﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:00:24.425 --> 00:00:26.166
سال 123،در زمان لرد اول ما

00:00:26.507 --> 00:00:31.045
پادشاه لويي ششم،جنگي بر عليه پسر عمويش بر پا کرد

00:00:31.258 --> 00:00:34.622
هنري اول پادشاه انگليس و دوک نرماندي

00:00:35.758 --> 00:00:37.961
شواليه هاي شجاع زيادي رو براي جنگ بر عليه او فرستادند.

00:00:38.633 --> 00:00:42.708
انها به خدا و نيروهاي شيطاني اعتقاد داشتند

00:00:50.633 --> 00:00:51.331
اعليحضرت

00:00:51.591 --> 00:00:52.964
وقت طلاست

00:00:53.174 --> 00:00:55.128
لازمه که من ياد اور بشم ما  در کمپ دشمن هستيم؟

00:00:55.341 --> 00:00:58.373
ساکت باش منت ميريل
عشق با شتاب نميشه

00:01:09.716 --> 00:01:11.457
اعليحضرت گود فراي

00:01:12.216 --> 00:01:13.624
انگليسيها

00:01:14.133 --> 00:01:15.245
غلام من ببين

00:01:15.466 --> 00:01:16.709
سواره نظام نزديک ميشه

00:01:17.716 --> 00:01:18.829
ما داريم ميايم

00:01:19.590 --> 00:01:22.920
معذرت ميخوام سرورم،عجله کنيد

00:01:23.132 --> 00:01:25.620
خداحافظ،عزيزم من بايد به مردانم بپيوندم

00:01:25.840 --> 00:01:27.083
من تورو به زودي ميبينم؟

00:01:27.674 --> 00:01:30.671
وقتي پسرعموي من پادشاه انگليس قانون رو عوض کنه

00:01:31.799 --> 00:01:33.540
ايا مرا دوست داري کاتلين؟

00:01:35.716 --> 00:01:38.085
پس اخرين لطفت رو در حق من انجام بده

00:01:38.883 --> 00:01:40.872
مخفيانه،قوزک پات رو نشونم بده

00:01:46.549 --> 00:01:48.041
التماست ميکنم عزيزم

00:01:53.257 --> 00:01:55.163
بالاتر ، تا زانوهات

00:02:00.340 --> 00:02:03.124
خداي من چه زيباست

00:02:04.924 --> 00:02:05.669
سرورم

00:02:05.882 --> 00:02:06.794
انها دارند ميان

00:02:20.298 --> 00:02:21.577
بيا سرورم

00:10:27.337 --> 00:10:29.327
شراب بيشتر،اجازه بده کمي بيشتر بشاشيم

00:12:49.086 --> 00:12:49.949
پدر

00:25:28.498 --> 00:25:29.160
پناهگاه

00:25:31.248 --> 00:25:33.154
پدر
من التماس ميکنم پناهم بديد

00:25:34.164 --> 00:25:36.533
مي(سومين نت)
مي، عزيزم

00:27:01.830 --> 00:27:04.531
فرنگونده
فرنگونده زيباي من

00:27:05.746 --> 00:27:07.487
وايستا
اون کاملا ديوانست

00:27:07.705 --> 00:27:09.494
آروم باش آدم شهواني

00:27:09.705 --> 00:27:10.320
منم

00:27:10.538 --> 00:27:12.030
صبرکن
من تو رو نميشناسم

00:27:12.247 --> 00:27:12.945
فرنگونده

00:27:13.663 --> 00:27:16.447
کنتس نميشناستت

00:27:18.247 --> 00:27:20.402
صبرکن پدر

00:27:21.789 --> 00:27:23.992
من شهامت درک کردنشو دارم؟

00:27:35.996 --> 00:27:37.275
هزارسال  بين ما فاصلست

00:27:37.496 --> 00:27:41.192
بله من بايد برم
من اونو از زمان آدم نميشناسم

00:29:43.746 --> 00:29:46.412
