﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:30.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:04:13.393 --> 00:04:15.859
هيچوقت  براي من خبر شکستت رو نيار

00:04:16.059 --> 00:04:19.793
براي به دست آوردن
پست و مقام چه کارايي مي کنن

00:08:10.326 --> 00:08:14.726
يه افسر پليس وارد آپارتمان آقاي هاردويک ميشه
که بهش يه حکم بده

00:08:15.126 --> 00:08:18.226
بخاطر جريمه کردن اون، براي
مست کردن توي انظار عمومي

00:08:18.459 --> 00:08:20.726
اونا مچ اونو گرفتند وقتي داشته
يه آب جو  باز ميکرده

00:08:21.093 --> 00:08:23.459
وقتي اون وارد اتاق خواب
آقاي هاردويک ميشه

00:08:23.726 --> 00:08:26.093
اونو با يه مرد توي تخت ميبينه

00:08:26.659 --> 00:08:28.493
اون افسر، هاردويک رو دستگير ميکنه

00:08:28.693 --> 00:08:31.659
به خاطر نقض قانون ايالت جرجيا
عليه انحراف جنسي

00:08:32.326 --> 00:08:34.493
با وجود اين که مچش گرفته بود

00:08:34.693 --> 00:08:38.359
ولي هاردويک قانوناً از اون شکايت ميکنه
و بر عليه اون اقامه دعوا ميکنه

00:08:38.659 --> 00:08:39.992
حالا, شکايت اون چيه؟

00:08:41.326 --> 00:08:44.326
که به حريم خصوصيش تجاوز شده؟
چرا؟

00:08:45.759 --> 00:08:48.659
اين حق اونه که هر کاري دوست داره
تو خونه اش انجام بده

00:08:50.126 --> 00:08:54.826
اما اگه بخواد توي خونش مواد بفروشه
يا از بچه ها بيگاري بکشه چي؟

00:08:56.259 --> 00:08:58.759
براي اينکه اين چيزا شامل حريم خصوصي افراد نميشن

00:08:59.126 --> 00:09:01.059
دادگاه اينو ميگه که

00:09:01.359 --> 00:09:04.359
حريم خصوصي، محدود به چيزهايي که
خيلي شخصي هستند

00:09:04.559 --> 00:09:09.159
چيزايي که عميقا شخصيه
چيزاي که به ما اجازه ميده زندگيمونو کنترل کنيم

00:09:09.359 --> 00:09:10.859
که تعريف ميکنه ما کي هستيم

00:09:11.226 --> 00:09:14.026
آره... اما  آيا اين  ادعا قانونيه؟
اين حق وجود نداره

00:09:14.226 --> 00:09:17.059
کسي خودش قانون رو  تعريف  کنه

00:09:17.359 --> 00:09:19.159
حتي توي قانون اساسي آمريکا هم
نيست

00:09:19.359 --> 00:09:22.193
اگه ايالت جورجيا بخواد به
مسئله تمايلات جنسي هاردويک  وارد بشه

00:09:22.459 --> 00:09:25.659
با توجه به اينکه اون يه آدم بالغ بوده
هاردويک نبايد آزاد باشه

00:09:25.859 --> 00:09:28.359
قانون به ما اين اطمينان رو داده که
حتي دولتي ها رو هم محدود کنه

00:09:28.593 --> 00:09:32.226
اگه مسئله حريم خصوصي نباشه
و دادگاه بتونه اونو مجرم کنه

00:09:32.459 --> 00:09:35.593
ما داريم آزاديمونو  قرباني چيزي ميکنيم
که فکر ميکنيم ما رو تضمين ميکنه

00:09:36.293 --> 00:09:38.259
ديوان عالي کشور با تو مخالفه

00:09:38.559 --> 00:09:41.293
اونا فهميدن که اين قانون
حريم خصوصي رو نقض نکرده

00:09:41.559 --> 00:09:42.726
چرا ؟

00:09:42.926 --> 00:09:43.926
چون اونا اشتباه کردند

00:13:42.793 --> 00:13:45.059
اونا روزنبرگ رو  ،حدوداي ساعت 1 شب پيدا
کردند

00:13:45.426 --> 00:13:47.426
پرستار اون هم به قتل رسيده

00:13:47.626 --> 00:13:50.493
جنسون دو ساعت بعد توي يه کلوپ عجيب
و غريب پيدا شده

00:14:27.559 --> 00:14:30.459
آقاي وويلز, اف بي آي هنوز
هيچ مظنوني پيدا نکرده؟

00:14:30.659 --> 00:14:31.893
به زودي پيدا ميکنه

00:14:32.159 --> 00:14:34.659
فعلاً مسئله شليک گلوله رو بررسي مي کنيم
بعداً ميريم سراغ کالبد شکافي

