﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:11.024 --> 00:02:21.024
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:10:13.473 --> 00:10:16.184
نوشيدنيتو تموم کن و برو

00:10:28.029 --> 00:10:31.366
اين راه پله به کجا ختم ميشه؟-
بالکن-

00:10:33.785 --> 00:10:37.622
!چرا داري ميري اونجا؟هي

00:10:37.706 --> 00:10:41.251
ميرم يه نگاهي بندازم،چيزها هميشه از ارتفاق متفاوت به نظر ميرسن

00:10:41.334 --> 00:10:45.297
ولي چيزي اون بالا نيست،يالا از اينجا برو

00:21:03.079 --> 00:21:06.251
ولي،ادمهاي اينجا زياد مهمون نواز نيستند

00:21:06.334 --> 00:21:12.465
علاوه بر اين برادرت گفت الان به من احتياجي نداره

00:24:23.448 --> 00:24:26.159
بسيارخوب،بسيارخوب،بزن بريم

00:33:47.635 --> 00:33:53.141
روکو گفته براي شام بياييد و ما بايد بريم،ولي من اصلا خوشم نمياد

00:33:53.224 --> 00:33:58.021
حتي اگر تمام امنيتي که ما ازشون ميخواستيم رو هم تامين کنند

00:33:58.104 --> 00:34:01.900
ما ميريم،ولي به چيزي دست نزنيد

00:34:01.983 --> 00:34:05.487
نبايد چيزي بخوريد،نبايد چيزي بنوشيد

00:34:05.612 --> 00:34:09.824
فقط چشم هاتو باز کن و حواستو جمع کن

00:36:59.202 --> 00:37:01.746
تنها دليلي که اونها ميتونند براي شروع جنگ داشته باشند

00:37:01.830 --> 00:37:05.208
اينه که تو رو از طرف شوهرت بدزدند

00:37:06.251 --> 00:37:11.172
اين روکو هم نجيب زاده هست،فکرشو نميکردم ارزش اين تعريفات رو داشته باشه

00:37:11.256 --> 00:37:15.343
و ارزشش رو هم نداره،همه ي حرفهايي که زده اشتباهه،مثل پيشنهادي که داده

00:37:15.426 --> 00:37:21.099
امان از دست شما زن ها!اگر چيزها پيچيده نباشه شما مشکوک ميشيد

00:37:21.182 --> 00:37:24.936
اره،چون به نظر من يه جاي کار مشکل داره

00:37:25.019 --> 00:37:28.523
اونها خيلي دارند ملاطفت ميکنند،من بهشون اعتماد ندارم

00:37:28.606 --> 00:37:33.444
تو ميخاي بهم ثابت کني که اشتباه ميکنم،درسته؟هميشه همينطور بوده

00:37:35.155 --> 00:37:37.824
شب بخير-
شب بخير-

00:38:15.862 --> 00:38:18.948
نگران نباش،من بهت اسيبي نميزنم

00:38:19.032 --> 00:38:24.454
من فقط ميخام بدوني چرا روکو ناگهان تصميم گرفته صلح کنه

00:38:24.537 --> 00:38:29.167
يه واگون طلا بوده که سربازها داشتن ميبردنش طرف مرز

00:38:37.342 --> 00:38:40.386
جان!سريعا بيا اينجا

00:38:46.226 --> 00:38:51.022
متاسفم،وقتي يه شوهر يه مرد رو توي اتاق خواب زنش پيدا ميکنه

00:38:51.105 --> 00:38:54.192
هيچوقت نميشه اطمينان پيدا کرد چه عکس العملي نشون ميده

00:38:56.611 --> 00:38:58.947
بهش پونصد دلار بده-
چيچي؟-

00:38:59.030 --> 00:39:04.118
بهش پولو بده،اون داستان جالبي داره،بهش گوش بده

00:49:23.862 --> 00:49:29.993
عجيبه...تو چطور ميتوني هميشه سر وقتش تو جاي مناسب باشي؟

00:49:36.124 --> 00:49:40.671
زياد جدي نيست،سردردشم درست ميشه،اون خواهد خوابيد

00:49:45.259 --> 00:49:50.514
چشم هات رو باز کن،نبايد از اتاق خارج بشه،ميشنوي چي ميگم؟

00:49:56.145 --> 00:49:59.314
نميخام چيزي در مورد اينکه من اونو اينجا اوردم بهش گفته بشه

