﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:20.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:37:04.154 --> 00:37:07.824
سقط جنين غير قانونيه
اگر احتياجي نداشته باشيد حاملگي هم همينطور

00:57:27.226 --> 00:57:29.103
به پيتزا هات خوش اومديد

00:57:29.729 --> 00:57:31.355
خوش بگذره

00:57:33.065 --> 00:57:35.485
010101010101010101

00:57:38.155 --> 00:57:40.407
010101010101010101

00:57:40.657 --> 00:57:42.534
010101010101010101

00:57:43.160 --> 00:57:45.662
010101010101010101

00:57:48.875 --> 00:57:51.044
آدم غارنشين اومد

00:57:51.627 --> 00:57:54.505
آقاي اسپارتان بياييد اينجا لطفا
شماهم کلنل

00:57:54.630 --> 00:57:55.757
ممنون

00:57:58.886 --> 00:58:00.554
چطوريد؟

00:58:03.015 --> 00:58:05.100
نوش جان قربان

00:58:05.934 --> 00:58:07.102
خدارو شکر که گرسنه ام

00:58:07.186 --> 00:58:11.649
خانمها آقايون لطفا بنوشيم به سلامتي
قهرمان امروز

00:58:12.233 --> 00:58:13.818
نجات دهنده ام

00:58:13.943 --> 00:58:16.071
کارآگاه جان اسپارتان

00:58:18.365 --> 00:58:19.741
متشکرم

00:58:22.911 --> 00:58:24.663
تبريک ميگم

00:58:24.914 --> 00:58:26.499
من دستيار باب

00:58:26.582 --> 00:58:30.252
قبلا همديگرو ديديم ولي
تو اون زمان خيلي ترسيده بودم

00:58:31.420 --> 00:58:33.297
نمک دارين؟

00:58:34.340 --> 00:58:37.344
نمک براي سلامتي مضر است
براي همين ممنوعه

00:58:37.594 --> 00:58:39.513
ا جان اسپارتان بگو ببينم

00:58:40.347 --> 00:58:43.266
راجع به سن انجلس 2032 چي فکر ميکني

00:58:44.018 --> 00:58:48.272
فکر ميکردم خيلي جاي راحت تري باشه

00:58:49.273 --> 00:58:52.443
اونمقع که خيلي سخت بود اينجا نبودي

00:58:52.527 --> 00:58:55.196
فرهنگ خود به خود داشت از بين ميرفت

00:58:55.613 --> 00:58:58.616
تمام شهر به صورت متحد شبيه
يه جاي ترسناک شده بود

00:58:59.117 --> 00:59:03.539
انسانها از اينکه بيايند بيرون ميترسيدن
همه منتظر اين بودند که خلاص بشن

00:59:04.748 --> 00:59:07.584
وقتي شانس اين رو داشتم که کارهارو درست کنم

00:59:07.751 --> 00:59:09.211
اين فرصت رو از دست ندادم

00:59:10.796 --> 00:59:14.718
وگرنه اين جلال و بزرگي سن انجلس ديگه نبود

00:59:15.135 --> 00:59:19.848
فقط نفرت و جنايت باقي ميموند
کدوم رو ميپسندي؟

00:59:20.140 --> 00:59:23.810
بعد از اينکه سخنرانيت تموم شد
يه بليط هواپيما برام پيدا ميکني؟

00:59:23.977 --> 00:59:25.312
جان اسپارتان

00:59:25.479 --> 00:59:28.733
به خاطر اشتباهاتي که کردي

00:59:30.317 --> 00:59:34.321
سيستم زندان يخي براي راحتي

00:59:34.822 --> 00:59:37.116
تو بود حتي بايد اونهم تقدير ميکردي

00:59:37.993 --> 00:59:42.789
نميخوام لذت غذارو از بين ببرم اما
يخ زدن من مورد خيلي خوبي نداشت

00:59:42.956 --> 00:59:45.000
تمام احساسات و فکرمو از دست ندادم

00:59:45.208 --> 00:59:48.962
يا يه ساختمون سوخته که انسانها توي اون
حبس شده بودند 36 ساله پيش اونو چي ميگي؟

