﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:57:49.883 --> 00:57:51.749
Every day you ask me
the same question...

00:57:51.953 --> 00:57:53.978
...and every day I say I don't know.

01:01:00.072 --> 01:01:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:02:56.922 --> 01:02:57.884
- Yeah.

01:03:08.769 --> 01:03:10.294
Look.

01:03:10.771 --> 01:03:13.740
That's where Caligula lived
2000 years ago.

01:03:13.974 --> 01:03:16.966
From there, he would have people
thrown down onto the rocks.

01:03:17.677 --> 01:03:19.543
Paolo could've taught him a thing
or two.

01:03:19.747 --> 01:03:22.147
It's really scary.
Are there ghosts in here, Stefano?

01:03:22.349 --> 01:03:23.647
Hundreds, signorina.

01:03:24.118 --> 01:03:27.485
But why should we care?
They won't harm any of us.

01:03:27.688 --> 01:03:31.853
Only the people who have
committed murder, those they harm.

01:03:34.694 --> 01:03:37.754
All right. Well, let's move on.

01:03:43.571 --> 01:03:45.198
The Sapphire Grotto is there.

01:03:45.405 --> 01:03:46.404
In that little hole?

01:03:46.606 --> 01:03:49.166
Inside is very big and very beautiful.

01:03:49.410 --> 01:03:52.345
Oh, come on, I'll race you.

01:03:52.545 --> 01:03:54.070
Okay.

01:04:02.823 --> 01:04:05.792
Beautiful girls
are not looking beautiful in the water...

01:04:05.993 --> 01:04:07.620
...but you look even more beautiful.

01:04:07.827 --> 01:04:09.989
I don't care how I look, I'm having fun.

01:04:10.197 --> 01:04:11.562
Come on in, Joey.

01:04:12.065 --> 01:04:14.591
- No, I'm not getting in that hole.
- Oh!

01:04:14.802 --> 01:04:17.532
It's perfectly safe,
and inside, it's magnificent.

01:04:17.738 --> 01:04:19.570
Nothing and nobody's
getting me in that.

01:04:19.773 --> 01:04:21.764
Why? Are you afraid of ghosts?

01:04:22.009 --> 01:04:23.135
You're a big sissy.

01:04:23.376 --> 01:04:25.810
No, I'm not afraid of ghosts.
Know what I'm afraid of?

01:04:26.012 --> 01:04:29.107
I'll tell you what I'm afraid of.
I'm afraid of that damn hole.

01:04:29.315 --> 01:04:31.216
Sissy.

01:04:42.496 --> 01:04:45.795
Oh, it's out of this world.

01:04:51.872 --> 01:04:53.101
Stop, Stefano, stop.

01:04:53.306 --> 01:04:56.105
It really does sound like ghosts.

01:04:58.812 --> 01:05:02.977
What did Joey mean about Paolo
teaching Caligula a thing or two?

01:05:03.182 --> 01:05:05.616
Oh, I don't know.

01:05:07.187 --> 01:05:10.282
- Your <i>fidanzato</i> is called Paolo?
- Uh-huh.

01:05:13.093 --> 01:05:17.052
And what's his family name?

01:05:17.364 --> 01:05:19.230
Maltese.

01:05:19.933 --> 01:05:21.424
Maltese?

01:05:21.634 --> 01:05:23.569
Paolo Maltese.

01:05:23.771 --> 01:05:26.831
Paolo Maltese, <i>mamma mia.</i>

01:05:27.074 --> 01:05:29.736
And I didn't recognize him...

01:05:30.243 --> 01:05:35.079
...when all the time in our papers,
they talk about Paolo Maltese.

01:05:35.282 --> 01:05:37.877
Only last week, another killing,
another machine-gunning.

01:05:38.085 --> 01:05:40.076
Okay, okay, so he's a gangster.

01:05:41.722 --> 01:05:44.384
And so I'm a gangster's moll.

01:05:44.591 --> 01:05:46.991
And you're scared stiff, huh?

01:05:58.405 --> 01:06:01.772
Now, what did you go and do that for?

01:06:03.177 --> 01:06:05.543
Well, it was all wrong.

01:06:05.746 --> 01:06:08.078
I'm amoral, remember?

01:06:08.281 --> 01:06:10.715
I'm supposed not to know
wrong from right.

01:06:11.751 --> 01:06:14.413
Does that answer your question?

01:06:15.522 --> 01:06:18.548
How many other girls
have you kissed in here?

01:06:18.759 --> 01:06:20.488
Hundreds.