سرگرد گيبون
درخدمتم کنتس

00:29:48.579 --> 00:29:49.656
متجاوز کجاست؟

00:30:21.537 --> 00:30:23.776
سلام.اهل اين اطراف هستي؟

00:30:26.912 --> 00:30:29.316
چه لباسي؟ تو بازيگري؟

00:30:29.537 --> 00:30:30.484
اون لباس براي تلويزيونه؟

00:30:32.537 --> 00:30:34.693
دوربين مخفيه؟
من بايد بخندم؟

00:30:35.287 --> 00:30:37.242
اولاد من کجاست؟ جواب بده يا بمير

00:30:37.454 --> 00:30:40.238
اجازه بده سرگرد
او روانيه

00:30:52.954 --> 00:30:56.116
افسر افرادت رو دو برابر داخل بفرست

00:30:56.329 --> 00:30:59.077
او ديوانست
او دکتر رو گروگان گرفته

00:31:15.995 --> 00:31:17.949
ممنون به خاطر اومدنتون

00:32:53.536 --> 00:32:55.443
اينجا واينستا
بيا ببين

00:32:58.037 --> 00:33:00.073
نگاه کن، اليوم خانوادگي مونتميرال

00:35:08.827 --> 00:35:10.235
بنابراين خواست يک دوش بگيره

00:35:10.452 --> 00:35:11.115
فوق العاده سرده

00:35:11.327 --> 00:35:12.700
روي سرش پره شامپوئه

00:36:06.660 --> 00:36:07.654
خانم فرنگونده

00:36:08.743 --> 00:36:10.319
اجازه بده برم
تو ديوانه اي

00:36:13.201 --> 00:36:14.361
او بانوي منه

00:36:14.576 --> 00:36:15.274
چي؟

00:36:15.493 --> 00:36:17.150
ژان پير،بيا اينجا

00:36:19.784 --> 00:36:21.691
تو با او خوابيدي؟
نگران نباش

00:36:34.118 --> 00:36:35.231
اما تو کي هستي؟

00:36:36.243 --> 00:36:39.489
جاکوز کودن.منو نميشناسي؟

00:37:00.160 --> 00:37:01.782
بانوي من

00:37:03.910 --> 00:37:05.022
چيه؟

00:37:35.825 --> 00:37:37.898
معلومه،ژان پير

00:38:20.784 --> 00:38:24.030
پسر عموت خيلي وحشيه
نزديک بود اختم کنه

00:38:24.242 --> 00:38:26.446
خاک بي بار

00:38:26.659 --> 00:38:27.487
چي؟

00:38:28.201 --> 00:38:29.823
او جون پادشاه مارو نجات داده

00:38:30.033 --> 00:38:30.778
چي؟

00:38:30.992 --> 00:38:31.939
اه جوانک من

00:38:32.408 --> 00:38:34.197
چرا مرا ترک کردي؟

00:39:16.367 --> 00:39:19.317
اون غيرعاديه
دستهاي پدرمو داره

00:39:22.451 --> 00:39:24.819
او هيچي نميدونه
او کاملا فراموش گرفته

00:39:27.033 --> 00:39:28.857
فراموشي؟  چه ناراحت کننده

00:39:40.533 --> 00:39:42.737
اخرين خاطراتش

00:39:42.950 --> 00:39:44.739
حقايقي از کلاس تاريخ هستند

00:39:44.950 --> 00:39:45.944
چرند

00:39:46.325 --> 00:39:48.232
اونها اغلب با فراموشي به وجودميان

00:39:49.409 --> 00:39:52.571
او لاتين و فرانسوي قديم رو درهم صحبت ميکنه

00:39:52.949 --> 00:39:54.489
جوري که انگار اسهال داره

00:39:54.699 --> 00:39:55.895
بيا بريم

00:39:56.658 --> 00:39:58.943
دست زدن بهش کمکي نميکنه
خودتو کنترل کن

00:40:45.617 --> 00:40:48.151
دو ديوانه ديگه توي خيابون پرسه ميزنن