00:59:49.046 --> 00:59:51.090
هوشيار بودي؟فکرنميکنم

00:59:51.174 --> 00:59:52.592
من فکر ميکنم

00:59:53.092 --> 00:59:57.013
در اصل زنم بود که شوهرش توي يخ بود
و هي سعي ميکرد اون رو بشکنه

00:59:57.096 --> 01:00:01.684
بعد من رو به هوش آورديد و به نظرتون
که معني نميده همه چيز رو از بين برديد

01:00:02.186 --> 01:00:06.315
اگه من رو جلوي کرکسها مي انداختيد
انساني تر بود

01:00:07.483 --> 01:00:10.611
و به تو.از گذشته چيزي جز کمي
خاطرات نمونده

01:00:10.694 --> 01:00:14.156
اگه بگم يه فسيل زشت هستي چي ميگي؟

01:00:15.658 --> 01:00:17.327
نميدونم بايد بگم ممنون؟

01:00:18.036 --> 01:00:20.205
در زمان يخ زدن

01:00:20.372 --> 01:00:24.376
فکر ميکردم محکومين
بي هوش هستند وگرنه ديوونه ميشند

01:00:24.501 --> 01:00:26.503
اين عوارض يخ زدنه

01:00:26.586 --> 01:00:27.963
نميشه کاريش کرد

01:00:28.047 --> 01:00:30.049
از يه موضوع محکوم شدي
از يه موضوع محکوم شدي

01:00:30.132 --> 01:00:32.218
به کشورت بدهکار بودي و حالا هم بدهکاري
به کشورت بدهکار بودي و حالا هم بدهکاري

01:00:32.301 --> 01:00:33.552
کاري نميشه کرد

01:00:33.636 --> 01:00:36.430
تو تقاضاي نيرو کن.من روبروي خيابونم

01:00:36.514 --> 01:00:37.973
کجا ميري؟

01:00:38.057 --> 01:00:41.978
آدمهاي بد ميخوان کاراي بد بکنن
دوباره همون حسه ديگه

01:01:02.542 --> 01:01:03.710
بريد به سمت کاميون

01:01:03.794 --> 01:01:05.504
غذاها تو کاميونه

01:01:08.298 --> 01:01:10.342
قوطي بزرگ رو بگيريد.يالا

01:01:22.188 --> 01:01:25.692
باقي زندگيت رو پشيمون خواهي شد
هر ثانيه اش رو

01:01:30.948 --> 01:01:32.116
شب بخير

01:01:41.918 --> 01:01:43.211
بگيرينش

01:02:00.980 --> 01:02:03.316
اي واي چه قهرماني.يالا

01:02:12.868 --> 01:02:14.244
خواهش ميکنم نکن

01:02:22.504 --> 01:02:24.172
چرا اون رو آزاد کردي؟

01:02:24.255 --> 01:02:26.674
اينطور که معلومه تو شهرمون يه لانتر هست

01:02:26.758 --> 01:02:29.052
به اون ميگن کلانتر.اينا کي هستند؟

01:02:31.514 --> 01:02:34.183
انتخاب کردند در زير زمين زندگي کنند
اونها از طرف مردم طرد شدند

01:02:34.266 --> 01:02:36.852
شهر رو ترک کردن و تو تونلها زندگي ميکنند

01:02:37.853 --> 01:02:40.940
شهر خوبمون رو همش مورد هجومقرار ميدند

01:02:41.357 --> 01:02:43.151
خلاصه مطلب خرابکار هستند

01:02:43.527 --> 01:02:47.697
يه جمعيت دزد
تنها عنصري که تو شهر مونده

01:02:47.948 --> 01:02:51.326
اما براي از بين بردن اين خطر
نقشه هايي کشيدم

01:02:51.660 --> 01:02:54.121
به صورت زنده خيلي بهتر از مواردي هست
که ترو با ليزر ميبينم

01:02:54.204 --> 01:02:57.792
قبل از جنگ به صورت خيلي باهوش

01:02:57.959 --> 01:02:59.711
اونا رو دونه دونه

01:02:59.877 --> 01:03:01.879
اينجا غرب وحش نيست باشه؟

01:03:01.963 --> 01:03:04.424
غرب وحشي هم مثل غرب حشي نبود

01:03:04.507 --> 01:03:06.342
اذيت کردن آدمها خوب نيست

01:03:06.634 --> 01:03:08.303
بعضي وقتها لازمه اما

01:03:08.387 --> 01:03:10.723
وقتي در مورد انسانهاي گشنه حرف ميزنيم
نه

01:07:57.574 --> 01:08:00.535
همه چي با سنسور صدا کار ميکنه
اگه چيزي خواستي فقط کافيه بگي

