﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:25.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:58.716 --> 00:03:00.716
ـ 4 میلیون دلار

00:03:00.740 --> 00:03:02.740
براي حمايت از سگ هاي دالمـيـشن
[ دالمیشن : نوعی نژاد سگ، سگ خالدار ]

00:09:48.690 --> 00:09:50.770
اون فيوزها رو چک كن

00:09:54.000 --> 00:09:58.000
آه، مطمئني كه اينجا واسه هيچی نيومديم؟

00:09:58.000 --> 00:10:01.370
فیلیکس, ميـخوام منفجر بشه
ميـخوام اينجا رو بياري پايين

00:10:01.490 --> 00:10:05.030
من گنجم رو میخوام
اونا حتی نمیـتونن یه خرابه رو ویرون کنن به خاطر خدا

00:10:22.000 --> 00:10:23.584
برو، برو از اینجا زودباش

00:10:24.000 --> 00:10:26.000
چارلي، سريع باش, برو
به عقب نگاه نكن، برو

00:16:33.000 --> 00:16:36.000
[ لس آنجلس - 1356 کیلومتر ]

00:18:25.210 --> 00:18:27.700
خيلي خوشحاليم
هر دوتامون

00:18:28.620 --> 00:18:30.560
داري صورتم رو اذيت مي كني

00:18:31.590 --> 00:18:34.210
معذرت ميـخوام
حالا دكتر هاروي

00:18:34.620 --> 00:18:37.330
دقيقا کارتـون چقدر طول میشکه؟

00:18:37.990 --> 00:18:41.140
بهم بگين كه شما ميريد خونه
و اسپري مي زنيد، همين

00:18:41.160 --> 00:18:43.630
پسسسس
نه، نه, نه

00:18:43.680 --> 00:18:47.930
همونطور كه از روانپزشكي سنتي استفاده
ميكنم ...ممكنه هفته ها يا سال ها طول بكشه

00:18:47.960 --> 00:18:51.580
ببخشيد، شما نگفتي "سالها" گفتي؟

00:18:51.910 --> 00:18:54.730
قابل تصوره
نه, اين طور نيست

00:18:55.110 --> 00:18:58.250
روز قابل قبوله، هقته شايد
ممكنه

00:18:58.590 --> 00:18:59.050
امکان داره

00:18:59.640 --> 00:19:04.040
ماه ها؟ نه. سال ها ؟ فراموشش كن
فراموشش كن

00:19:04.080 --> 00:19:04.970
فیلیکس، چك

00:19:06.600 --> 00:19:09.170
دسته گل رو بيار
حالا دكتر هاروي

00:19:10.060 --> 00:19:13.020
از نزديك مراقبت هستم

00:19:15.500 --> 00:19:19.200
اينا واسه شماست
شب خوبي داشته باشين

00:24:36.820 --> 00:24:39.460
من...نه

00:24:43.120 --> 00:24:43.850
من

00:25:53.790 --> 00:25:56.600
بذار اين روح رو ببينيم

00:25:57.030 --> 00:25:58.330
بيا اينجا، زود باش

00:26:29.060 --> 00:26:31.310
بابا
منو بزار زمين

00:26:31.390 --> 00:26:33.750
احمقانه است
چيكار مي كني؟

00:26:34.550 --> 00:26:36.290
مي تونم راه برم، مي دوني؟

00:31:19.336 --> 00:31:22.756
ما در پیشگاه دکتر جیمز هاروی رو داریم با شورتی فوق العاده فرسوده

00:31:22.840 --> 00:31:24.674
مارکی اون که مارک نداره
[ مارکی : یک مقام اشرافی ]