00:15:22.393 --> 00:15:25.559
اين وضعيت آب و هواي نيو اورلئان بود
من تيم بلو هستم

00:15:25.793 --> 00:15:28.526
ما برنامه مونو قطع مي کنيم
براي ارائه يک بولتن خبري ويژه

00:15:28.726 --> 00:15:31.893
يک سخنراني ويژه
...بصورت زنده از کاخ سفيد

00:15:32.093 --> 00:15:34.559
رئيس جمهور ايالات متحده

00:15:35.893 --> 00:15:37.659
...هموطنان من

00:15:38.126 --> 00:15:41.393
کشور ما در غم از دست دادن کساني هست

00:15:42.126 --> 00:15:43.326
...شب گذشته

00:15:44.593 --> 00:15:48.659
قضات ديوان عالي کشور
...روزنبرگ و جنسن

00:15:48.926 --> 00:15:50.593
...ترور شدند

00:15:52.159 --> 00:15:57.159
اين ترورها ممکنه تلاشي باشند
براي ضربه زدن به اتحاد محکم و

00:16:10.859 --> 00:16:12.159
...همه کاري

00:16:12.426 --> 00:16:16.426
که لازمه انجام خواهد شد
...تا مقصر

00:17:22.226 --> 00:17:25.693
ما داريم درباره ي يه توطئه حرف ميزنيم
چه کسي توطئه کرده؟

00:18:38.926 --> 00:18:41.759
اما فکر ميکنم مناسبه که
از اون نقل قول کنم

00:18:42.759 --> 00:18:45.793
اون گفت: کمپيني که ريس جمهور ايجاد کرده بود
....ظالمانه بود

00:18:46.093 --> 00:18:49.726
....از ترس اقليت جامعه تو گزارش ها دستکاري کرد

00:18:50.526 --> 00:18:55.426
استثمار و تفرقه بود...
اين باعث ايجاد فضاي بي اعتمادي شد

00:18:55.759 --> 00:18:58.859
شما ميدونين که گرنتام خيلي
به من نزديک بود

00:19:00.226 --> 00:19:03.159
همه دوست دارن بدونن که تو
کي دوباره کلاساتو شروع ميکني

00:19:03.426 --> 00:19:05.026
اين شامل من هم ميشه

00:19:06.959 --> 00:19:10.859
ميدوني اونا چي ميگن؟
الکل افسردگي رو بدتر ميکنه

00:19:11.726 --> 00:19:15.293
تو براي افسردگي چي رو توصيه ميکني؟
کجا بودي؟

00:19:15.626 --> 00:19:18.826
کتابخونه,من يه نسخه از مطالب مربوط به
ديوان عدالت  رو خوندم

00:19:19.126 --> 00:19:21.626
من حتي يه ليست از مظنونين احتمالي هم  تهيه کردم

00:19:21.859 --> 00:19:25.126
و بعد کنارشون گذاشتم
چونکه براي همه آشکار ميشن

00:19:26.793 --> 00:19:30.159
پس تو دنبال نقطه اشتراک روزنبرگ
و جنسن  مي گشتي؟

00:19:30.459 --> 00:19:31.459
دقيقاً

00:19:31.759 --> 00:19:36.059
از جنسون حفاظت مي شده
به خاطر اينکه در چند دادگاه جنايي بوده

00:19:36.293 --> 00:19:37.526
يک شخص برجسته ي خاص

00:19:44.359 --> 00:19:48.559
پس شايد توسط يکي از اون آدم هاي
جاه طلب و زياده خواه ترور شده؟

00:20:05.326 --> 00:20:08.393
ميتونم  کمکت کنم؟
مايلم که اين پرونده رو ببينم,لطفا

