﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:20.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:22:00.041 --> 00:22:01.041
اون برای...

00:22:01.083 --> 00:22:02.416
اره میدونم برای کی کار میکنه

00:22:02.500 --> 00:22:05.333
پس قبلا همو دیدید. خیلی خوبه

00:22:05.416 --> 00:22:07.166
عزیزم الان واقعا وقتش نیست...

00:22:07.250 --> 00:22:09.875
اون داره درباره ی خیریه ی مورد علاقه ی من گزارش مینویسه

00:22:09.958 --> 00:22:11.558
و همه ی کارای سختی که انجام دادن

00:22:11.583 --> 00:22:14.416
یک حرکت انسان دوستانه برای کمپین انتخاباتی ما

00:22:14.500 --> 00:22:15.625
او عزیزم...

00:22:15.708 --> 00:22:17.188
تنها چیزی که میخواد اینه که یکم از سابقه تو خبر دار بشه

00:22:17.250 --> 00:22:19.392
میخواد باهاتون بشینه و کنی وقت بگذرونه

00:22:19.416 --> 00:22:21.916
و من بهش گفتم که شما خیلی هم خوشحال میشید

00:22:22.666 --> 00:22:24.833
خب. کیکتو تموم کن

00:22:24.916 --> 00:22:25.916
ممنون

00:22:28.125 --> 00:22:30.958
صحبت خیریه شد. میشه یه سوال درباره ی کمک خای خیریه تون بپرسم؟

00:22:31.041 --> 00:22:33.666
جوابی براش ندارم خیلی ممنون. و خداحافظ

00:22:34.166 --> 00:22:35.500
چیزی هست که... -
حوابی ندارم -

00:22:35.583 --> 00:22:38.041
سوالم درباره ی خیریه اس 0
ممنون. خداحافظ -

00:22:38.125 --> 00:22:40.250
فقط یه نظر بدید -
سلام ببخشید -

00:22:40.333 --> 00:22:42.809
ببخشید اما جناب وزیر الان سوالی رو جواب نمیدن

00:22:42.833 --> 00:22:44.750
باید یه وقت قبلی بگیرید برای ولاقات

00:22:44.833 --> 00:22:46.666
برید دفترش و باهاش صحبت کنید

00:22:49.375 --> 00:22:50.791
تولد همسرتون رو تبریک میگم

00:22:55.000 --> 00:22:57.083
ممنونم -
واقعا شگفت آوره -

00:22:57.625 --> 00:22:59.583
اون به ال موزوته رفت و برگشت

00:26:00.041 --> 00:26:02.666
گاس. ممنونم که انقدر سریع اومدی که منو ببینی

00:26:03.083 --> 00:26:04.541
روز خوبی برای تکون دادن پرچم هاس

00:26:04.625 --> 00:26:05.833
اره همینطوره

00:26:05.916 --> 00:26:07.125
هر روزی برای اینکار مناسبه

00:26:08.041 --> 00:26:10.416
کی از دو رقاص ها و هنک ویلیامز بدش میاد

00:26:10.500 --> 00:26:11.500
جونیور

00:26:11.583 --> 00:26:13.166
ببخشید؟
منظورم هنک ویلیامزِ پسر هست

00:26:13.250 --> 00:26:15.208
اوه -
خیلی باهم فرق دارن -

00:26:15.875 --> 00:26:18.434
تو اصلا سیب رو با شاخه ای که ازش افتاده مقایسه نمیکنی نه؟

00:26:18.458 --> 00:26:21.666
خب وقتی اینطوری بیانش میکنی... -
نه خانوم. عبدا -

00:26:22.083 --> 00:26:24.583
همه چیز اونطوری که میخوای پیش نمیره که

00:26:25.250 --> 00:26:26.958
به هر حال امروز برام چی اوردی؟

00:26:27.208 --> 00:26:30.791
هب از اونجایی که شما توی شناسایی کردن اون فشنگ ها خیلی کمک کردید..

