﻿WEBVTT

00:02:27.647 --> 00:02:29.815
حالا ديگه مال مني

00:02:30.692 --> 00:02:33.068
مگه انتظار ديگه‌اي داشتي؟

00:02:51.671 --> 00:02:54.423
شمشيرم، لعنتي

00:02:54.966 --> 00:02:57.259
از بالکن برو

00:02:57.385 --> 00:02:59.511
زود باش

00:02:59.637 --> 00:03:01.763
چيکار داري مي‌کني؟

00:03:02.515 --> 00:03:03.348
از سر راه برو کنار

00:03:03.474 --> 00:03:05.058
،سيمون"، اگه تو امشب بميري"

00:03:05.185 --> 00:03:08.228
هرچي که واسش جنگيديم هم
همراه تو از بين مي‌ره

00:03:08.354 --> 00:03:09.188
برو بيرون

00:03:09.314 --> 00:03:10.314
چيکار داري مي‌کني؟

00:03:10.440 --> 00:03:13.025
يه مرگ احمقانه، هيچ شکوهي نداره

00:03:14.986 --> 00:03:16.278
زود باش بريم

00:03:16.404 --> 00:03:18.084
،اونا نيومدن دنبال من
اومدن دنبال تو

00:03:18.198 --> 00:03:20.908
.من تو رو اينجا ول نمي‌کنم
زود باش بريم

00:03:21.034 --> 00:03:23.243
تو برو. برو

00:03:23.369 --> 00:03:26.413
بذارش بعهده‌ي من. تو برو

00:03:26.539 --> 00:03:27.539
<i>!در رو باز کن</i>

00:03:27.624 --> 00:03:33.045
<i>!در رو باز کن
!در رو باز کن</i>

00:04:45.210 --> 00:04:55.210
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:06:52.161 --> 00:06:53.703
فکر کنم يه عذرخواهي به من بدهکاري

00:06:53.830 --> 00:06:55.664
جداً؟ براي چي؟

00:06:56.833 --> 00:06:59.042
تقصير تو بود که من وسط
بازي حواسم پرت شد

00:06:59.168 --> 00:07:00.627
خب، متأسفم

00:07:00.753 --> 00:07:03.755
چيزِ ديگه‌اي هست که بخاطرش
عذرخواهي کنم؟

00:07:13.558 --> 00:07:15.684
مي‌خوام ازت يه سؤال بپرسم

00:07:15.852 --> 00:07:19.312
خيلي‌خب. بپرس

00:07:19.439 --> 00:07:20.647
اين چيزيه که تو مي‌خواي؟

00:07:21.274 --> 00:07:22.482
چي؟

00:07:22.608 --> 00:07:26.778
اين چيزيه که تو مي‌خواي؟
...اين مردم، اين زندگي

00:07:28.281 --> 00:07:29.906
اين چيزيه که من مي‌دونم

00:07:30.032 --> 00:07:31.392
ولي چيزي نيست که مي‌خواي، درسته؟

00:07:31.492 --> 00:07:32.784
و چطوري مي‌دوني من چي مي‌خوام

00:07:32.910 --> 00:07:34.369
وقتي هنوز منو نمي‌شناسي؟

00:07:34.495 --> 00:07:38.290
همون اول که ديدمت، هرچي
که لازم بود رو فهميدم

00:07:40.084 --> 00:07:42.586
بقيه‌ش ديگه جزئياته

00:08:41.312 --> 00:08:42.354
ممنونم

00:09:59.932 --> 00:10:01.975
!هيپوليتا

00:10:41.432 --> 00:10:43.058
چشمات رو ببند

00:10:44.894 --> 00:10:46.770
نفس عميق بکش

00:10:50.066 --> 00:10:51.274
دهنت رو باز کن

00:10:56.989 --> 00:10:59.074
اين چيه؟

00:10:59.200 --> 00:11:01.326
"گوآوا"
( نام ميوه‌اي گرمسيري )