00:20:09.326 --> 00:20:10.426
چرا؟

00:20:10.992 --> 00:20:12.659
اين يه نسخه همگانيه
اينطور نيست؟

00:20:12.926 --> 00:20:14.359
نيمه همگاني

00:20:14.926 --> 00:20:17.893
با موضوع گردش آزاد اطلاعات
آشنايي داري؟

00:23:26.793 --> 00:23:28.359
من اين هفته رهات کردم

00:23:28.593 --> 00:23:30.526
زمان خوبي نبود

00:23:30.859 --> 00:23:33.526
تو اينجايي که حقوق بخوني
نه اينکه منو نصيحت کني

00:23:37.059 --> 00:23:38.093
آليس اينجاست؟
بله

00:23:40.793 --> 00:23:43.126
مياي بريم بيرون  همبرگر بخوريم؟

00:23:43.393 --> 00:23:45.226
نه ممنون

00:23:45.393 --> 00:23:48.026
شايد برات خوب باشه بري بيرون

00:23:48.793 --> 00:23:50.593
من خوبم ممنون

00:23:50.893 --> 00:23:52.026
مطمئني؟
آره

00:23:54.426 --> 00:23:56.226
باشه باي

00:31:12.026 --> 00:31:13.326
بازم تشکر ميکنم

00:31:14.859 --> 00:31:19.193
فرمانده,تو برو پايين و به اونا بگو
من امروز عصر يه برنامه گلف دارم

00:31:19.493 --> 00:31:20.693
بله قربان

00:33:20.626 --> 00:33:23.159
تصميم گرفتم که جلسه رو عقب بندازم

00:33:23.459 --> 00:33:25.593
...ميخوام تو رختخواب بمونم

00:33:26.193 --> 00:33:27.459
....بخور...

00:33:28.459 --> 00:33:29.659
...عشق..

00:33:31.493 --> 00:33:34.126
و همه چيزاي اين شغل لعنتي رو فراموش کنم

00:33:36.193 --> 00:33:37.793
تو موافق نيستي

00:33:39.093 --> 00:33:40.893
درمورد کتاب روزنبرگ نظرت چيه؟

00:33:41.193 --> 00:33:42.959
بايد بخونيش

00:33:44.193 --> 00:33:46.026
بيابريم
تو بايد بخونيش

00:33:46.326 --> 00:33:49.493
تو جووني انرژي داري
دقيقي

00:33:49.693 --> 00:33:51.193
خوب انجامش ميدي

00:33:52.159 --> 00:33:53.493
ميشه کليدها رو بهم بدي؟

00:33:59.526 --> 00:34:02.193
ميتونم خودم رانندگي کنم

00:34:02.926 --> 00:34:04.826
تو خيلي مشروب خوردي

00:34:08.926 --> 00:34:10.226
کليدها رو بده

00:34:12.226 --> 00:34:14.926
اون سيب زميني نرم رو يادت مياد؟
کليدا رو  بده من

00:34:15.159 --> 00:34:16.826
تو خيلي جووني
اينو ميدونم

00:34:17.126 --> 00:34:19.393
اون ماهي رو يادت مياد؟

00:34:19.693 --> 00:34:21.693
ليزه؟
نه، خواهش ميکنم

00:34:21.926 --> 00:34:24.059
پس چي؟
کليدا رو بهم بده

00:34:24.359 --> 00:34:27.193
کليدا رو بده
يا من ميرونم يا پياده ميرم

00:34:27.526 --> 00:34:28.726
تو پياده ميري؟
آره

00:34:31.693 --> 00:34:33.426
پياده روي خوبي داشته باشي

00:34:43.459 --> 00:34:44.759
خانم شاو

00:34:57.226 --> 00:34:58.459
توماس

00:35:01.559 --> 00:35:03.893
اوه خداي من

00:41:18.926 --> 00:41:22.259
تلويزيون رو بيشتر کن
نميتونم بشنوم چي ميگن

00:41:26.259 --> 00:41:27.593
بشين...بشين

00:41:33.193 --> 00:41:34.359
آقاي رئيس جمهور

00:41:35.693 --> 00:41:40.293
بشين... ,بايد حتما اينو ببيني
ما تمام صبح رو داشتيم روي اين کار ميکرديم

00:41:40.493 --> 00:41:42.159
شما اولين تماشاچي ما  هستي

00:41:42.626 --> 00:41:44.793
بچرخ برو اونور

00:41:46.359 --> 00:41:47.626
بچرخ

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:51:26.159 --> 00:51:27.426
سلام