01:08:00.619 --> 01:08:01.787
نورها

01:08:03.372 --> 01:08:04.832
چي ميگي؟

01:08:05.833 --> 01:08:09.545
خيلي براي اينکه اين آپارتمان زيباي قرن بيستمي رو
درست کنم خرج کردم

01:08:09.629 --> 01:08:10.963
خيلي

01:08:11.130 --> 01:08:12.215
مگه نه؟

01:08:15.051 --> 01:08:16.470
جان اسپارتان

01:08:18.089 --> 01:08:21.392
بين سکس و شدت

01:08:21.558 --> 01:08:24.144
يه ارتباط عميقي هست

01:08:24.895 --> 01:08:26.980
بيشتر از يه لذت جسماني

01:08:27.147 --> 01:08:30.235
يه حس عميق روحي است

01:08:30.735 --> 01:08:31.945
و

01:08:32.237 --> 01:08:36.032
و به خاطر شدتي که تو امشب انجام دادي
و عواملي که روي احساسات من داشت

01:08:36.908 --> 01:08:39.160
وقتي اينو ديدم

01:08:42.248 --> 01:08:45.251
پيش خودم گفتم آيا ميخاي با هم سکس

01:08:50.589 --> 01:08:51.674
با تو؟

01:08:51.675 --> 01:08:52.675
آره

01:08:54.344 --> 01:08:55.262
اينجا؟

01:08:56.346 --> 01:08:57.131
الان؟

01:08:57.132 --> 01:08:58.032
بله

01:09:00.183 --> 01:09:01.101
او، بلي

01:09:01.935 --> 01:09:02.894
عاليه

01:09:05.606 --> 01:09:07.108
الان ميام

01:09:24.626 --> 01:09:26.003
چي کشتي عشق؟

01:09:45.608 --> 01:09:46.859
يالا

01:09:52.448 --> 01:09:55.577
يه کمي راحت باش
چند دقيقه بعد شروع ميشه

01:09:56.787 --> 01:09:58.121
چي شروع ميشه؟

01:10:59.521 --> 01:11:00.981
ارتباطو قطع کردي

01:11:01.148 --> 01:11:03.608
چي ارتباط؟من اصلا تورو لمس نکردم

01:11:03.692 --> 01:11:05.861
تو که گفتي ميخام سکس کنم

01:11:06.194 --> 01:11:07.779
اينجوريه مگه؟

01:11:10.158 --> 01:11:14.787
سکس مجازي تمام انرژي جنسي رو به امواج آلفا ميده
و اون هم اين تصاوير رو توليد ميکنه

01:11:14.996 --> 01:11:17.540
اينو به صورت قديمي انجام بديم

01:11:18.041 --> 01:11:19.876
خيلي کثيفه

01:11:20.042 --> 01:11:21.211
يعني

01:11:21.771 --> 01:11:26.900
چي انتقال آب؟
نه رقص وحشي رو ميگم

01:11:27.106 --> 01:11:29.386
اون ديگه انجام نميشه

01:11:29.720 --> 01:11:32.332
ميدوني تمام تماسهاي جنسي چه
مريضيهايي رو به بار مياره؟

01:11:32.357 --> 01:11:35.435
بچه ها.کشيدن سيگار.حمله به يخچال

01:11:35.518 --> 01:11:40.231
انتقال مايع از بدني به بدن ديگري باعث
تخريب جمعيت ميشه

01:11:40.690 --> 01:11:43.818
اول ايدز، بعد ان.آر.اس و بعد يو.بي.تي

01:11:44.402 --> 01:11:47.531
اولين کاري که ککتئو انجام داد غير قانوني کردن

01:11:47.698 --> 01:11:51.702
انتقال مايعات بين افراد بود و خاطيان از جامعه طرد شدند