00:11:19.220 --> 00:11:20.387
چي شد؟ چي نيشِت زد؟

00:11:20.513 --> 00:11:22.514
...نمي‌دونم

00:11:23.599 --> 00:11:24.766
بذار ببينم

00:11:24.892 --> 00:11:27.602
بذار ببينم -
نه -

00:11:44.036 --> 00:11:46.246
اينا همش براي توئه؟

00:11:47.164 --> 00:11:50.417
تا جايي که چشمات کار مي‌کنه

00:11:50.543 --> 00:11:53.128
و همينطور خيلي بيشتر از
اون چيزايي که چشمات نمي‌تونه ببينه

00:11:56.757 --> 00:12:00.051
و حالا مال تو هم هست

00:13:59.755 --> 00:14:02.298
از وقتي تو رفتي خيلي چيزا عوض شده

00:16:43.419 --> 00:16:44.919
به سلامتي اعليحضرت

00:16:45.045 --> 00:16:48.089
!زنده‌باد پادشاه

00:16:48.924 --> 00:16:49.966
!به سلامتي

00:19:19.867 --> 00:19:21.868
سيمون؟

00:19:24.413 --> 00:19:26.956
وقتي که رودريگز گفت که تو رو
،براي اين لحظه آماده کرده

00:19:27.082 --> 00:19:28.791
منظورش چي بود؟

00:19:32.296 --> 00:19:35.131
اون يادت داده که شورشي باشي؟

00:19:38.468 --> 00:19:43.514
بهتره بگيم بهم ياد داده که
نسبت به اطرافم هوشيار باشم

00:19:48.395 --> 00:19:51.022
پس چرا اون روز کاري نکردي؟

00:19:54.693 --> 00:19:55.902
کدوم روز؟

00:20:04.036 --> 00:20:06.787
همون روزي که ديديم اون زن
داشت شلاق مي‌خورد

00:20:13.545 --> 00:20:15.796
اونها برده‌هاي من نبودن

00:20:22.221 --> 00:20:24.639
اين جواب سؤال من نبود

00:20:32.648 --> 00:20:34.440
بايد بريم

00:21:36.628 --> 00:21:37.753
!عشق من

00:21:38.505 --> 00:21:40.339
!عشقم

00:21:42.217 --> 00:21:44.427
ماريا ترسا، با من حرف بزن

00:21:44.553 --> 00:21:48.806
ماريا ترسا

00:23:03.632 --> 00:23:06.092
تو حالت خوب مي‌شه

00:23:07.302 --> 00:23:12.390
.خيلي کارا بايد باهم انجام بديم
به آدماي زيادي کمک کنيم

00:23:17.145 --> 00:23:19.563
دستت رو بده به من، عشق من

00:23:33.328 --> 00:23:36.038
حسش مي‌کني؟

00:23:46.258 --> 00:23:47.842
بچه رو؟

00:23:47.968 --> 00:23:51.303
اومد به خوابم

00:24:02.774 --> 00:24:04.400
اسمش رو هم بهت گفت؟

00:24:05.652 --> 00:24:08.237
يادم رفت ازش بپرسم

00:24:09.364 --> 00:24:13.492
امشب ازش بپرس، باشه؟

00:24:16.788 --> 00:24:19.206
بهش بگو پدرش ديوونه‌ي ديدنشه

00:24:22.669 --> 00:24:24.378
باشه؟

00:25:48.547 --> 00:25:52.800
<i>نُه، ده، يازده، دوازده -</i>

00:25:59.391 --> 00:26:01.850
!عالي بود

00:26:09.401 --> 00:26:11.986
يکي مي‌خواي؟

00:26:19.703 --> 00:26:21.996
بيا -
چي هست؟ -

00:26:22.122 --> 00:26:23.998
مهم نيست

00:26:26.335 --> 00:26:28.200
مي‌تونم من هم بازي کنم؟

00:26:31.172 --> 00:26:33.007
داشتم به يه کارِ ديگه فکر مي‌کردم

00:26:33.133 --> 00:26:36.885
،سيمون، اين دوستِ منه
مارتين تورکينگتون

00:26:36.887 --> 00:26:39.178
،فقط يک دست
قول مي‌دم لذت ببرين

00:26:43.152 --> 00:26:46.121
.شما خيلي اهل ورزش هستين
فني همه‌چي رو درباره‌ت بهم گفته