00:51:27.593 --> 00:51:28.693
حالت چطوره؟

00:51:29.359 --> 00:51:31.026
تو چطوري؟

00:53:02.793 --> 00:53:05.359
نميتونم کاري بکنم که يه لبخند بزني؟

00:53:22.559 --> 00:53:24.126
يه آبجو ميخواي؟
نه

00:53:26.493 --> 00:53:28.559
من به هدف زندگيم رسيدم

00:53:28.859 --> 00:53:30.259
که باعث شدم تو لبخند بزني

00:53:30.493 --> 00:53:32.526
بايد يه ماموريت ديگه پيدا کني

00:53:41.359 --> 00:53:42.393
صبر کن

00:53:43.493 --> 00:53:45.992
با من ازدواج ميکني؟
فقط براي 5دقيقه؟

00:53:46.293 --> 00:53:49.659
ميدونم که احمقانه به نظر ميرسه
اما فکر ميکنم ما براي همديگه مناسبيم

00:53:49.859 --> 00:53:51.326
بايد الان برم

00:53:51.559 --> 00:53:54.593
خواهش ميکنم,تو که نميخواي همينطوري بري؟

00:53:55.093 --> 00:53:57.226
من ميليون ها مايل راه اومدم

00:53:57.493 --> 00:53:59.426
فقط بخاطر يه لبخند تو

00:53:59.693 --> 00:54:01.026
تو خوشگلي

00:54:01.226 --> 00:54:02.526
تو دختر فوق العاده اي هستي

00:54:02.859 --> 00:54:05.093
از رختشويي خونه

00:54:08.193 --> 00:54:09.526
دختر  رو اشتباهي گرفتي

00:54:12.426 --> 00:54:13.526
برو پيشش

00:54:44.359 --> 00:54:45.959
خواهش ميکنم کمکم کنيد

00:56:33.326 --> 00:56:35.193
درباره ي دربي چيزي نشنيدي؟

00:56:35.493 --> 00:56:36.659
آره. شنيدم

00:56:36.992 --> 00:56:40.559
من يه يادادشت از اون دارم
اون گفته که با خالش ميخواد توي کلورادو بمونه

00:56:40.826 --> 00:56:43.893
اما اون ترم بعد برميگرده

00:56:55.859 --> 00:56:57.193
بعداً مي بينمت

01:00:36.493 --> 01:00:38.059
گوين،دربي هستم

01:00:38.626 --> 01:00:40.559
همين الان منتظرت بودم

01:00:41.726 --> 01:00:44.826
به من بگو کجا ميخواي ملاقات کني
من با سه تا مامور ميام پيشت

01:00:46.259 --> 01:00:48.926
من فکر ميکردم که اف.بي.آي درگير قضيه نيست

01:00:49.593 --> 01:00:51.126
اونا هنوز وارد اين قضيه نشدن

01:13:01.459 --> 01:13:03.526
...ميدونم شايد يکم احمقانه بنظر برسه

01:13:05.293 --> 01:13:07.459
ميشه روي مبل بخوابين؟

01:13:12.326 --> 01:13:13.526
مشکلي نيست

01:13:20.793 --> 01:13:21.893
شب بخير

01:13:23.293 --> 01:13:24.526
...گوش کن

01:13:25.293 --> 01:13:27.959
...اگرچه که يکم تکراريه

01:28:48.193 --> 01:28:49.659
اوه! مسيح مقدس

01:29:42.926 --> 01:29:44.693
قضيه چيه؟

01:29:44.959 --> 01:29:46.793
من فکر کردم سفر به کوه ورنون, خوبت ميکنه

01:29:47.093 --> 01:29:48.459
فراموش کردي؟

01:29:49.293 --> 01:29:52.259
اول بهت گفتم برو  تعطيلات، قبول نکردي که بري

01:29:52.493 --> 01:29:55.459
نمي گم چرا قبول نکردي
بعدش هم بهم دستور ميدي

01:29:55.726 --> 01:29:57.626
به رئيست،  به علاوه اينکه

01:29:57.926 --> 01:30:01.059
همه چي رو بذارم کنار و بيام
تو کاخ جورج ببينمت

01:30:01.626 --> 01:30:04.026
اگه اخراجت کنم ممکنه

01:30:04.326 --> 01:30:06.326
از من بخاطر تبعيض شکايت کني

01:31:29.593 --> 01:31:31.493
فکر کردم دارن تعقيبمون ميکنن

01:31:31.726 --> 01:31:32.726
خيلي خب

01:33:32.259 --> 01:33:34.093
تو اتاق منتظرتم

01:34:20.726 --> 01:34:23.726
من از طرف وايت اند بلازويچ اومدم
شما چيزي براي من داريد؟