01:11:51.911 --> 01:11:54.580
ديگه انتقال از طريق دهان هم ممنوع شده

01:11:54.747 --> 01:11:55.565
يعني نميشه همديگرو بوسيد؟

01:11:55.666 --> 01:11:56.166
اه

01:11:56.248 --> 01:11:57.751
من خيلي خوب ميبوسيدم

01:11:57.752 --> 01:11:58.752
اوق

01:11:59.544 --> 01:12:00.879
خيلي خوب، بچه چي؟

01:12:01.421 --> 01:12:02.881
- توليد مثل؟
- آره

01:12:03.215 --> 01:12:04.716
ميريم آزمايشگاه

01:12:04.925 --> 01:12:07.010
اسپرم ها جمع آوري ميشه

01:12:07.094 --> 01:12:10.389
و فقط از طريق يه متخصص اين
انتقال انجام ميشه

01:12:10.556 --> 01:12:12.433
تنها راه قانوني اينه

01:12:15.895 --> 01:12:17.355
چيکار ميکني؟

01:12:18.064 --> 01:12:19.482
قانون رو زير پا ميذارم

01:12:21.275 --> 01:12:23.403
تو يه جونور وحشي هستي

01:12:23.904 --> 01:12:26.448
ميخام که خونم رو ترک کني.همين حالا

01:22:26.764 --> 01:22:28.057
يالا بياين

01:22:35.699 --> 01:22:39.403
آروم باش
فقط يه همبرگر و يه آبجو ميخام

01:22:41.613 --> 01:22:42.948
چطوري پرداخت کنم؟

01:22:44.041 --> 01:22:46.410
- هاکسلي اين خوبه

01:22:52.060 --> 01:22:53.460
0101010101010101

01:22:54.461 --> 01:22:55.628
يه کم بهت بدم؟

01:22:58.756 --> 01:23:00.091
نه ممنون

01:23:00.300 --> 01:23:02.135
فکر کنم الان بالا ميارم

01:23:02.427 --> 01:23:03.721
واي خدا

01:23:04.138 --> 01:23:06.682
اين عاليه بايد مزه اش رو بچشي

01:23:06.974 --> 01:23:09.477
نپرس گوشت از کجا اومده

01:23:09.643 --> 01:23:11.061
چي ميخاي بگي؟

01:23:11.145 --> 01:23:13.230
تو اينجا گاوي ميبيني؟

01:23:21.948 --> 01:23:22.949
چي موش؟

01:23:24.659 --> 01:23:26.244
اين موش برگره؟

01:23:31.292 --> 01:23:32.502
بدک نيست

01:23:33.961 --> 01:23:36.380
بعد از مدتها بهترين غذايي که خوردم

01:27:04.189 --> 01:27:06.649
خيله خوب آقايون وضعيت رو دوباره چک کنيم

01:27:07.442 --> 01:27:08.818
در سال 2032 هستيم

01:27:09.652 --> 01:27:12.406
قرن 21

01:27:13.741 --> 01:27:18.612
ولي متاسفم اما دنيا توسط يه تعداد
آدم سوسول اداره

01:27:18.829 --> 01:27:23.001
ميشه و شبيه يه خونه ساکت شده

01:27:24.044 --> 01:27:26.838
براي بدست آوردن همه چيز بايد

01:27:26.963 --> 01:27:30.884
آدمي به نام فرندلي که همه چيز زير سر اونه رو
از بين ببريم

01:27:32.035 --> 01:27:34.639
اما يه پاداش بزرگتر هم خواهيم داشت

01:27:36.390 --> 01:27:37.892
کسي که مارو تو يخدوني انداخته

01:27:38.059 --> 01:27:40.394
اونم ميکشيم

01:27:40.561 --> 01:27:41.729
يعني

01:27:41.896 --> 01:27:43.648
جان اسپارتان رو هم ميکشيم؟

01:27:43.731 --> 01:27:44.899
دقيقا

01:27:45.233 --> 01:27:48.487
بايد به يغما ببريد و دزدي کنيد و به همه تجاوز کنيد

01:27:48.821 --> 01:27:53.283
قبل از اينکه اين کارهارو انجام بدين
تمام کارهاي قشنگ رو انجام بدين

01:27:54.034 --> 01:27:56.078
اين دنيا مال ما ميشه

01:50:37.078 --> 01:50:45.078
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:50:45.078 --> 01:50:55.078
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top