00:26:32.458 --> 00:26:33.458
ال سالوادور

00:26:33.958 --> 00:26:35.958
اونا مال لیک سیتی میسوری بودند

00:26:36.041 --> 00:26:38.500
مدل ال سی 80. مال ناتو. درست میگم؟

00:26:38.583 --> 00:26:39.583
درسته01:15:32,500 --&gt; 01:15:33,750
باشه باشه

01:15:35.458 --> 01:15:37.375
♪ Nothing at all ♪

01:15:38.666 --> 01:15:41.166
♪ And you've got to take it ♪

01:15:43.833 --> 01:15:45.791
♪ From a loser ♪

01:15:45.875 --> 01:15:47.750
♪ From a loser ♪

01:15:47.833 --> 01:15:49.791
♪ Why don't you take it ♪

01:15:49.875 --> 01:15:51.500
چی میتونم براتون اماده کنم؟

01:15:51.583 --> 01:15:53.666
همون همیشگی با نوشابه لطفا

01:15:53.750 --> 01:15:58.333
- ♪ From a loser ♪
- ♪ Take it from someone who knows ♪

01:16:00.416 --> 01:16:03.666
♪ I know how it is to lose that love ♪

01:16:05.541 --> 01:16:06.750
من همین الان داشتم میرفتم

01:16:07.916 --> 01:16:08.916
دیگه دیر شده

01:16:09.875 --> 01:16:10.958
این اخرین غذایه که میخوری؟

01:16:13.791 --> 01:16:14.791
ممنون

01:16:16.666 --> 01:16:18.125
امروز اخبارو خوندی؟

01:16:20.166 --> 01:16:21.166
همم

01:16:21.916 --> 01:16:26.041
اطلاعات جالبی بود. یه مامور مهربون و اطلاعاتش درباره ی یه زنی که هیچکس نمیشناستش

01:16:26.541 --> 01:16:29.750
موقع خروج از کشور ردی به جا نذاشته. یه مدتی هم توی یه هتل در سن هوزه بوده

01:16:29.833 --> 01:16:32.916
پاسپورتش که جعلیه. از زیر دست ماموران مهاجرت هم که در رفت

01:16:33.333 --> 01:16:34.333
شگفت انگیزه

01:16:35.791 --> 01:16:38.625
میخوای که اینارو گزارش بدی اقای موریسون؟

01:16:39.000 --> 01:16:40.000
همین الانشم دادم

01:16:40.375 --> 01:16:42.791
یه گزارش گر به نام گورِرو از روزنامه ی آتلانتیک پست

01:16:43.375 --> 01:16:45.000
پس یعنی برات مهمه

01:16:48.625 --> 01:16:51.083
اینکه عقب بیوفتی برات عادیه؟

01:16:53.333 --> 01:16:55.625
صبر کنی که یکی مثل منو تو تله بندازی

01:16:55.708 --> 01:17:00.000
سعی کنی یکم استرس وارد کنی که فک کنم قضیه جدیه؟

01:17:01.000 --> 01:17:03.958
که بتونی اوضاع رو تو چنگ خودت بگیری

01:17:04.041 --> 01:17:06.000
اونم وقتی که منشیت برات تماس هاتو وصل میکنه؟

01:17:06.500 --> 01:17:07.500
ممکنه اینطور باشه

01:17:08.333 --> 01:17:10.053
ولی اگه قرار بود کسیو انتحاب کنی که

01:17:10.125 --> 01:17:11.958
اطلاعات سری بهش بدی

01:17:12.333 --> 01:17:13.458
مگه خودت خودتو انتخاب نمیکردی؟

01:17:13.875 --> 01:17:16.083
خبرنگار خیابون پنسیلوانیا. با کمی مکشلات اخلاقی

01:17:16.166 --> 01:17:18.291
کسی که میتونه راحت رد اتفاقات انتخاباتو بزنه

01:17:18.375 --> 01:17:21.166
و کلی مهمات رو به آمریکای جنوبی ببره

01:17:21.250 --> 01:17:22.458
حتما ارزش خوندن داره

01:17:22.708 --> 01:17:23.708
فک میکنی؟

01:17:23.916 --> 01:17:26.500
فک میکردم شما آدمای ترسو اصلا چیزی مطالعه نکنین

01:17:26.583 --> 01:17:29.041
اومدنت به صفارت کار عاقلانه ای نبود

01:17:31.083 --> 01:17:34.125
فقط تو یه دنیای بی نقص ما میتونستیم تصمیمات بی نقص بگیریم