00:40:48.782 --> 00:40:49.646
اينجا بشين

00:40:49.866 --> 00:40:52.188
مواظبش باش
ميرم ماشين بگيرم

00:42:19.240 --> 00:42:20.649
بچه ها با ادب بودن؟

00:42:20.865 --> 00:42:22.736
بله
خوبه

00:43:25.615 --> 00:43:28.068
تو در يک منزل رقت انگيز زندگي کردي

00:43:28.365 --> 00:43:29.738
اون براي رعيته

00:43:29.949 --> 00:43:31.903
درسته خانه ما ساده ست

00:43:32.115 --> 00:43:35.444
اما دنجه و شبهاي جالبي  رو توش سپري کرديم

00:43:35.656 --> 00:43:36.437
راحت حرفتو بزن

00:47:04.239 --> 00:47:06.228
به خاطر رطوبت هتل تو

00:47:09.031 --> 00:47:10.688
صورتش کاملا باد کرده

00:47:28.822 --> 00:47:31.107
پوست تو مثل گلبرگ رز نرمه

00:47:33.655 --> 00:47:34.353
هوبرت

00:47:39.571 --> 00:47:41.111
چقدر هيجان زده ميشم وقتي لمست ميکنم

00:47:41.321 --> 00:47:42.398
و کنارت ميخوابم

00:47:42.613 --> 00:47:44.603
کي ميخواد دراز بکشه؟

00:47:49.446 --> 00:47:52.479
ژان پير به موقع اومدي
بيا تميز کنيم

00:47:53.738 --> 00:47:55.064
تا چه حدي پيشرفتيد؟

00:47:55.280 --> 00:47:56.606
تو داشتي مي بوسيدي پسرعموتو؟

00:47:56.822 --> 00:47:58.064
هرگز
ببخشيد

00:50:00.279 --> 00:50:01.391
اين دارو ميسوزونه

00:50:06.987 --> 00:50:09.605
حتي يک درصد شنواييش

00:50:10.029 --> 00:50:12.398
ما ازت شکايت ميکنيم

00:51:15.904 --> 00:51:18.356
در خانه من همه با هم غذا ميخورن

00:51:18.571 --> 00:51:20.110
نه
نه

00:51:20.320 --> 00:51:21.349
اطاعت کن،رعيت

00:51:21.570 --> 00:51:22.730
ميزبانت اصرار ميکنه

00:53:12.944 --> 00:53:14.850
اتاق کاملا غرق شده

00:53:16.402 --> 00:53:18.606
چي شده؟

00:53:38.735 --> 00:53:42.349
اقاي کوز نه با کت بارونيت
من برات کهنه ميارم

00:54:28.694 --> 00:54:31.395
مواظب باش سطل رو لگد نزني بيفته

00:54:31.653 --> 00:54:33.642
سطل خاليه و اسفنج به سختي تميز نميکنه

00:55:21.652 --> 00:55:22.599
اقاي کس

00:55:22.819 --> 00:55:25.223
اقاي جاکو رو ول کن
سيل به او ربطي نداره

00:55:27.319 --> 00:55:29.143
اقاي کي؟
جاکوز

00:56:11.000 --> 00:56:22.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:58:55.984 --> 00:58:56.682
مامان

00:59:41.358 --> 00:59:43.229
آنها زشت هستند
آنها متعفند و وحشي

00:59:43.441 --> 00:59:45.182
پسر عمو هوبرت دزد نيست

00:59:45.400 --> 00:59:47.685
دوستش بوي جذابي نداره

00:59:48.150 --> 00:59:50.851
پسرعمو هوبرت و اقاي کز بياين بچه ها ببينتتون

00:59:52.067 --> 00:59:53.689
شب خوش بچه ها

01:00:04.691 --> 01:00:06.183
تو از اونها ترسيدي،ژان پير

01:02:31.774 --> 01:02:32.803
چي شده؟

01:02:33.024 --> 01:02:36.886
بياتريس،به من بگو درباره  پادشاهي زمان لويي (ملقب به چاق

