخواي با اون همه پول چکار کني؟

01:47:39.440 --> 01:47:41.870
با من حرف بزن!

01:48:22.850 --> 01:48:25.040
منظورت چيه که نميدوني؟

01:48:27.990 --> 01:48:30.890
.به سمت "بالتيمور" يه قطار بگير
.به اسکله ي چهل و هفتم برو

01:54:39.320 --> 01:54:43.260
.بايد از "لفرتس" بپرسي که توي پايتخت چه چيزي در دسترسه

01:54:43.330 --> 01:54:45.350
.بهش گفتم که تو يه راننده ي درجه يک بودي

01:54:45.430 --> 01:54:47.160
.ديگه نيستم

01:54:48.100 --> 01:54:49.530
.آره، خوب

01:54:50.600 --> 01:54:53.300
.اگه چيز خوبي پيدا کردي، يه کارت پستال واسم بفرست
.شايد منم بهت ملحق شدم

01:54:55.670 --> 01:54:58.440
همه ي اين کارا رو ول ميکني؟

01:54:58.510 --> 01:55:01.910
توي مدت شش ماه، کي ميدونه؟
.شايد انتخاب ديگه اي ندارم

01:55:03.480 --> 01:55:06.780
کارلوس"، ميشه واسه ما سه تا آبجو بياري لطفا؟"

01:55:10.420 --> 01:55:12.750
...ميدوني، اينجا، اه
...پايين اينجا يجايي هست که

01:55:12.820 --> 01:55:16.490
.ممکنه واسه يه نفر توي شرايط تو خوب باشه

01:55:16.560 --> 01:55:19.620
تا حالا به فکر رفتن به "ماناگوا" بودي؟

01:55:19.700 --> 01:55:21.790
ماناگوا"؟"

01:55:21.870 --> 01:55:25.300
.لعنت! امکان نداره که بتونم به "ماناگوا" برم

01:55:25.370 --> 01:55:27.840
.خيلي بده. مکان خوبيه

01:55:27.910 --> 01:55:32.040
.نه. "ماناگوا" واسه من خوب نيست

01:55:34.710 --> 01:55:36.940
کارلوس"، ميشه يه بطري "اسکاچ" بهم بدي لطفا؟"

01:55:50.460 --> 01:55:54.900
،اوه، به هر حال، وقتي به "بوناو" رسيدي
اينو واسه من پست ميکني؟

01:56:44.000 --> 01:56:47.700
دو دقيقه وقت دارم؟ -
.بخاطر تو، هواپيما رو نگه ميدارن -

01:57:11.100 --> 01:57:12.500
ميشه باهام برقصي؟

01:58:07.000 --> 01:58:27.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top