01:34:26.293 --> 01:34:28.559
ميشه اينجا رو امضا کنيد لطفاً؟

01:34:35.193 --> 01:34:37.793
ممنونم، آقاي استيونز
خواهش ميکنم

01:35:29.326 --> 01:35:30.793
نه، من کيت ميلور هستم

01:35:31.393 --> 01:35:33.593
ببخشيد مزاحم شدم

01:35:51.293 --> 01:35:52.326
ببخشيد

01:35:52.626 --> 01:35:57.159
شما لارا کاس رو ميشناسين؟
آره همون که رفت،کوله پشتي قرمز داره

01:36:02.826 --> 01:36:06.659
شما اين مرد رو ميشناسيد؟
اون تو وايت  اند بلاژويچ  وکيله

01:36:07.793 --> 01:36:09.393
ايکرز و لني اون پاينن هستن

01:36:09.759 --> 01:36:10.992
تلفن لني قطعه

01:36:47.193 --> 01:36:51.426
اون به خاطر مشکلات شخصي چند وقته
مدرسه نمياد

01:36:51.992 --> 01:36:53.159
اون کجاست؟

01:38:32.559 --> 01:38:34.093
و فقط  خانواده و فاميل

01:38:34.826 --> 01:38:36.959
کي اونو مرخص مي کنيد؟

01:38:37.159 --> 01:38:39.659
متاسفم. اين کاملاً محرمانه هست

01:39:37.293 --> 01:39:39.793
نه,من توهمي مثل اينو

01:39:40.393 --> 01:39:41.726
بيشتر وقت ها دارم

01:42:46.726 --> 01:42:51.159
بعد از اين طرز رفتار,من علاقه اي ندارم کس
ديگه اي رو ببينم

01:43:36.293 --> 01:43:38.793
چيزي نيست,فقط آروم باش

01:43:39.059 --> 01:43:40.126
رهاش کن

01:43:45.193 --> 01:43:46.493
همه چي روبراه

01:43:54.293 --> 01:43:57.493
ما هفته قبل  اين داستان رو شروع کرديم
اين فقط يه حمله ديگه است

01:43:57.793 --> 01:44:00.226
اينو  تو صفحه اول روزنامه ننويسي

01:44:00.526 --> 01:44:01.859
کورتيس مورگان

01:44:02.126 --> 01:44:04.626
جاده 225,بيتيزدا

01:44:05.226 --> 01:44:07.593
جاده 225

01:44:08.159 --> 01:44:09.659
بيتيزدا

01:44:10.159 --> 01:44:11.526
اين چيزيه که من ميخوام

01:44:11.859 --> 01:44:15.526
قبل از ظهر گزارشش کن
ما اينجا خيلي نگران و عصبي هستيم

01:44:16.393 --> 01:44:17.626
...ميدوني گرنتام

01:44:17.992 --> 01:44:19.992
کمک گرفتن از ديگران سخته

01:44:27.026 --> 01:44:28.659
منم باهات ميام

01:44:33.126 --> 01:44:34.493
به من نگاه کن

01:44:43.359 --> 01:44:45.193
ازت ميخوام که اينجا رو ترک کني

01:44:48.193 --> 01:44:51.026
و اگه يه نفرو نياز داشتي براي اثبات داستانت چي؟

01:44:51.859 --> 01:44:53.193
من تو شهر خودم هستم

01:44:57.026 --> 01:44:59.026
چي عقيده ات رو تغيير داد؟

01:45:02.859 --> 01:45:05.026
ميخوام  25 سالگي ات رو ببيني

01:45:11.659 --> 01:45:13.159
منم ميام

01:51:42.759 --> 01:51:44.559
ميدونين محل جعبه ي امانات کجاست؟

01:51:44.759 --> 01:51:46.059
پايين اون پله ها

01:56:01.693 --> 01:56:03.026
در طول دوراني که

02:10:59.226 --> 02:11:12.493
ترجمه و تنظيم: مازيار نيک بر

02:15:29.193 --> 02:15:33.493
ما ميدونيم که نظريه ي پليکان توسط
يه زن بنام داربي شاو نوشته شده بود

02:15:33.726 --> 02:15:35.992
اما نميدونيم که اون کيه

02:15:36.226 --> 02:15:38.226
داربي شاو کيه؟

02:15:40.693 --> 02:15:43.293
فکر ميکنم که اين سوالات رو ،بايد از داربي شاو بپرسين

02:15:43.526 --> 02:15:48.159
اون باعث شد سوال بعديم رو مطرح کنم
ما با همه ي کارشناسامون صحبت کرديم

02:16:40.000 --> 02:17:00.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top