01:17:34.583 --> 01:17:36.583
توی دنیای واقعی تصمیمای واقعی میگیریم

01:17:36.666 --> 01:17:38.250
معامله ی بدون سودی هم نیستش

01:17:38.500 --> 01:17:41.333
مگه این موضوع پایان نامت توی اجرای سال پیش نبود/

01:17:41.416 --> 01:17:43.375
درباره ی روابط با کشور های خارجی؟

01:17:43.666 --> 01:17:44.666
اونو خوندی؟

01:17:44.708 --> 01:17:48.041
قبل اینکه به این روز بیوفتم خیلی از این چیزا خونده بودم

01:17:48.125 --> 01:17:50.666
منم مجبور شدم که دنبال این سیرک بدووم

01:17:50.750 --> 01:17:53.500
تبلیغای مزخرف بکنم

01:17:53.583 --> 01:17:55.958
باشه منطقیه

01:17:57.458 --> 01:17:58.458
بزار بهت بگم

01:17:59.166 --> 01:18:00.166
بیا اه..

01:18:00.958 --> 01:18:03.666
درباره ی اتفاقات جالب حرف بزنیم

01:18:04.333 --> 01:18:06.666
♪ From a loser ♪

01:18:08.208 --> 01:18:09.875
دیک مک هون پرد منه

01:21:02.916 --> 01:21:05.333
یه جای خالی ازش موند

01:21:07.250 --> 01:21:08.250
یه چیزی

01:21:09.458 --> 01:21:11.791
"گالن گالن آتش میبارید"

01:21:11.875 --> 01:21:13.125
هرچی هرچی

01:21:13.583 --> 01:21:18.750
"دروازه ای به سوی بهشت باز شده"

01:21:20.625 --> 01:21:21.916
دایان عاشق شعر بود

01:21:23.833 --> 01:21:25.250
آلسِستیس

01:21:26.291 --> 01:21:28.708
"از تونل برگشته اما هنوزم عاشق مرگ است"

01:21:32.250 --> 01:21:33.250
فردا

01:21:39.375 --> 01:21:40.375
فردا چی؟

01:21:41.833 --> 01:21:42.875
فردا میریم

01:21:54.083 --> 01:21:55.976
زودباش. اینو بده من -
چی؟ نه -

01:21:56.000 --> 01:21:58.434
این بار دومته -
میشه پسش بدی؟ -

01:21:58.458 --> 01:21:59.583
نه. بیخیال دیگه

01:21:59.666 --> 01:22:00.624
اره -
نه -

01:22:00.625 --> 01:22:02.541
نه -
گوش کن. تو اینجا نمیتونی چیزی بفروشی -

01:22:02.625 --> 01:22:05.416
میتونم اینو بفروشم؟ -
نه نمیتونی اینو بفروشی نه -

01:22:05.708 --> 01:22:09.291
باورنکردنیه -
این بار دومته -

01:22:09.375 --> 01:22:11.892
حداقل وقتی یه قلب یه خون آشامو سوراخ کنی (استعاره)

01:22:11.916 --> 01:22:13.500
دیگه میمیره - (استعاره) -
سلام

01:22:15.833 --> 01:22:16.833
فردا میبینمت

01:22:17.041 --> 01:22:18.958
خوش گذشت حاجی -
اره خیلی -

01:22:19.041 --> 01:22:21.059
شب خوبی داشته باشی -
بعدا میبینمت -

01:22:21.083 --> 01:22:22.083
فردا میای؟

01:22:22.666 --> 01:22:24.458
نه -
اونو پسش بده -

01:22:24.833 --> 01:22:25.833
هی

01:22:55.583 --> 01:22:57.543
مهمونا لطفا توی اتاقاتون بمونید
♪ I ain't never seen a man ♪