01:06:20.927 --> 01:06:22.452
And do they all tip you?

01:06:22.663 --> 01:06:24.598
Yes, they tip me.

01:06:24.797 --> 01:06:26.765
Am I supposed to tip you too?

01:06:26.967 --> 01:06:28.332
It's up to you.

01:06:28.535 --> 01:06:30.594
And you call that a happy life?

01:06:30.804 --> 01:06:33.500
Does it really matter what I call it?

01:06:34.273 --> 01:06:36.264
It couldn't be any different.

01:06:36.509 --> 01:06:37.942
Why?

01:06:38.177 --> 01:06:40.577
Because I do what's expected of me.

01:06:40.780 --> 01:06:42.248
That's why.

01:06:42.482 --> 01:06:44.177
The rich tourists come here for that.

01:06:44.384 --> 01:06:46.216
They want a cheap thrill.

01:06:46.420 --> 01:06:48.946
We've learned to give them
what they want.

01:06:49.156 --> 01:06:50.487
So I have to pretend.

01:06:50.691 --> 01:06:52.989
I have to play the comedy.

01:06:53.394 --> 01:06:55.954
We all have to live somehow.

01:07:00.266 --> 01:07:02.564
Oh, I suppose so.

01:07:04.004 --> 01:07:07.202
Are you going to marry Paolo Maltese?

01:07:09.243 --> 01:07:11.144
Yes, I am.

01:07:11.512 --> 01:07:13.207
And you're not scared?

01:07:13.413 --> 01:07:15.847
No, why should I be scared?

01:07:16.049 --> 01:07:17.210
For him, I mean.

01:07:17.418 --> 01:07:21.149
Oh, he can look after himself.

01:07:22.522 --> 01:07:24.854
Can he look after you?

01:07:27.194 --> 01:07:33.293
Look, do you really mind
whether I'm unhappy or not?

01:07:33.734 --> 01:07:37.067
Yes, I mind.

01:07:38.070 --> 01:07:39.663
Why?

01:07:41.674 --> 01:07:44.108
Marriage is for always.

01:07:44.944 --> 01:07:47.743
That's a long time to be unhappy.

01:07:49.115 --> 01:07:50.674
Oh, yeah.

01:07:50.884 --> 01:07:52.716
You'll never get married, will you?

01:07:52.920 --> 01:07:55.320
Sure, sure.

01:07:55.522 --> 01:07:57.251
One day.

01:07:57.590 --> 01:07:58.888
Poor girl.

01:07:59.092 --> 01:08:02.893
- Why poor girl?
- Oh, because she'll be so jealous.

01:08:03.363 --> 01:08:05.661
She won't have cause.

01:08:08.469 --> 01:08:10.062
What kind of girl will she be?

01:08:13.707 --> 01:08:18.406
Someone as like you as I can find.

01:08:21.148 --> 01:08:23.582
A face and a body.

01:08:24.084 --> 01:08:25.813
Oh, no.

01:08:26.519 --> 01:08:28.681
No, <i>tesoro.</i>

01:08:29.623 --> 01:08:34.687
I'll never, never find someone like you
in the whole world.

01:08:35.328 --> 01:08:39.766
Someone who can give
so much joy and happiness.

01:08:41.534 --> 01:08:43.593
Joy and happiness?

01:08:43.803 --> 01:08:45.430
Yes.

01:08:47.406 --> 01:08:49.568
Like a child.

01:08:50.710 --> 01:08:53.645
Like a beautiful child.

01:08:56.450 --> 01:08:58.509
Don't grow up.

01:08:59.385 --> 01:09:04.915
Whatever happens to you,
don't grow up.

01:09:26.479 --> 01:09:28.447
Do you love him?

01:09:31.885 --> 01:09:33.853
Sure, I love him.

01:09:34.587 --> 01:09:38.580
He's the only person in the world
who's ever been good to me.

01:09:39.158 --> 01:09:40.456
That's not a reason for love.

01:09:40.661 --> 01:09:43.153
It's reason enough for me.

01:09:47.600 --> 01:09:51.934
Not for anyone, least of all you.

01:09:56.877 --> 01:09:59.209
Oh, Stefano.

01:10:08.220 --> 01:10:10.416
No, I do love Paolo.

01:10:10.624 --> 01:10:11.819
I do, I do.

01:10:12.024 --> 01:10:17.360
I do, I do, I do.

01:10:17.563 --> 01:10:20.465
The ghosts are here after all.

02:01:40.048 --> 02:01:59.048
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top