00:26:46.121 --> 00:26:47.247
جداً؟ -
بله -

00:26:48.440 --> 00:26:50.482
بهش گفتم که تو ونزوئلايي هستي

00:26:50.609 --> 00:26:52.276
اين که يه راز نيست، هست؟

00:26:55.113 --> 00:26:56.322
بازي مي‌کني؟

00:26:56.448 --> 00:26:59.658
خيلي‌خب. بيا بازي کنيم

00:26:59.659 --> 00:27:00.135
خبر رو شنيدين؟

00:27:00.335 --> 00:27:04.203
فرانسيس ميراندا با 200 نفر سرباز
به "لا وِلا دِ کورو" رسيده

00:27:04.339 --> 00:27:07.137
اونجا خيلي از کارکاس دور نيست، نه!؟

00:27:08.293 --> 00:27:09.293
همه‌ي کارتا رو بذارين رو ميز

00:27:09.295 --> 00:27:12.080
اون جنگجوي آزادي مي‌خواد شورش راه بندازه

00:27:12.080 --> 00:27:15.150
،اسپانيايي‌ها خبردار شدن
همه رو قتل عام کردن

00:27:15.717 --> 00:27:17.301
...آقا

00:27:17.719 --> 00:27:18.719
البته

00:27:18.721 --> 00:27:20.113
فقط ميراندا تونست فرار کنه

00:27:20.122 --> 00:27:23.091
چرا يه مرد انگليسي انقدر
به آمريکاي جنوبي علاقه داره؟

00:27:23.192 --> 00:27:25.360
هميشه يه قاره‌ي کامل رو وارد بازي نمي‌کنن

00:27:25.360 --> 00:27:27.328
دماغِ مارتين بوي پول رو خوب تشخيص مي‌ده

00:27:28.363 --> 00:27:30.297
عين يه خوک بو مي‌کِشه

00:27:31.200 --> 00:27:33.168
امپراطوري اسپانيا داره به آخر مي‌رسه

00:27:33.235 --> 00:27:35.100
همينطور هم سلطنت کليسا

00:27:35.237 --> 00:27:38.104
فقط يه خدا هست که هممون
مي‌تونيم بهش اطمينان کنيم

00:27:38.240 --> 00:27:40.175
زمانِ امپراطوري بانک‌هاست

00:27:41.034 --> 00:27:42.451
يه کارت، دو کارت

00:27:42.453 --> 00:27:43.312
واضحه که تغييرات زيادي اتفاق مي‌افته

00:27:43.312 --> 00:27:45.337
چيزي که واضح نيست اينه که کي رهبر جديده

00:27:47.115 --> 00:27:49.242
ادامه مي‌دي؟ -
آره ادامه مي‌دم -

00:27:50.219 --> 00:27:53.288
خوشحال مي‌شم که با يکي از همکارانم
يه قراري ترتيب بدم