00:49:59.398 --> 00:50:02.734
نميخام روکو خيال کنه که من طرف شما هستم

00:52:14.158 --> 00:52:18.912
اون کجاست؟تو گفتي من ميتونم اونو ببينم،اون کجاست؟

00:52:20.122 --> 00:52:24.418
من ميخام اونو ببينم-
برگرد اينجا عيسي-

00:52:24.543 --> 00:52:26.962
من ميخام اونو ببينم،من ميخام اونو ببينم

00:52:27.087 --> 00:52:31.884
!چرا نميتونم ببينمش؟من ميخام ببينمش

00:52:49.693 --> 00:52:52.404
برو،برو به سمتشون ماريسول

00:53:17.095 --> 00:53:19.014
!مامان

00:53:21.642 --> 00:53:23.936
!مامان-
!عيسي-

00:53:31.235 --> 00:53:33.237
!مامان

00:53:35.239 --> 00:53:38.075
!عيسي-
!مامان!مامان-

00:53:43.330 --> 00:53:45.040
!مامان

00:54:28.333 --> 00:54:30.377
جوليو

00:54:30.461 --> 00:54:32.463
ماريسول

00:54:33.797 --> 00:54:35.883
برو سراغ جوليو

00:54:45.726 --> 00:54:50.439
بهت گفته بودم از اين شهر بري،حالا بهت پول ميدم که بري

00:54:50.522 --> 00:54:53.025
يک بار براي هميشه-
!نه-

00:54:53.901 --> 00:54:55.986
بذار اينجا بمونه

00:55:34.441 --> 00:55:37.986
تو بهتره بري،رامون منتظره

00:55:40.948 --> 00:55:44.868
و تو بهتره اين بچه رو ببري به خونه اي که بهش تعلق داره

00:56:31.498 --> 00:56:34.460
اين خوک کثيف،رامون

00:56:34.543 --> 00:56:37.254
بگو ببينم،رامون از جون اونها چي ميخاد؟

00:56:37.337 --> 00:56:39.631
هنوز خبر نداري هان؟

00:56:41.758 --> 00:56:46.930
اينجا اين داستان ها زياده،يه خانواده ي خوشحال و خوب زندگي ميکردن و يکدفعه بدبختي از راه ميرسه

00:56:47.014 --> 00:56:50.559
اين بدبختي اسمش رامون هست،اون ادعا ميکنه که شوهر زنه توي بازي تقلب کرده

00:56:50.642 --> 00:56:55.397
که اصلا ادعاش درست نيست،و زنشو به عنوان گروگان با خودش ميبره که باهاش زندگي کنه

00:56:55.481 --> 00:57:00.277
و شوهرش؟-
اُه،شوهرش؟اون هيچ کاري از دستش بر نمياد-

00:57:00.360 --> 00:57:06.617
روکو تهديدش کرده که پسر کوچيکش عيسي رو ميکشه،و اون مجبوره هر حرفي بهش ميزنند رو قبول کنه

00:57:07.868 --> 00:57:10.329
اين رامون زرنگه

00:57:11.914 --> 00:57:14.750
داري کجا ميري؟

00:57:17.377 --> 00:57:20.088
ميرم سراغ روکو دنبال شغل

00:57:26.011 --> 00:57:28.305
خوشحالم که اين امريکاييه با ما هست

00:57:28.388 --> 00:57:31.266
اين بهترين اتفاقيه که براي ما رخ داده

00:57:31.350 --> 00:57:37.731
چون اگر دولت شروع کنه به بازجويي،ما به هر مردي که بتونه با ما باشه احتياج داريم

00:57:37.815 --> 00:57:42.945
نه،جنگ با باکسترا الان براي ما از نشستن روي يه جعبه ي دينامينت بدتره

00:57:43.070 --> 00:57:46.490
اينو کجا بايد بذارم؟-
بذار اونجا-

00:57:54.164 --> 00:57:56.625
بياييد،با همه هستم،بنوشيد

00:58:28.282 --> 00:58:31.743
عجب شليکي،عالي بود-
...خوب وقتي ميخاي يه مرد رو بکشي-

00:58:31.869 --> 00:58:35.914
بايد به قلبش شليک کني،و وينچستر بهترين اسلحه براي اين کاره

00:58:35.998 --> 00:58:39.710
اره خيلي خوبه،ولي من 45 ميليمتري خودمو ترجيح ميدم

00:58:39.793 --> 00:58:43.046
وقتي يه مرد با يه 45 ميليمتري يه مرد با شاتگان رو ملاقات ميکنه

00:58:43.130 --> 00:58:46.925
مردي که 45 ميليمتري داره بايد مرده حساب بشه

00:58:47.009 --> 00:58:51.388
اين يه ضرب المثل مکزيکيه،و درستم هست

00:58:51.472 --> 00:58:53.557
باورت ميشه؟

00:58:54.766 --> 00:59:01.023
پاکيتو،پنج نفر از افراد رو ببر تا ماريسول رو تا خونه ي کوچک اسکورت کنند،همونجا بمون تا من بيام

00:59:09.281 --> 00:59:12.493
همه چيز آماه هست-
نگران نباش-

00:59:12.618 --> 00:59:16.246
من فردا برميگردم-
واگن ها آماده هستند،الان ميتونيم بريم-

00:59:16.330 --> 00:59:20.459
!رفقا!خوش بگذرونيد تا من اينجا نيستم

00:59:38.101 --> 00:59:41.355
شنيدي رامون چي گفت؟بيا اوقات خوبي داشته باشيم

01:00:04.378 --> 01:00:09.383
فکر کنم يه تن وزن داشته باشه-
البته،با اين همه مشروبي که خورده-