01:32:09.250 --> 01:32:11.083
♪ Do the things that... ♪

01:32:11.166 --> 01:32:12.166
اینو میشناسی؟

01:32:13.375 --> 01:32:16.750
گری گلد و
پیتر اودل و آسی دیویس اینو نوشتن

01:32:17.750 --> 01:32:19.833
ورژن ملبا مورش مورد علاقه ی من بود

01:32:19.916 --> 01:32:23.083
ملبا مور رو خیلی دست کم میگیرن

01:32:23.541 --> 01:32:24.666
Pas de critics.

01:32:25.791 --> 01:32:29.291
با همه ی اینا باید تا 2 ظهر کار کنی تقریبا

01:32:30.458 --> 01:32:31.708
و الکی سعی نکن زود تمومشون کنی

01:32:31.958 --> 01:32:33.291
Pas de shortcuts.

01:32:34.416 --> 01:32:36.541
بعد از اون کل روز در اخطیار خودتی

01:32:37.750 --> 01:32:38.916
این عالی نیس؟

01:32:40.083 --> 01:32:42.166
چی میتونست بهتر از این باشه؟

01:32:44.625 --> 01:32:45.625
یه روز عشق کن

01:32:46.208 --> 01:32:47.208
اینجا خودتو جا بده

01:32:48.125 --> 01:32:49.125
اوه و اینکه

01:32:49.333 --> 01:32:50.791
با ژنراتور مهربون برخورد کن

01:32:50.875 --> 01:32:53.083
درسته ما نور نیاز داریم. ولی نه هرروز

01:32:53.708 --> 01:32:57.083
من فقط هفته ای یه بار میرم سوخت میارم و میخوام که همینطور بمونه

01:33:22.958 --> 01:33:25.041
الیس ساعت خوشحالیه

01:33:25.125 --> 01:33:26.125
دارم میام

01:33:26.666 --> 01:33:28.458
ساعت خوش حالیه

01:33:44.458 --> 01:33:45.833
خیلی پیچیده بود

01:33:45.916 --> 01:33:47.458
میتونم برات داستان بگم

01:33:47.541 --> 01:33:50.666
نه -
من اسمی نمیبرم اما... -

01:33:51.166 --> 01:33:52.583
اگه بهت اسمی بگم

01:33:52.666 --> 01:33:54.958
همشون رو خواهی شناخت

01:33:56.791 --> 01:33:59.375
و درباره ی هائیتی

01:34:00.125 --> 01:34:01.375
چیزی که خیلی دوس داشتم

01:34:02.083 --> 01:34:04.291
این بود که اکثر اوقات تنها بودم

01:34:04.958 --> 01:34:06.500
فقط یه مرد توی یه شهر

01:34:08.458 --> 01:34:10.291
اولیو رفتم و...

01:34:11.166 --> 01:34:13.625
برام مهم نبود که دارم میرم به

01:34:13.708 --> 01:34:18.333
بهترین هموم گی های تمام بندر ال پرنس

01:34:18.416 --> 01:34:20.416
و دوباره میگم اسم نمیبرم

01:34:21.250 --> 01:34:25.291
ولی همکارام یه سری از کله گنده های وال استریت بودن

01:34:25.375 --> 01:34:28.041
کله گنده ترین ها

01:34:28.750 --> 01:34:30.875
و یه سری معمورا و کار فرما ها

01:34:30.958 --> 01:34:32.041
منظورم کله گنده هاشونه

01:34:33.791 --> 01:34:35.708
بین تمام مکان ها اونجا دیدمشون

01:34:38.583 --> 01:34:39.833
حس میکنم که اون میتونست

01:34:41.041 --> 01:34:42.916
میتونست همونجایی باشه که میخوام

01:34:45.625 --> 01:34:47.041
ولی بعدش من ترسیدم

01:34:47.125 --> 01:34:50.083
وقتی دیدم مرغای مرده هی دم در خونم ظاهر میشن

01:34:50.416 --> 01:34:53.083
منظورم اینه که شاید خیلی زرنگ نباشم

01:34:53.166 --> 01:34:55.458
ولی وقتی یه مرغ مرده رو میبینم

01:34:55.541 --> 01:34:57.250
میفهمم یعنی چی

01:34:57.875 --> 01:34:59.000
میدونم چطور منظور یه اشاره رو بفهمم

01:34:59.083 --> 01:35:00.791
Pas de poulet.