00:27:53.288 --> 00:27:55.222
قبل از اينکه بخواين برگردين ونزوئلا

00:27:55.290 --> 00:27:58.282
چي باعث شده فکر کنين من
برمي‌گردم ونزوئلا؟

00:27:58.393 --> 00:28:00.327
شما از خاندان بزرگي هستين

00:28:01.296 --> 00:28:03.298
نگرانِ آينده‌ي ونزوئلا نيستين؟

00:28:03.298 --> 00:28:05.095
<i>دو کارت روي ميز</i>

00:28:10.138 --> 00:28:11.162
دو تا ملکه

00:28:20.349 --> 00:28:22.146
خيلي خوب بازي کردي

00:28:23.185 --> 00:28:25.119
اميدوارم بزودي دوباره ببينمت

00:28:26.355 --> 00:28:27.322
فني

00:28:29.124 --> 00:28:30.148
آقايون

00:29:10.915 --> 00:29:12.458
چيکار داري مي‌کني، "فني"؟

00:29:12.584 --> 00:29:13.876
بهت که گفتم

00:29:14.002 --> 00:29:15.669
ناپلئون داره برمي‌گرده پاريس

00:29:16.337 --> 00:29:19.590
اون مي‌خواد همراه سربازاش توي
چامپس اليسيز" رژه بره"

00:29:21.009 --> 00:29:23.969
مي‌تونيم روي چمن‌ها ناهار بخوريم

00:29:31.019 --> 00:29:32.686
اون گذاشت من بازي رو ببرم

00:29:33.313 --> 00:29:34.980
کي؟

00:29:36.191 --> 00:29:38.484
...دوستت

00:29:38.610 --> 00:29:39.693
تورکينگتون

00:29:40.779 --> 00:29:43.655
باور کن، اون مي‌تونه اينکار رو بکنه

00:29:43.782 --> 00:29:45.073
پاشو بريم ديدن ناپلئون

00:29:45.200 --> 00:29:46.408
نه -
پاشو بريم -

00:29:46.534 --> 00:29:48.660
.نه، نه، نه
من نمي‌رم اونجا

00:29:48.787 --> 00:29:50.913
ناپلئون فقط يه ديکتاتوره

00:29:51.039 --> 00:29:52.873
خب که چي؟ ناپلئونه ديگه

00:29:55.502 --> 00:29:57.002
هرجور راحتي

00:29:57.128 --> 00:30:00.088
يه نفر امروز صبح اومده بود تو رو ببينه

00:30:00.215 --> 00:30:02.716
خيلي جالب بود

00:30:02.842 --> 00:30:06.220
"بهت مي‌گفت "وحشيِ اشراف‌زاده

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:00:50.980 --> 01:00:52.481
آروم باش

01:00:57.487 --> 01:00:59.529
کي اينکار رو کرده؟

01:01:51.541 --> 01:01:53.875
!نگهبانان -
!نگهبانان -

01:03:45.655 --> 01:03:47.948
آزادگر

01:03:49.325 --> 01:03:51.076
هيپوليتا

01:03:52.161 --> 01:03:54.329
منم، مادر

01:04:01.838 --> 01:04:04.130
سيمون

01:04:04.841 --> 01:04:07.717
!سيمون، پسرم

01:05:03.482 --> 01:05:06.026
سالها پيش من در مقابل اون بازي کردم

01:05:07.570 --> 01:05:09.321
و اون يه بازنده‌ي بد واقعيه

01:10:01.246 --> 01:10:04.340
<i>و اين نه تنها براي تمام گروه‌ها
،و دسته‌هاي محلي اينجاست</i>

01:10:04.416 --> 01:10:08.318
<i>بلکه برا تمام کساني در سراسر دنياست
که خواهان آزادي و دموکراسي هستن</i>

01:10:10.255 --> 01:10:12.280
<i>،اين يه امتياز براي اروپا محسوب مي‌شه
وقتي که آمريکاي جنوبي</i>

01:10:12.357 --> 01:10:14.359
<i>،بنيان آزاد داشته باشه</i>

01:10:14.359 --> 01:10:19.353
<i>و اين برامون خوشحالي، عدالت
و برابري به ارمغان مياره</i>

01:28:49.073 --> 01:28:51.241
مي‌تونيم برقصيم؟ -
اين مهموني تازه داره شروع مي‌شه -