01:02:37.566 --> 01:02:39.437
حالا؟
شوخي ميکني؟

01:02:39.649 --> 01:02:40.561
ژان پير

01:02:44.024 --> 01:02:46.512
اين يک کتاب شيطانيه
من دوسش ندارم

01:04:01.190 --> 01:04:04.436
جاکوات درک ميکنه که هوبرت بيمار ذهنيه

01:04:05.232 --> 01:04:08.099
بيمار ذهني
بندازش زندان

01:04:08.315 --> 01:04:09.855
اگه اون بيمار ذهنيه

01:04:10.856 --> 01:04:11.636
اقاي کس کجاست؟

01:04:12.064 --> 01:04:12.727
خارج اينجا

01:04:13.731 --> 01:04:16.017
چه سيبهاي رسيده اي،جينت زيبا

01:04:16.231 --> 01:04:19.513
بي خيال، لمسم نکن اسب نر

01:04:19.731 --> 01:04:23.226
ميبينمت، طرفدارام بي صبر هستند

01:04:24.148 --> 01:04:26.102
اومدم طرفدارها

01:08:48.896 --> 01:08:50.269
اين اب و هوا عجيب غريبه

01:08:50.479 --> 01:08:51.852
من فحش نميدم

01:08:54.479 --> 01:08:58.140
ماشين جديدم،لعنتي
ماشين مدل جديد با همه امکانات

01:08:59.146 --> 01:09:02.392
نگاه کن،اون نابود شده
اون کاملا نابود شده

01:09:07.771 --> 01:09:08.683
جاکوات

01:09:08.896 --> 01:09:10.269
ميله صاعقه گير نداري؟

01:09:10.480 --> 01:09:12.137
اين اتفاق بي سابقست

01:09:12.355 --> 01:09:14.759
اون انفجار  نسبتا  به وزير صدمه زد

01:09:14.979 --> 01:09:16.056
کسي اسيب ديده؟

01:09:21.438 --> 01:09:22.135
ليموزين من؟

01:09:22.354 --> 01:09:25.304
نه،ليموزين تو چيزيش نشده
ماشين جديد من

01:09:25.521 --> 01:09:28.720
دروغ نگو
من از اينجا ميبينم کاپوت ماشين سوخته

01:09:28.938 --> 01:09:31.769
نسوخته اصلا

01:09:31.979 --> 01:09:35.012
سقفو نگفتم
کاپوت ماشينو ميگم ابله

01:09:35.230 --> 01:09:35.928
بهت هشدار ميدم

01:09:49.354 --> 01:09:50.597
نگاه کن

01:10:17.896 --> 01:10:18.842
کدوم گوري ميرن

01:10:19.479 --> 01:10:22.262
ژاکلين اين مردا رو کجا ميبري؟

01:10:55.021 --> 01:10:57.010
تو گذاشتي برادرت بيرون بخوابه؟

01:11:14.020 --> 01:11:16.140
تو نميتوني بموني
اون خيلي گرونه

01:11:16.437 --> 01:11:20.346
کنت مونتميرال توي مونتميرال ميخوابه

01:14:06.353 --> 01:14:07.631
ژاکلين اونها  از اينجا خارج شدند؟

01:14:07.853 --> 01:14:10.470
نه اقا ،من قسم ميخورم

01:14:24.894 --> 01:14:26.350
شمااز کجا اومديد؟

01:17:06.976 --> 01:17:08.219
کسي ميتونه

01:17:08.434 --> 01:17:10.720
ويسکي بهم بده؟

01:17:10.934 --> 01:17:13.220
من نياز دارم بنوشم، قبل از اينکه برادر وزير

01:17:26.935 --> 01:17:28.676
پس  جاکوات پسر عموي ديگته؟

01:17:48.643 --> 01:17:49.423
چه وحشتناک

01:17:51.101 --> 01:17:51.965
چقدر عجيب

01:17:52.560 --> 01:17:53.340
عجييييييب

01:17:53.560 --> 01:17:55.384
اگه من درست فهميده باشم

01:17:55.601 --> 01:17:57.010
تو برادر ناتني جاکوات هستي

01:17:58.767 --> 01:18:00.804
عجييييييييييبه
اوووووووکي

01:18:01.017 --> 01:18:01.964
عجييييييييييييييب

01:18:02.351 --> 01:18:03.546
عجييييييييييييييب

01:18:04.392 --> 01:18:06.761