00:36:50.000 --> 00:36:50.570
سرده

00:47:30.160 --> 00:47:32.210
!مرد من

00:47:41.490 --> 00:47:42.330
ويک؟

00:49:02.410 --> 00:49:02.830
!هي

00:49:07.340 --> 00:49:10.170
.ببين، من يه رقاص خوبم
!وووو

00:53:18.770 --> 00:53:21.940
كاسپر, پنجره رو ببند
. هوا سرده

00:55:34.340 --> 00:55:36.470
♪ داااااااااااااا ♪

00:55:36.580 --> 00:55:40.370
♪ تو هم خواهي مرد ♪
♪ وقتش که برسه اتفاق میافته ♪

00:55:40.450 --> 00:55:43.760
♪ دا دا دا دا ♪

00:55:43.760 --> 00:55:44.890
نابودی بزرگ

00:55:46.930 --> 00:55:48.030
خامه يا شكر ؟

01:10:15.520 --> 01:10:18.190
فیلیکس ميدوني اين يعني چي؟ -
آره -

01:10:19.090 --> 01:10:23.030
نه. تو نبايد هرگز از مرگ بترسي

01:10:23.250 --> 01:10:25.770
یه دقيقه روح ميشي
بعدش به زندگی برمیگردی

01:10:25.830 --> 01:10:27.630
آزادي كه بري و بياي همون طور كه ميخواستي

01:10:27.910 --> 01:10:31.110
به درك، تو ميتوني
از لابه لاي ديوار عبور كني و پرواز كنی

01:10:33.470 --> 01:10:35.910
ديوارهاي ضخيم
ضخيم مثل استيل

01:10:37.400 --> 01:10:40.020
مطمئنا ميتوني به چيزايي كه
پشت اون ديوار ها هستش برسی

01:10:40.020 --> 01:10:43.520
مثل گنج؟
تو يه چشم به هم زدن

01:10:43.520 --> 01:10:45.720
دوباره زنده شدی و تو راه ریوی یرا هستی
[ ریوی یرا : ناحیه ساحلی فرانسه و ایتالیا در اطراف مدیترانه ]

01:10:47.210 --> 01:10:48.400
اگه تو يه روح بودي

01:10:50.260 --> 01:10:50.960
اگه تو بودي

01:10:55.380 --> 01:10:56.880
لعنت به تو فیلیکس

01:12:26.000 --> 01:12:30.000
بار / کارائوکه  برای شب
[ بار: میخونه / کارائوکه : دستگاهی برای خواندن ترانه]

01:12:44.700 --> 01:12:48.980
هي اين دكتر هاروي زياد روحيه
از دست داده ميدونيد كه چي ميگم؟

01:12:48.980 --> 01:12:52.500
آره، تموم بدبختي هاي زندگی ريخته تو سر اون

01:12:52.500 --> 01:12:56.090
پس ما ميتونيم يه لطف بهش بكنيم
و اونو از بدبختيا نجاتش بديم

01:12:56.180 --> 01:12:58.530
خوبه, هي اين يه ايده خوبه

01:12:58.580 --> 01:13:01.330
ما به اندازه كافي سه تا شبح بودیم

01:13:01.890 --> 01:13:05.550
وقتش رسيده
كه .. ما چهار تا بشيم ديگه

01:13:17.400 --> 01:13:19.380
ميتونم فقط يه چيزي بگم ؟

01:13:20.160 --> 01:13:22.170
يكم خودمونی باشم؟ -
چرا که نه -

01:13:22.200 --> 01:13:22.930
خب میدونید

01:13:24.140 --> 01:13:27.670
من فقط میخوام به شما بگم

01:13:29.080 --> 01:13:33.940
شما منو به ياد اون بچه هايي
كه باهاشون بودم ميندازين

01:13:34.020 --> 01:13:39.330
یعنی قطعا شما
اینجا برای خودتون  هستین

01:13:41.620 --> 01:13:44.880
منظورم اينه كه شما به زندگي
اون طوری که هست نگاه میکنید

01:13:44.920 --> 01:13:47.440
شما ميگيد كه من روح هستم
من به شما احتياجي ندارم. ممم