01:28:52.577 --> 01:28:54.494
معلومه

01:28:56.414 --> 01:28:58.832
نظرت درباره‌ي اينجا چيه؟

01:29:03.338 --> 01:29:06.757
همه مي‌گن ژنرال رقصنده‌ي خوبيه

01:29:08.092 --> 01:29:10.969
لااقل زن‌ها اين رو مي‌گن

01:29:18.936 --> 01:29:20.645
با شکوه خاصي مي‌رقصيد

01:29:22.273 --> 01:29:25.108
اگه هر شب ديگه‌اي بود اين
تعريف رو با کمال ميل قبول مي‌کردم

01:29:25.234 --> 01:29:27.194
ولي امشب نه

01:29:28.112 --> 01:29:29.613
تو به من احتياج داري

01:29:29.739 --> 01:29:31.659
تو با من احتياج داري چون
من با حقيقت آشنام

01:29:31.699 --> 01:29:33.658
حقيقت رو مي‌دونم

01:29:33.785 --> 01:29:37.162
و اين حقيقت چيه که تو مي‌دوني و من نه؟

01:29:39.207 --> 01:29:40.415
هيچکدوم از ژنرال‌هاي تو

01:29:40.541 --> 01:29:42.751
رؤياي تو درباره‌ي يه آمريکاي جنوبيِ
متحد رو تو سرشون ندارن

01:29:43.920 --> 01:29:46.671
غير از سوکره

01:29:46.798 --> 01:29:49.299
چيزي که بقيه مي‌خوان اينه که
،ايالت خودشون رو اداره کنن

01:29:49.425 --> 01:29:51.718
و هرکاري در توان و قدرتشون باشه
انجام مي‌دن

01:29:51.844 --> 01:29:54.054
تا در راه اين اتحاد، کارشکني کنن

01:29:54.180 --> 01:29:57.891
و تو اينا رو از کجا مي‌دوني؟

01:29:58.017 --> 01:30:00.102
بخاطر اينکه من سر تا پا گوشم

01:30:00.228 --> 01:30:04.439
،مردها عاشق اينن که من دور و برشون باشم
ولي يادشون مي‌ره که من اينجام

01:30:06.234 --> 01:30:08.652
و چطور ممکنه به همچين زن زيبايي
توجه نکنن؟

01:30:09.946 --> 01:30:13.490
اين دقيقاً چيزيه که باعث مي‌شه
من نامرئي بمونم

01:30:34.345 --> 01:30:37.722
و حالا ما، بعد از 15 سال جنگ ظالمانه

01:30:37.849 --> 01:30:40.016
،و ريخته شدنِ خون مردممون

01:30:40.143 --> 01:30:41.393
بازم قراره همونکار رو بکنيم؟

01:30:43.646 --> 01:30:47.190
،اگه ما بتونيم کشورهاي زيادي رو متحد کنيم

01:30:47.316 --> 01:30:50.235
يه چيزي که خوشم شخصاً فکر نمي‌کنم
،ممکن باشه

01:30:50.361 --> 01:30:54.156
متأسفانه باعث مي‌شه قدرت خيلي زيادي

01:30:54.282 --> 01:30:56.658
در اختيار شخص رئيس جمهور قرار بگيره

01:31:03.374 --> 01:31:09.713
که اين کنگره تشکيل شده براي اينکه
خواسته‌ي تمام مردم آزاد رو بازگو کنه

01:31:12.550 --> 01:31:18.263
و نه بر اساس علاقه‌ و آرمان‌هاي
گروه‌ها يا تشکّل‌هايي که

01:31:18.389 --> 01:31:21.892
مثل شما، مي‌خوان ما رو
از هم جدا کنن

01:31:22.018 --> 01:31:24.728
!مردم نياز به اتحاد دارن

01:31:26.522 --> 01:31:29.774
به اندازه‌ي کافي توي کلمبيا
بي‌نظمي داريم. بيشتر لازم نيست

01:31:29.901 --> 01:31:34.905
چيزي که ما نياز داريم، يک ايالتِ
قوي، استوار و مفيده

01:35:24.135 --> 01:35:25.815
.اونا نيومدن دنبال من
اومدن دنبال تو

01:50:50.170 --> 01:51:10.170
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top