بله،اون مطمئنا عجيبه

01:18:07.851 --> 01:18:09.390
جاکوارت خيلي مرموزه

01:18:09.601 --> 01:18:12.053
دليلي نداره به خاطر داشتن همچين پدري شرمنده باشي

01:18:12.642 --> 01:18:14.431
اوکککککککي

01:18:16.101 --> 01:18:17.676
متاسفم به خاطر پدرت

01:18:17.893 --> 01:18:19.266
مرسي

01:18:19.893 --> 01:18:22.262
چرا اون ابله اسم پدر منو اورد؟

01:18:23.725 --> 01:18:27.137
توي اشغالها چکار ميکني؟ دزد کثيف؟

01:18:57.058 --> 01:18:59.178
مثل اين جوراب زنانه خوبي که پيدا کردم

01:19:03.309 --> 01:19:05.298
چه سيب رسيده اي

01:20:36.975 --> 01:20:38.597
او جواهرات خانوادگيم رو مصرف کرده

01:20:39.267 --> 01:20:42.797
کليساي کوچک،کليساي کوچک
کليسا خراب شده

01:22:31.848 --> 01:22:34.632
بدون تو من مي مردم
حقيقتا

01:23:25.057 --> 01:23:27.213
هوب،طنابو شل کن

01:23:27.848 --> 01:23:30.596
هوب کمکم کن

01:25:25.848 --> 01:25:27.588
چرا امبولانس؟

01:25:27.848 --> 01:25:29.968
خانم عجله کن. همسر شما

01:25:30.181 --> 01:25:31.258
ژان پير؟

01:25:31.473 --> 01:25:34.386
او عصباني بود که  وسط حرفش تلفنو قطع کرديد

01:25:34.598 --> 01:25:37.465
بعدش سگ گازش گرفت
از اين طرف

01:25:41.515 --> 01:25:42.888
ژان پير چي شده؟

01:25:43.098 --> 01:25:46.463
سگ جاکوات گازم گرفت زماني که داشتم پول تاکسي رو ميدادم

01:25:52.389 --> 01:25:54.675
او داره امپول ميزنه، فهميدي؟

01:25:54.889 --> 01:25:56.002
ببرش بيرون

01:26:00.264 --> 01:26:01.045
ببخشيد،دکتر

01:26:01.264 --> 01:26:02.590
ببخشيد مارو

01:26:02.806 --> 01:26:04.595
اينجا ايستگاه مرکزي پليسه؟
من بايد اعتراف کنم؟

01:26:12.555 --> 01:26:13.336
کيو تحريک کردم؟

01:26:13.555 --> 01:26:15.924
ببخشيد دندانپزشک به خودش صدمه زده؟

01:26:17.014 --> 01:26:19.087
من ناراحتم که کون منو نگاه ميکنيد

01:26:20.556 --> 01:26:23.671
ژان پير تو رواني شدي،کسي کونتو نگاه نميکنه

01:26:43.139 --> 01:26:44.844
داد کشيدنو بيخيال شو

01:26:51.639 --> 01:26:55.501
کلوپ بولينگ ،با خانم جينت  و
از اين به بعد ديگه رعيت نيستم

01:26:55.722 --> 01:26:56.420
هي جکي

01:26:56.639 --> 01:26:59.470
من توپو انداختم
من يک توپ دارم

01:27:03.681 --> 01:27:05.386
ما توپ داريم

01:27:42.263 --> 01:27:44.300
يک مارمولک  الاف با اون زن سبک سر

01:27:44.847 --> 01:27:47.251
اوني که کفش پاشنه دار داره

01:29:30.054 --> 01:29:31.001
خانم بياتريس کجاست؟

01:29:31.221 --> 01:29:32.464
او طبقه بالاست

01:30:13.096 --> 01:30:14.636
شما منو صدا زدي اقاي برناي؟

01:30:15.596 --> 01:30:16.625
به من بگو،جاکوارت

01:30:17.638 --> 01:30:19.178
پسرعموت مونتميرال

01:30:19.470 --> 01:30:21.460
a little la-dee-dah-ish?
يک کم؟

01:30:21.679 --> 01:30:22.957
what is la-dee-dah-ish?
منظورت از اين کلمه چيه؟

01:30:23.304 --> 01:30:27.166
هر کي ميتونه يک پسرعموي همجنس باز و يک پدر الکلي داشته باشه