01:01:26.043 --> 01:01:28.337
بابا

01:01:28.462 --> 01:01:31.965
تو به من گفتي هيچ کس نميتونه بره مامانو ببينه؟

01:01:33.008 --> 01:01:36.220
درسته-
...پس چرا اون مردها ميتونند اون رو ببينند-

01:01:36.303 --> 01:01:38.639
ولي من نميتونم؟

01:01:41.099 --> 01:01:45.270
من مامانمو ميخام،من مامانمو ميخام-
از جلوي در بيا کنار،ساکت،ساکت-

01:01:45.354 --> 01:01:49.650
ساکت،ما نميتونيم خودمون رو نشون بديم،بايد يادت باشه،بايد ازش فاصله بگيريم

01:02:00.452 --> 01:02:02.329
سلام

01:02:22.015 --> 01:02:28.272
يکي توي خونه ي کوچک شليک کرد-
سريع اسب ها رو زين کن،بزن بريم-

01:02:55.841 --> 01:02:57.926
!مواظب باش

01:03:44.515 --> 01:03:48.352
بيا اينجا،بيا اين پولو بگير،اين براي يه مدت زندگي کردن کافيه

01:03:48.435 --> 01:03:53.273
از مرز رد شو،تا اونجايي که ميتوني از سن ميگل دور شو

01:03:53.398 --> 01:03:56.318
چطور ميتونيم از کاري که برامون کردي تشکر کنيم؟

01:03:56.443 --> 01:04:00.322
لازم نيست تشکر کنيد،فقط بزنيد به چاک قبل از اينکه روکوها و افرادش برسن اينجا

01:04:03.784 --> 01:04:06.870
چرا اين کارو براي ما ميکني؟

01:04:06.954 --> 01:04:11.375
چرا؟من يه نفرو مثل شما ميشناختم،هيچکس نبود که کمکش کنه

01:04:11.458 --> 01:04:13.919
حالا بريد

01:04:15.504 --> 01:04:17.714
بريد ديگه

01:04:18.423 --> 01:04:20.509
!بزنيد به چاک

01:05:02.551 --> 01:05:04.887
چي ميبيني چيکو؟

01:05:04.970 --> 01:05:09.933
همشون مردن،قتل عام شدن-
ماريسول رو هم با خودشون بردن-

01:05:10.058 --> 01:05:12.102
بايد کار باکسترا باشه

01:05:12.227 --> 01:05:16.690
سريع،بياييد برگرديم قبل از اينکه به خونه ي ما حمله کنند

01:07:10.512 --> 01:07:13.265
چيکو،مهمات رو آماده کن

01:07:13.348 --> 01:07:17.186
استبان،افراد رو دور تا دور خونه پخش کن و چشم هاتو خوب باز کن

01:07:17.311 --> 01:07:22.691
بريد پشت خونهMiguel, Paco, Vincente, Martin
با من بياييد Manolo and Alvaro

01:07:22.774 --> 01:07:28.155
به گوش باشيد،اينطوري که اونها افرادمون رو توي اون خونه کشتن،بايد تعدادشون زياد باشه

01:07:35.996 --> 01:07:38.499
امشب هوا خيلي گرمه

01:07:41.502 --> 01:07:46.131
يکي از واگن هاي ما چرخش در رفت پس بايد برميگشتيم اينجا و کمک مياورديم

01:07:47.758 --> 01:07:54.097
يکي از افرادم به من گفت،باکستر به خونه ي کوچيک حمله کرده

01:07:55.390 --> 01:07:57.851
چيزي در اين مورد ميدوني؟

01:08:00.687 --> 01:08:03.106
بگو ببينم چي ميدوني

01:08:22.918 --> 01:08:24.586
خوب؟

01:08:25.420 --> 01:08:28.173
ماريسول رو کجا مخفي کردي؟

01:08:30.092 --> 01:08:31.969
Rubio.

01:08:57.077 --> 01:09:00.080
تشنته؟نوشيدني ميخاي؟

01:09:00.164 --> 01:09:03.459
نه نه،براي نوشيدني خيلي زوده

01:09:07.087 --> 01:09:09.590
بياريدش اينجا

01:10:11.652 --> 01:10:16.406
صبر کن حالش يه کم بهتر بشه،اينطوري که زديمش به سختي چيزي رو حس ميکنه

01:14:04.842 --> 01:14:08.471
!توي استبل رو بگرديد،توي آغل،فروشگاه همه جا

01:14:08.554 --> 01:14:13.100
بريد دنبالش توي کليسا بگرديد!،يالا بريد،هر اينچ به اينچ !شهر رو بگرديد

01:14:13.184 --> 01:14:16.979
!همه جا رو بگرديد،روبيو،بيا اينجا

01:38:53.722 --> 01:38:58.722
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:38:58.746 --> 01:39:18.746
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top