﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:19:51.400 --> 00:19:56.738
<i>.وقتي که خدا با پولوس صحبت کرد
اين حس رو به من داد
(يکي از مهمترين مبلغان مسيحي)</i>

00:19:56.822 --> 00:19:58.615
<i>اشک هاي مسيح
يک نوشيدني که در زمان)
(روم باستان نوشيده ميشد</i>

00:34:57.681 --> 00:34:59.016
درد مي کنه

00:34:59.099 --> 00:35:02.019
يه کم بالاتر

00:35:02.102 --> 00:35:04.104
يه کم بالاتر

00:35:05.731 --> 00:35:07.232
بله؟

00:35:07.482 --> 00:35:10.944
...نه، فقط دارم ماساژ
براي چي؟ مثبت واسه چي؟

00:35:14.490 --> 00:35:16.658
کورتيزون؟

00:35:16.742 --> 00:35:18.160
نه، نرو

00:35:19.119 --> 00:35:20.412
...به

00:35:20.496 --> 00:35:24.082
به دکتر بگو که جاي زينم(باسن) زخمي شده

00:35:24.166 --> 00:35:27.503
و به يه نسحه براي پماد کورتيزون نياز دارم

00:35:27.586 --> 00:35:29.546
تاريخشو دستکاري کن

00:35:30.506 --> 00:35:32.216
آره، همه هم خوشحال ميشن

00:35:32.299 --> 00:35:34.510
اتجاديه جهاني دوچرخه سواري سازمان شرافتمنديه

00:35:35.469 --> 00:35:38.722
و اگه که خوششون نيومد
بهشون بگو بيان جاي زخممو ببوسن

00:35:39.723 --> 00:35:41.725
باشه، خبرم کن

00:35:45.312 --> 00:35:48.524
خب، اما، الان اينقدر ميدوني تا نابودم کني

00:37:34.630 --> 00:37:37.382
اين درست همونجوريه که بايد باشه

00:45:11.000 --> 00:45:22.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:50:49.049 --> 00:50:53.178
پسرم، دوچرخه سواري براي تفريح
خلاف اصول اعتقادي ماست

00:50:53.262 --> 00:50:55.764
آره، ميدونم پدر

01:18:43.682 --> 01:18:47.478
براي طعمي بي عيب و نقص که قوي و روونه

01:18:48.437 --> 01:18:50.522
اسکاچ ويسکي رو انتخاب کنين

01:18:52.900 --> 01:18:55.444
هميشه نفر اول ميشين

01:19:54.461 --> 01:19:56.713
...ببخشيد، انتظار نداشتم

01:19:57.589 --> 01:19:58.674
کسي بياد

01:19:59.508 --> 01:20:00.717
فلويد

01:20:00.801 --> 01:20:01.885
بفرما

01:20:02.886 --> 01:20:04.680
مشکلي وجود داره

01:20:04.763 --> 01:20:06.223
آره؟

01:24:14.555 --> 01:24:17.349
ايستادن امشب جلوي شما

01:24:17.432 --> 01:24:21.395
احساسات متضادي رو به من ميده

01:24:23.272 --> 01:24:27.776
من جلوي شما به عنوان
يک مرد بي گناه مي ايستم
من متقلب نيستم

01:24:27.860 --> 01:24:30.154
من کارايي که اونا گفتن کردم رو انجام ندادم

01:24:30.237 --> 01:24:33.115
و چيزهايي که اونا ميگن خوردم، رو نخوردم

01:24:33.198 --> 01:24:36.827
تمام چيزي که ميخوام يک تحقيقات درست
و يک دادرسي عادلانه ست

01:24:36.910 --> 01:24:40.914
و معتقدم که حقيقت بدون شک بر ملا ميشه

01:24:42.040 --> 01:24:45.169
بهتون قول ميدم، با پشتيباني شما

01:24:45.252 --> 01:24:49.381
با اين لکه هاي ننگ وحشتناک مبارزه مي کنم
و به دنيا ثابت مي کنم

01:24:49.465 --> 01:24:52.676
که اونا يک پسر درستکار رو در
فارمزويل پنسيلوانيا تربيت کردن

01:36:34.000 --> 01:36:45.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top