01:13:48.720 --> 01:13:52.410
ميدونيد چیه ؟
من قراره چي به خانوم كريتن پيكن بگم

01:13:53.280 --> 01:13:56.540
اه ، كريچتون كريكتين
كرات

01:13:56.960 --> 01:14:01.080
ميخوام به اون خانوم بگم كه
تو جایی نمیری

01:14:01.990 --> 01:14:04.880
اين خونه تو هست
تو داري بدستش میاری

01:14:05.070 --> 01:14:07.470
ـ 9 دهم اون براساس قانون مال تو هست

01:14:07.560 --> 01:14:09.060
نه نه نه، آره

01:14:09.110 --> 01:14:11.280
نه نه نه، آره

01:14:11.400 --> 01:14:15.420
آه ه ه ه ه
اولش اينطور فکر نميکردم

01:14:16.170 --> 01:14:17.120
اما شماها عالي هستيد

01:14:19.610 --> 01:14:21.750
شما رو دوست دارم... پسرا

01:14:21.890 --> 01:14:23.110
!هي. هي

01:14:26.640 --> 01:14:27.750
اي او

01:14:27.750 --> 01:14:31.220
اي ي يي
!نهههه

01:14:31.220 --> 01:14:33.480
.هي
.نه نه نه

01:14:44.180 --> 01:14:46.760
چه مهربون

01:14:47.540 --> 01:14:50.200
حالا من نميتونم تو رو قورباغه صدا كنم

01:14:51.210 --> 01:14:53.410
منم همینطور
راهي نداره

01:14:57.290 --> 01:14:58.800
خوب پسرا

01:14:59.740 --> 01:15:02.040
سر شبه
مم - هم

01:15:02.320 --> 01:15:06.910
ما ميتونيم هر چيزي که
تو این بار هست رو بخوریم

01:15:07.310 --> 01:15:09.030
او او او

01:15:09.120 --> 01:15:11.290
اونقدر میخوریم تا مست بشیم

01:15:11.330 --> 01:15:12.970
بياييد
بياييد

01:15:42.000 --> 01:15:44.910
منظورت جواهرات منه

01:18:06.480 --> 01:18:10.520
فیلیکس اينو آمادش كن
لعنت به تو كرم كوچولو

01:19:00.400 --> 01:19:02.660
و تو بايد پرواز كني تا بگيريش

01:19:47.500 --> 01:19:50.300
صبر كن شما عوضی های کوچولو منو فریب دادین

01:22:44.430 --> 01:22:47.190
پدر؟ -
اوه كت -

01:22:47.690 --> 01:22:50.000
اوه
اوه كت

01:22:50.770 --> 01:22:52.970
اه. هي

01:22:55.750 --> 01:22:57.800
اه عزيزم

01:22:58.410 --> 01:23:01.470
اوه، فكر ميكردم كه
يكي از عجيب ترين رويا هاست

01:23:04.040 --> 01:23:09.260
من برای یه دقیقه فکر کردم که همدیگرو از دست دادیم

01:23:13.300 --> 01:23:15.110
اوه، كت

01:23:21.770 --> 01:23:23.560
جشن تو بدون تو شروع شده

01:23:27.500 --> 01:23:29.250
اون احتمالا منتظر تو هست

01:23:30.550 --> 01:23:32.720
شايد ما بايد بريم

01:23:35.910 --> 01:23:39.360
اوه
ما كجا هستيم

01:23:58.450 --> 01:24:01.200
خوب برو جلو
تو پس چي؟

01:24:01.330 --> 01:24:04.880
هي! اين جشن توئه
برو کارت رو بکن

01:24:05.620 --> 01:24:10.720
برو برقص یا بلرزون یا بالا پایین بپر
يا هر چي كه تو بهش ميـگي