01:35:01.250 --> 01:35:02.375
Pas de voodoo.

01:35:03.875 --> 01:35:06.125
Pas de Port-au-Prince,

01:35:06.666 --> 01:35:08.000
و بعدشم اومدم اینجا

01:35:09.958 --> 01:35:11.375
باب برام پاپوش دوخت

01:35:14.791 --> 01:35:16.333
با کارمون خیلی خوب بود

01:35:16.625 --> 01:35:19.000
هر آخر هفته همه ی اتاقامون پر بودن

01:35:19.791 --> 01:35:23.958
و برای یه مدتی با یه عده اوروپایی معامله ی خیلیی خوبی داشتیم

01:35:24.958 --> 01:35:27.875
بعدش چنتا شورش توی جزیره های اطراف و بمب گذاری ها اتفاق افتاد

01:35:27.958 --> 01:35:30.625
این باعث شد توریستا بپرن

01:35:38.000 --> 01:35:39.291
خب پس چرا موندی؟

01:35:40.750 --> 01:35:42.000
چرا هنوز اینجایی؟

01:35:45.916 --> 01:35:47.708
منم میتونم همین سوالو ازتون بپرسم

01:35:50.083 --> 01:35:51.416
ولی من.. من..

01:35:52.583 --> 01:35:55.083
فک کنم مودنم چو نتحمل خیلی بالایی

01:35:56.416 --> 01:35:59.041
برای خوش گذرونی دارم

01:36:40.708 --> 01:36:43.208
به اولینا میگم که برای سه نفر امشب شام درست کنه

01:36:43.625 --> 01:36:44.875
دوستم داره میاد

01:36:45.166 --> 01:36:46.166
دوستت کیه

01:36:46.625 --> 01:36:49.041
دوستم. همونی که راجبش بهت گفتم

01:36:49.750 --> 01:36:50.750
باب؟

01:36:51.500 --> 01:36:52.500
نه

01:36:53.041 --> 01:36:54.041
اون یکی

01:37:03.291 --> 01:37:05.541
میشه لطفا اینو برام پر کنی؟

01:37:16.250 --> 01:37:18.208
منظورم اینه که اینجا خیلی هم خلوت نیستش

01:37:18.291 --> 01:37:20.875
پول برقشم اونقدرا زیاد نیستش

01:37:21.291 --> 01:37:25.125
همونطور که گفتم یه عده ای هستن که میتونن کمکت کنن

01:37:25.208 --> 01:37:27.500
آدمایی که قبلا هردومون ملاقاتشون کردیم

01:37:28.166 --> 01:37:29.916
من که میگم یه اتاق بگیر

01:37:30.625 --> 01:37:32.750
با هرچی که دلت میخواد پرش کن

01:37:35.791 --> 01:37:37.458
لطفا بزارش اونجا عزیزم

01:37:39.166 --> 01:37:41.333
بیاریش بیرون یا ببریش داخل کسی براش مهم نیست

01:37:42.666 --> 01:37:43.708
فقط منم بیار داخل

01:37:44.916 --> 01:37:49.416
برام هفته به هفته از اون سوخت جت کلمبیاییت بیار و من ردیفم

01:37:50.125 --> 01:37:52.625
قبلا ام این کارو کردیم. بهت که گفتم

01:37:56.916 --> 01:37:58.750
من از این گذشته ای که میبینی

01:47:00.750 --> 01:47:25.750
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:47:25.750 --> 01:47:55.750
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top