01:30:27.929 --> 01:30:30.002
دليلي براي خجالت نيست

01:30:30.221 --> 01:30:32.589
تو کي هستي که به پدر مرهوم من توهين ميکني؟

01:30:32.804 --> 01:30:34.593
ايا من  تعداد گوزهاي پدرتو مي پرسم؟

01:30:34.804 --> 01:30:36.959
يا  چند بار زن الکليت تو گنجه بالا مياره؟

01:30:38.012 --> 01:30:40.547
صحبت درباره خانوادش گناه بزرگيه

01:31:07.012 --> 01:31:09.381
هيلدا؟ هنوز اينجايي؟، يک حالي بهم بده

01:31:09.762 --> 01:31:13.209
سريع يک تاکسي بگيرو لباس سياهمو بيار

01:31:13.429 --> 01:31:14.542
ما ميخوايم شام بخوريم

01:31:15.220 --> 01:31:16.297
هوب،اول در بزن

01:31:18.053 --> 01:31:19.083
توپهاي کوچک قرمز

01:31:21.762 --> 01:31:22.590
چي شده؟

01:31:22.803 --> 01:31:24.674
تو مسکن ميخواي،هوب؟

01:31:25.095 --> 01:31:25.875
چي شده؟

01:31:26.762 --> 01:31:29.712
او پيشرفت کرده
او فهميده که مغزش اسيب ديده

01:31:29.929 --> 01:31:31.385
شايد بخواد زندانيش کنن

01:31:31.595 --> 01:31:33.419
من ازت نااميد شدم

01:31:34.220 --> 01:31:35.049
قسم ميخورم

01:31:35.720 --> 01:31:36.999
سريع مارو ازادکن

01:33:11.886 --> 01:33:12.750
عصر بخير فاحشه

01:33:12.969 --> 01:33:13.750
سلام خانم کوچولو

01:33:13.969 --> 01:33:14.833
اقا،خانم

01:33:15.053 --> 01:33:16.213
اقاي گودفراي کجاست؟

01:33:16.553 --> 01:33:17.713
گاييدمت

01:33:18.845 --> 01:33:19.507
اونجا

01:33:19.970 --> 01:33:20.999
اقايان و خانمها

01:33:22.386 --> 01:33:24.459
عصر بخير خانم،عصر بخير اقا

01:33:35.636 --> 01:33:37.791
بيا با دوستان ما بنوش کودن من

01:33:41.553 --> 01:33:42.464
امروز عصر

01:33:42.678 --> 01:33:44.548
امشب؟
امشب ميريد؟

01:33:46.636 --> 01:33:49.503
من رانندگي شبو ترجيح ميدم
من کاملا موافقم

01:33:49.719 --> 01:33:51.590
گراز کمتري توي جاده هست

01:34:15.428 --> 01:34:17.501
جاي زيادي براي وسيله هاي لعنتي داره

01:38:38.425 --> 01:38:40.462
خيلي خوشحالم که شناختمت

01:38:41.384 --> 01:38:43.788
گودفراي،من خيلي شرمندم
چي ميتونم بگم؟

01:38:44.259 --> 01:38:46.083
ما هرگز همديگرو دوباره ملاقات نميکنيم

01:38:47.134 --> 01:38:49.835
توانايي لمس تو خيلي بي نظيره

01:38:50.551 --> 01:38:53.666
جوانک من
جوانک هميشه جوان من

01:38:56.092 --> 01:38:57.004
بايد بدوني که

01:38:58.218 --> 01:38:59.875
من دروغ گفتم

01:39:00.343 --> 01:39:04.715
من دنبال گنج نبودم دنبال  دستورالعمل  جادو بودم

01:39:05.175 --> 01:39:05.873
منو ببخش

01:39:06.300 --> 01:39:08.966
هيچ گنجي  ارزش ملاقات مارو نداره

01:39:09.174 --> 01:39:09.837
همينطوره

01:39:10.133 --> 01:39:12.619
هيچ چي نميتونه به اندازه ملاقات اولاد ارزش داشته باشه

01:39:58.925 --> 01:40:00.085
سرگرد گيبون؟

01:40:00.300 --> 01:40:02.254
تو خوبي؟
صدمه نديدي؟

01:40:02.591 --> 01:40:03.752
نه ژان پير

01:40:04.133 --> 01:40:05.411
هوبرت کجا رفت؟

01:40:05.633 --> 01:40:07.504
تو زيادي  منطقي هستي که بفهمي(نميفهمي)

01:40:19.425 --> 01:40:21.581
چي ميگي؟
آقاي کز اينجاست

01:41:35.883 --> 01:41:37.754
فقدان تو عذاب آور و ابدي بود

01:41:37.966 --> 01:41:38.913
گودفراي عزيز

01:41:42.425 --> 01:41:43.881
اون بدبوئه
ببخشيد عشق من

01:41:44.633 --> 01:41:46.457
جاکوز،کجايي رعيت؟

01:43:20.000 --> 01:43:31.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top