01:24:12.980 --> 01:24:15.000
فكر كنم امروز يه قرار داري

01:24:15.670 --> 01:24:16.530
ممنون بابا

01:24:22.870 --> 01:24:24.620
اميدوارم كه كسي اونو نديده باشه

01:24:34.260 --> 01:24:35.050
اینقدر تکون نخور

01:24:35.080 --> 01:24:37.090
دارم سعي ميكنم
تو میتونی اینهمه وزن رو تحمل کنی؟

01:24:37.170 --> 01:24:38.800
فقط خفه شو و سرت رو بگير پايين

01:24:40.740 --> 01:24:44.580
اوه... من
ميتوني اينو ببيني

01:24:45.620 --> 01:24:47.560
همه متعجب ميـشن

01:24:47.900 --> 01:24:48.930
بذار ببينم

01:24:52.290 --> 01:24:52.940
عاليه

01:24:53.350 --> 01:24:54.500
متشكرم

01:25:14.090 --> 01:25:14.990
!آره

01:27:13.920 --> 01:27:16.700
♪ در حال حاضر و بعد از اون ♪

01:27:17.310 --> 01:27:20.730
♪ ما يه دوست ويژه پيدا ميكنيم ♪

01:27:21.210 --> 01:27:26.060
♪ كسي كه اجازه نميده ما بيفتيم ♪

01:27:29.240 --> 01:27:32.680
♪ كسي كه همه چيو درك ميكنه ♪

01:27:33.170 --> 01:27:36.620
♪ هر زماني كه ما ميفتيم ميرسه ♪

01:27:37.290 --> 01:27:41.460
♪ تو بهترين دوستي هستي كه من پيدا كردم ♪

01:27:45.720 --> 01:27:49.030
♪ ميدونم كه تو نميتوني بموني ♪

01:27:49.590 --> 01:27:55.920
♪ اما قسمتي از تو هرگز نميتونه بره ♪

01:27:57.060 --> 01:28:01.930
♪ قلبت هميشه باقي ميمونه ♪

01:28:03.480 --> 01:28:07.570
♪ من واسه تو آرزو ها ميكنم ♪

01:28:07.710 --> 01:28:11.410
♪ و اميدوار خواهم بود كه به تحقق برسند ♪

01:28:11.530 --> 01:28:15.420
♪ كه اون زندگي فقط مهرباني خواهد بود ♪

01:28:15.420 --> 01:28:19.660
♪ براي ذهن چنين آرام ♪

01:28:19.750 --> 01:28:23.020
♪ اگه راهت رو گم كني ♪

01:28:23.460 --> 01:28:26.700
♪ به روز قبل فكر كن ♪

01:28:27.570 --> 01:28:32.320
♪ به ياد بيار واسه من اين راه رو ♪

01:28:33.170 --> 01:28:35.490
♪ اوه اوه ♪

01:28:35.760 --> 01:28:38.280
♪ منو به ياد بيار ♪

01:28:38.820 --> 01:28:42.930
♪ اين راه ♪

01:28:51.110 --> 01:28:52.700
من بهت گفتم
من يه رقاص عالي بودم

01:28:54.790 --> 01:28:55.760
ميتونم نگهت دارم

01:29:00.770 --> 01:29:01.730
كاسپر؟

01:31:48.190 --> 01:31:49.140
صبر كن

01:31:50.700 --> 01:31:51.880
كجا داري ميري؟

01:31:54.020 --> 01:31:55.480
جاييكه ميتونم شما دوتا رو ببينم

01:31:55.480 --> 01:31:57.240
تا زماني كه دوباره پيش هم باشیم

01:32:02.070 --> 01:32:03.320
خدانگهدار جيمز

01:32:25.620 --> 01:32:26.470
كاسپر؟

01:32:45.640 --> 01:32:47.110
آه ها پـخ؟

01:33:21.930 --> 01:33:24.682
♪ کاسپر روح مهربون ♪

01:33:24.767 --> 01:33:27.059
♪ صمیمی ترین روحیـه که میشناسین ♪

01:33:27.436 --> 01:33:30.271
♪ گر چه بزرگترها ممکنه با وحشت بهش نگاه کنن ♪

01:33:30.355 --> 01:33:32.774
♪ همه بچه ها اونـو خیلی دوست دارن ♪

01:33:33.942 --> 01:33:36.277
♪ کاسپر روح مهربون ♪

01:33:36.361 --> 01:33:38.696
♪ اون نمیـتونه بد یا بدجنس باشه ♪

01:33:38.696 --> 01:33:45.696
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:33:38.696 --> 01:33:55.696
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top